1 (A) | 2 (B) | 3 (C) | 4 (D) | 5 (E) | 6 (F) | 7 (G) | 8 (H) | 9 (I) | 10 (J) | 11 (K) | 12 (L) | 13 (M) | 14 (N) | 15 (O) | 16 (P) | 17 (Q) | 18 (R) | 19 (S) | 20 (T) | 21 (U) | 22 (V) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
à | préposition | Algérie | Sert à introduire les compléments de lieu consistant en désignation de rues, places, quartiers, salles de spectacle, etc. | AL517159 | |||||||||||||||||
à | préposition | Algérie | En, pendant, durant. | AL517160 | |||||||||||||||||
à peu près | locution adjectivale | Belgique | Qui est tout juste acceptable (à propos d'une personne). | familier | BE1404 | ||||||||||||||||
à peu près | locution adjectivale | Belgique | Qui peut convenir à la rigueur (surtout à propos d'un logement). | familier | BE1405 | ||||||||||||||||
à | préposition | Belgique | À n'est pas réalisé en fr. de référence. | familier | BE1599 | ||||||||||||||||
à | préposition | Belgique | De. | familier | BE1600 | ||||||||||||||||
mettre quelque chose à place | locution verbale | Belgique | Mettre qqch. en place; ranger qqch. | familier | BE1602 | ||||||||||||||||
tourner qqn à bourrique | locution verbale | Belgique | Exaspérer qqn par des taquineries; harceler qqn par des exigences contradictoires; faire tourner qqn en bourrique. | familier | BE1603 | ||||||||||||||||
à | préposition | Belgique | Sur. | familier | BE1604 | ||||||||||||||||
à | préposition | Belgique | Donnant sur (à propos d'une habitation ou d'une partie de celle-ci). | familier | BE1605 | ||||||||||||||||
au plus... au plus | locution adverbiale | Belgique | Plus... plus. — [Au plus (+ adv.) ... au plus (+ adv.),] plus (+ adv.) ... plus (+ adv.). | familier | BE1606 | ||||||||||||||||
au moins... au moins | locution adverbiale | Belgique | Moins... moins. | familier | BE1607 | ||||||||||||||||
au mieux... au mieux | locution adverbiale | Belgique | Mieux... mieux. | familier | BE1608 | ||||||||||||||||
au plus... au moins | locution adverbiale | Belgique | Plus... moins. | familier | BE1609 | ||||||||||||||||
au plus souvent | locution adverbiale | Belgique | Le plus souvent, ordinairement. | familier | BE1610 | ||||||||||||||||
tous/toutes au plus (+ adj.) | locution | Belgique | Plus (+adj.) l'un que l'autre/l'une que l'autre. | familier | BE1611 | ||||||||||||||||
tous/toutes au plus (+ adv.) | locution | Belgique | Plus (+adv.) les uns que les autres/les unes que les autres. | familier | BE1612 | ||||||||||||||||
avoir eu qqch. à qqn | locution verbale | Belgique | Avoir reçu qqch. de qqn. | familier | BE1613 | ||||||||||||||||
à | préposition | République du Congo | Durant, pendant. | CB516976 | |||||||||||||||||
à | préposition | République du Congo | Introduit les compléments de lieu consistant en désignation de rues, quartiers, etc... | CB516977 | |||||||||||||||||
à seul | à seule | locution prépositionnelle | République du Congo | Accompagne seul(e) dans le cadre de la locution à seul signifiant « à un ». | CB516978 | ||||||||||||||||
à | préposition | Centrafrique | Introduit les compléments de lieu consistant en désignation de rues, quartiers, villages, etc. | CE517621 | |||||||||||||||||
à | préposition | Centrafrique | (Avec une valeur temporelle). Introduit plusieurs locutions là où le français de référence utilise en ou dans : à l'absence de*; à ce temps-là*; à temps normal*. | [[à l'absence de]] [[à ce temps-là]] [[à temps normal]] | CE517821 | ||||||||||||||||
a, alle | pronom personnel | Louisiane | Elle. Pronom sujet féminin à la 3e personne. | LO517784 | |||||||||||||||||
à | préposition | Nouvelle-Calédonie | (Précédant immédiatement un pronom personnel) Préposition introduisant un pronom complément tel que toi, moi, lui, notamment. | [[kanak]] | NC517679 | Sociolectal populaire, basilectal, ethnolectal kanak* et polynésien, parfois plaisant. | |||||||||||||||
à | préposition | Nouvelle-Calédonie | (Précédant immédiatement un pronom personnel) Préposition introduisant un pronom possessif tel que toi, moi, lui, notamment. | [[kanak]] | NC517680 | Sociolectal populaire, basilectal, ethnolectal kanak* et polynésien, parfois plaisant. | |||||||||||||||
à | préposition | Rwanda | Durant, pendant. | familier | RW800412 | ||||||||||||||||
à | préposition | Tchad | Employé à la place de « en ». | TC517937 | |||||||||||||||||
aâda | nom | féminin | Algérie | Coutume, tradition locale. | AL517161 | ||||||||||||||||
aâfsa | nom | féminin | Algérie | Ruse, astuce, invention, trouvaille, système D, magouille, petite combine. | AL517162 | ||||||||||||||||
aatina | verbe | Algérie | Donne-moi, donne-nous. | AL517164 | |||||||||||||||||
abacos | nom | masculin | Rwanda | Costume léger pour homme composé d’une veste à manche courte ou longue et d'un pantalon, portée sans chemise ni cravate. | RW800155 | ||||||||||||||||
abacost | nom | masculin | Burundi | Costume dont la veste présente un col sans revers et un boutonnage du haut en bas. | BU511238 | ||||||||||||||||
abacost | nom | masculin | République du Congo | Sorte de veston sans col porté par les hommes : fabriqué en tissu léger, il possède des manches courtes en général et se porte sans chemise ni cravate. | CB516973 | ||||||||||||||||
abacost | nom | masculin | Centrafrique | Sorte de veston sans col porté par les hommes : fabriqué en tissu léger, il possède généralement des manches courtes et se porte sans chemise ni cravate. | vieilli | CE517536 | |||||||||||||||
s'abaisser | verbe | pronominal | Belgique | Incliner le corps; se courber (pour des humains). | familier | BE516850 | |||||||||||||||
abandé, abandée | adjectif | Québec | Qui s'est abandé* (avec d'autres animaux). | vieilli | [[abandé]] | QU1 | |||||||||||||||
abandé, abandée | adjectif | Québec | Qui vit en concubinage. | vieilli | QU2 | ||||||||||||||||
abandé, abandée | adjectif | Québec | Qui s'est abandé* (avec d'autres personnes). | vieilli | [[abandé]] | QU407641 | |||||||||||||||
s'abander | verbe | pronominal | Québec | (En parlant d'animaux). Se mettre en bande; se joindre à (d'autres animaux). | soutenu | vieilli | QU3 | Vieilli ou litt. | |||||||||||||
abander | verbe | transitif | Québec | Réunir, rassembler (des personnes). | vieilli | QU4 | |||||||||||||||
s'abander | verbe | pronominal | Québec | (En parlant de personnes). Se rassembler, s'attrouper; s'associer (généralement avec des gens peu recommandables). | soutenu | vieilli | QU407640 | Vieilli ou litt. | |||||||||||||
abander | verbe | transitif | Québec | Liguer. | vieilli | QU5 | |||||||||||||||
s'abander | verbe | pronominal | Québec | Se mettre en concubinage. | vieilli | QU6 | |||||||||||||||
en abandon | locution adverbiale | Québec | Qui est dans un état de délaissement. | vieilli | QU10 | ||||||||||||||||
à l'abandon | locution adverbiale | Québec | En liberté dans les pâturages. | vieilli | QU407642 | ||||||||||||||||
abandon | nom | masculin | Québec | Ancienne coutume rurale selon laquelle on laissait les bestiaux paître librement à travers la campagne à certaines époques de l'année, en particulier dans des champs débarrassés de leurs récoltes; fait de laisser paître ainsi les bestiaux, de leur rendre accessibles des terres pour qu'ils y paissent librement. | QU7 | ||||||||||||||||
abandon | nom | masculin | Québec | Terre non cultivée où l'on envoie paître les bestiaux. | vieilli | QU8 | Région. et vieilli | ||||||||||||||
en abandon | locution adverbiale | Québec | En liberté dans les pâturages. | vieilli | QU9 | ||||||||||||||||
abandonner ses animaux | locution verbale | Québec | Laisser paître librement ses bestiaux dans les champs, notamment à l'époque de l'abandon*. | archaïque | [[abandon]] | QU11 | Disparu | ||||||||||||||
abandonner de | locution verbale | Québec | Cesser de, renoncer à. | vieilli | QU12 | ||||||||||||||||
abat d'eau | locution nominale | Acadie | Grosse averse. | AC518157 | |||||||||||||||||
pluie d'abat | locution nominale | France | Pluie d'orage, soudaine et violente. | FR517626 | |||||||||||||||||
abat d'eau | locution nominale | France | Pluie d'orage, soudaine et violente. | FR517627 | |||||||||||||||||
pleuvoir d'abat | locution verbale | France | Pleuvoir de façon soudaine et violente. | FR517628 | |||||||||||||||||
abatis | nom | masculin | Québec | Terrain dont on a abattu les arbres sans l'essoucher complètement, généralement destiné à la culture. | QU517170 | ||||||||||||||||
faire de l'abatis | locution verbale | Québec | Abattre les arbres d'un terrain. | QU517171 | |||||||||||||||||
en abatis | locution adjectivale | Québec | Dont les arbres ont été abattus. | QU517172 | |||||||||||||||||
abatis | nom | masculin | Québec | (Au singulier, avec valeur de collectif, ou au pluriel). Rebuts (branches, troncs, souches, racines) de l'abattage des arbres d'un terrain. | QU517173 | ||||||||||||||||
tasser de l'abatis | locution verbale | Québec | Mettre en tas les rebuts de l'abattage des arbres. | QU517174 | |||||||||||||||||
pluie abattante | locution nominale | Acadie | Pluie torrentielle. | AC516887 | |||||||||||||||||
abattis | nom | masculin | Acadie | Terrain qui n'est pas encore essouché. | AC516888 | Rural | |||||||||||||||
abattis | nom | masculin | Acadie | Tas d'arbres abattus. | AC518096 | Rural | |||||||||||||||
abattis | nom | masculin | pluriel | Acadie | Branchages. | AC518097 | Rural | ||||||||||||||
abaya | nom | féminin | Algérie | Long vêtement traditionnel à manches longues et à capuchon, ouvert sur la poitrine | AL517165 | ||||||||||||||||
abba | nom | masculin | Tchad | Terme de politesse pour s’adresser à un homme respectable en raison de son âge. | TC517655 | ||||||||||||||||
abbatiré | nom | masculin | Tchad | Fait, pour qqn, de mettre de côté une partie de l’argent qui lui est confié pour acheter quelque chose. | TC517661 | ||||||||||||||||
faire le/des abbatiré | locution verbale | Tchad | Prélever une partie de l’argent à l’insu de celui qui l’a confié (à un autre) pour l’achat d’une chose. | TC517662 | |||||||||||||||||
bière d'abbaye | locution nominale | Belgique | Bière de qualité supérieure, associée à une abbaye. | BE516851 | |||||||||||||||||
fromage d'abbaye | locution nominale | Belgique | Fromage à base de lait de vache, généralement à pâte dure ou demi-dure et à croûte naturelle, de fabrication artisanale et associé à une abbaye. | BE516852 | |||||||||||||||||
pain d'abbaye | locution nominale | Belgique | Variété de pain de fabrication artisanale, associé à une abbaye. | BE516854 | |||||||||||||||||
abbaye | nom | féminin | Suisse | Société de tireurs, souvent très ancienne, et dont le concours de tir* (normalement annuel ou bisannuel) donne lieu à une fête de village (voir le sens 02.*). | [[tir]] | SU16 | Région. | ||||||||||||||
abbaye | nom | féminin | Suisse | Fête de village, le plus souvent annuelle ou bisannuelle, organisée par une société de tireurs. | SU18 | Région. | |||||||||||||||
abbaye | nom | féminin | Suisse | Confrérie*, corporation laïque. | [[Confrérie]] | SU807 | Région. | ||||||||||||||
abbayssan | nom | masculin | Suisse | Membre d'une abbaye*. | [[abbaye]] | SU17 | |||||||||||||||
abbé | nom | masculin | République du Congo | Religieux, prêtre catholique de face noire. | CB516979 | ||||||||||||||||
abbé | nom | masculin | République du Congo | Personne de race noire ayant abandonné la prêtrise. | CB516980 | ||||||||||||||||
abbé | nom | masculin | Centrafrique | Religieux, prêtre catholique de race noire. | CE517539 | ||||||||||||||||
abbé-président | nom | masculin | Suisse | Président d’une abbaye* ou d’une confrérie*, chargé entre autres choses de l’organisation de festivités. | [[abbaye]] [[confrérie]] | SU21 | Région. | ||||||||||||||
abéchois, abéchoise | nom | Tchad | Natif ou habitant d’Abéché; relatif à Abéché, aux abéchois. | TC517938 | |||||||||||||||||
abeille-caillou | nom | féminin | Nouvelle-Calédonie | (Apis mellifica L., A. graeca ou A. italica). Nom donné aux petites abeilles noires dont les ruches se trouvent dans les rochers, les banians* et les bois de fer*. | [[banians]] [[bois de fer]] | Apis mellifica L., A. graeca A. italica | NC517691 | ||||||||||||||
Abénaquis, Abénaquise | nom propre | Québec | Amérindien* appartenant à une petite nation algonquienne* établie principalement sur la rive sud du Saint-Laurent, dans la région du lac Saint-Pierre, mais qui était autrefois beaucoup plus nombreuse et vivait près de la côte atlantique, dans l'actuelle Nouvelle-Angleterre, où elle s'est vivement opposée à la colonisation anglaise avant de venir se réfugier près du Saint-Laurent et de ses alliés français. | [[Amérindien]] [[algonquienne]] | QU400004 | ||||||||||||||||
Abénaquis, Abénaquise | nom propre | Québec | (Par extension, du sens 01.*). [Hist. ou didact.] Nom servant à désigner tout Amérindien* appartenant à un groupe de nations algonquiennes* assez étroitement apparentées qui, à l'époque de la colonisation, vivaient près de la côte atlantique, depuis la Gaspésie jusqu'en Nouvelle-Angleterre (Abénaquis*, Malécites*,Micmacs*, etc.). | technique histoire | [[Amérindien]] [[algonquiennes]] [[Abénaquis]] [[Malécites]] [[Micmacs]] | QU400005 | |||||||||||||||
abénaquis | nom | masculin | Québec | Langue algonquienne* propre aux Abénaquis. | [[algonquienne]] | QU400006 | |||||||||||||||
Abénaquis, ise de l'Est | locution nominale | Québec | Abénaquis* dont le territoire correspondait au Maine actuel. | technique | [[Abénaquis]] | QU407643 | Didact. | ||||||||||||||
Abénaquis, ise de l'Ouest | locution nominale | Québec | Abénaquis* qui habitaient le New Hampshire, le Vermont et le sud du Québec. | [[Abénaquis]] | QU407644 | ||||||||||||||||
abénaquis, abénaquise | adjectif | Québec | Qui est propre, relatif aux Abénaquis*, à leur culture, à leur mode de vie. | [[Abénaquis]] | QU407645 | ||||||||||||||||
abénaquis, abénaquise | adjectif | Québec | Voir sens 05.* | QU407646 | |||||||||||||||||
abénaquis, abénaquise | adjectif | Québec | Qui est relatif à cette langue*. | [[cette langue]] | QU407647 | ||||||||||||||||
abéquage | nom | masculin | Suisse | Choses appuyées ou juchées plus ou moins en équilibre. | vieilli | SU208 | Région. et vieilli | ||||||||||||||
abéqué, abéquée | adjectif | Suisse | Installé en équilibre instable sur le rebord d'une surface plane. | SU209 | Région. | ||||||||||||||||
abéqué, abéquée | adjectif | Suisse | Accroché. | SU501229 | Région. | ||||||||||||||||
abéqué, abéquée | adjectif | Suisse | Perché, juché; assis d'une façon précaire. | SU501230 | Région. | ||||||||||||||||
abéquer des échalas | locution verbale | Suisse | (Par spécial. du sens 01.*) [région.] Planter provisoirement à la main des échalas dans la terre, avant de les enfoncer définitivement avec un piochard*. | [[piochard]] | SU501592 | ||||||||||||||||
abéquer | verbe | transitif | Suisse | Mettre un objet dans une position élevée et souvent instable, précaire ou difficile d’accès; jucher. | SU809 | Région. | |||||||||||||||
s'abéquer | verbe | pronominal | Suisse | Se jucher, grimper, monter. | SU811 | Région. | |||||||||||||||
abid | nom | masculin | pluriel | Maroc | Esclaves, captifs, serviteurs. | MA411292 | |||||||||||||||
abidjanaise | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Hymne national de la Côte d'Ivoire. | CI800228 | ||||||||||||||||
abîmage | nom | masculin | Québec | Dégât, désordre, ravage. | vieilli | QU13 | |||||||||||||||
abîmage | nom | masculin | Québec | Action de confondre, d'éreinter qqn dans une discussion. | QU14 | ||||||||||||||||
abîmation | nom | féminin | Québec | Injure, juron. | vieilli | QU15 | |||||||||||||||
abîmé, abîmée | adjectif | Québec | Infesté. | QU16 | |||||||||||||||||
abîmé, abîmée | adjectif | Réunion | Qui est blessé, ée. | RE508426 | |||||||||||||||||
abîmer | verbe | transitif | Acadie | Couvrir (qqn) de (bêtises, injures, etc.). | rare | AC516889 | |||||||||||||||
abîmer | verbe | intransitif | Québec | (Avec un sujet inanimé). S'enfoncer (dans le sol, dans l'eau) de manière à disparaître partiellement ou complètement. | vieilli | QU17 | |||||||||||||||
abîmer | verbe | intransitif | Québec | S'écrouler, s'abattre. | vieilli | QU18 | |||||||||||||||
abîmer | verbe | transitif | Québec | (En parlant d'un liquide organique qui s'écoule de façon abondante du corps humain). Inonder, mouiller, tremper (qqn). | vieilli | QU19 | |||||||||||||||
abîmer le sang | locution verbale | Québec | Saigner abondamment, être couvert de sang. | vieilli | QU20 | ||||||||||||||||
abîmer d'eau | locution verbale | Québec | Faire eau, s'emplir d'eau (en parlant d'un canot, d'une chaloupe). | vieilli | QU21 | ||||||||||||||||
abîmer qqn | verbe | transitif | Québec | Couvrir qqn de paroles injurieuses ou dénigrantes. | vieilli | QU22 | |||||||||||||||
abîmer qqn de bêtises, d'injures, de malédictions, etc. | locution verbale | Québec | (Par renforcement, du sens trans.*). Couvrir qqn d'injures, de malédictions, etc. | familier | QU23 | ||||||||||||||||
s'abîmer | verbe | pronominal | Québec | S'affaiblir, s'épuiser, généralement par suite d'un excès de travail. | vieilli | QU24 | |||||||||||||||
s'abîmer | verbe | pronominal | Québec | (Suivi d'un compl. d'objet dir.). Se blesser (un membre), se détériorer (un organe), se ruiner (la santé). | QU25 | ||||||||||||||||
abîmer qqch. | verbe | transitif | Québec | S'en prendre violemment à qqch. par des paroles ou par des écrits. | vieilli | QU407648 | |||||||||||||||
abîmer | verbe | transitif | Rwanda | Déflorer. | péjoratif | RW800156 | |||||||||||||||
abishegam | nom | masculin | Réunion | Rite honorant des divinités du Panthéon tamoul consistant en un bain sacré de lait, d'eau safranée*, etc. d'une de leurs représentations. | [[eau safranée]] | RE508428 | |||||||||||||||
abissa | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Fête traditionnelle annuelle des Nzima, caractérisée par des danses et des séances rituelles de chants satiriques de critique sociale, destinés à apaiser conflits et tensions. | CI800174 | ||||||||||||||||
abissa | nom | féminin | Côte d’Ivoire | (Par métonymie, du sens 01.*). Danse exécutée lors de cette cérémonie et qui en constitue le point culminant. | CI800376 | ||||||||||||||||
abitibien, abitibienne | adjectif | Québec | De la région de l'Abitibi. | QU26 | |||||||||||||||||
Abitibiens | nom propre | Québec | Nom donné à des Amérindiens* de langue algonquienne* vivant dans la région du lac Abitibi (appelés plus souvent Abitibis). | ethnologie | rare | [[Amérindiens]] [[algonquienne]] | QU27 | Ethnogr. et rare | |||||||||||||
abitibien, abitibienne | nom propre | Québec | Personne qui habite, qui est originaire de la région de l'Abitibi. | QU407649 | |||||||||||||||||
abitibien, abitibienne | adjectif | Québec | Qui est relatif à ces Amérindiens*. | ethnologie | rare | [[ces Amérindiens]] | QU407650 | Ethnogr. et rare | |||||||||||||
abiye | interjection | Belgique | Interjection qui invite à se dépêcher, à agir sans délai. | familier | BE516855 | ||||||||||||||||
ablakon | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Cache-sexe traditionnel consistant en une bande d'étoffe passée entre les jambes et fixée à la taille par une ficelle qui sert de ceinture. | CI800175 | ||||||||||||||||
ablutionné, ablutionnée | adjectif | Maroc | Qui a fait ses ablutions (purifications religieuses par le lavage de certaines parties du corps avant chaque prière musulmane quotidienne). | MA411293 | |||||||||||||||||
abodan | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Célèbre danse agni exécutée à l'occasion de grandes cérémonies traditionnelles. | CI800176 | ||||||||||||||||
aboiteau | nom | masculin | Acadie | « Digue dressée en bordure de la mer (ou d'une rivière soumise aux variations du niveau de ses eaux) qui, par le moyen d'une vanne à clapets, permet d'assécher les terres marécageuses du littoral en vue de les rendre propres à la culture. — Vanne à clapets dont cette digue est pourvue. » (BDLP-Québec*) | AC516890 | ||||||||||||||||
aboiteau | nom | masculin | Acadie | « Étendue de terre asséchée au moyen de cette digue. » (BDLP-Québec*) | AC518155 | ||||||||||||||||
aboiteau | nom | masculin | Québec | En Acadie et dans certaines régions du Bas-Saint-Laurent, digue dressée en bordure de la mer (ou d'une rivière soumise aux variations du niveau de ses eaux) qui, par le moyen d'une vanne à clapets, permet d'assécher les terres marécageuses du littoral en vue de les rendre propres à la culture. — Vanne à clapets dont cette digue est pourvue. | QU28 | ||||||||||||||||
aboiteau | nom | masculin | Québec | Étendue de terre asséchée au moyen de cette digue*. | [[cette digue]] | QU29 | |||||||||||||||
aboki | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Petit restaurateur en plein air, qui sert sandwichs, thé, café ou chocolat chaud, sur le bord da la route. | CI800173 | ||||||||||||||||
abominer | verbe | transitif | Acadie | Avoir en horreur, détester. | vieilli | AC516891 | |||||||||||||||
d'abord | adverbe | Suisse | Bientôt. | SU420213 | Région. | ||||||||||||||||
d'abord | locution adverbiale | Suisse | Immédiatement, tout de suite. | SU821 | Région. | ||||||||||||||||
abordage | nom | masculin | Algérie | Action d'aborder une femme, de lui adresser la parole pour lier connaissance. | AL517166 | ||||||||||||||||
abouette | nom | féminin | Acadie | Appât pour attirer le poisson. | AC516892 | ||||||||||||||||
abouetter | bouetter | verbe | transitif | Acadie | Amorcer. | AC516893 | |||||||||||||||
aboussan | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Système de métayage traditionnel dans lequel la récolte est divisée en trois parties, un tiers allant au travailleur agricole, deux tiers au propriétaire. | CI800229 | ||||||||||||||||
aboussan | nom | masculin | Côte d’Ivoire | (Par extension, du sens 01.*). Travailleur agricole rémunéré selon le système du tiers de la récolte. | CI800377 | ||||||||||||||||
aboutir | verbe | intransitif | Louisiane | Venir en suppuration (en parlant d'une ampoule, d'un abcès). | LO600073 | ||||||||||||||||
aboutir | verbe | intransitif | Réunion | Arriver à suppuration (en parlant d'un furoncle, d'un abcès). | RE508434 | ||||||||||||||||
âbre | âbe | nom | masculin | Acadie | Arbre. | AC700060 | |||||||||||||||
abreuvage | nom | masculin | Algérie | Abreuvement (des animaux). | AL517167 | ||||||||||||||||
abreuvoir | nom | masculin | Algérie | Lieu de consommation de boissons alcoolisées. | AL517169 | ||||||||||||||||
abreuvoir | nom | masculin | Québec | (Emploi critiqué). Dans les lieux publics, distributeur d'eau potable comportant un mécanisme commandant un jet d'eau et qui est général. pourvu d'un système réfrigérant. — Petite fontaine d'eau potable aménagée dans les jardins, les parcs. | QU30 | ||||||||||||||||
abricotine | nom | féminin | Suisse | Eau-de-vie d'abricot. | SU828 | Région. | |||||||||||||||
abrié, abriée | adjectif | Québec | Qui est à couvert, qui est protégé (contre le vent, la pluie, les éléments). | vieilli | QU517255 | ||||||||||||||||
abrié, abriée | adjectif | Québec | (En parlant d'une chose). Qui est recouvert de qqch. qui protège, dissimule, etc. | QU517256 | |||||||||||||||||
abrié, abriée | adjectif | Québec | (En parlant d'un animé, d'une partie du corps). Qui est couvert, protégé par une couverture, un drap, etc. | QU517257 | |||||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Acadie | Couvrir (qqch. ou qqn). — Mettre (qqch. ou qqn) à l'abri. | AC516894 | ||||||||||||||||
s'abrier | verbe | pronominal | Acadie | Se couvrir. | AC518099 | ||||||||||||||||
abrier | s'abrier | verbe | transitif | Québec | Mettre à couvert, abriter (contre le vent, la pluie, les éléments). | vieilli | QU517236 | ||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | (Parfois employé absol.). Couvrir (qqch.) pour protéger, cacher. | QU517237 | ||||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Accommoder (un mets) en le couvrant d'une garniture. | rare | QU517238 | |||||||||||||||
abrier le feu | locution verbale | Québec | (Par spécialisation, du sens 01.*). Couvrir le feu de cendre. | QU517239 | |||||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | (Parfois employé absol.). (Avec un sujet inanimé). S'étendre (sur qqch.), avec pour conséquence de cacher à la vue, de recouvrir. | QU517240 | ||||||||||||||||
abrier | s'abrier | verbe | transitif | Québec | Couvrir, envelopper (une personne, une partie du corps) d'une couverture, d'un drap. | QU517241 | |||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | (Voir citation*). | soutenu | QU517242 | Litt. | ||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | Couvrir d'injures. | vieilli | QU517243 | Fig., vieux | ||||||||||||||
abrier | s'abrier | verbe | transitif | Québec | Habiller, emmitoufler (qqn). | QU517244 | |||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | Protéger, défendre, excuser (qqn) en le couvrant de son autorité, de son influence. | QU517245 | Fig. | |||||||||||||||
s'abrier derrière qqn, qqch. | verbe | pronominal | Québec | Se protéger, se défendre, s'excuser en se dissimulant (derrière qqn, qqch.). | QU517246 | Fig. | |||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | (Parfois employé absol.). Dissimuler (qqch.), empêcher qu'on prenne connaissance (de qqch.) | QU517247 | Fig. | |||||||||||||||
abrier | verbe | transitif | Québec | Présenter en enrobant, de manière à adoucir, à mieux faire passer. | rare | QU517248 | Fig., rare | ||||||||||||||
abrique | nom | masculin | Acadie | Abri. | AC516895 | ||||||||||||||||
abriquer | verbe | transitif | Acadie | Couvrir. | AC518100 | ||||||||||||||||
s'abriquer | verbe | pronominal | Acadie | Se couvrir, s'abriter. | AC518101 | ||||||||||||||||
abroque | nom | masculin | Acadie | Affront. | rare | AC518160 | |||||||||||||||
abrouk | nom | masculin | Algérie | Longue et large écharpe de soie fine brodée d'or et de soie que les hommes accrochent à la pointe de la chéchia* et que les femmes portent le jour de leur mariage ou lors de fêtes. | [[chéchia]] | AL517170 | |||||||||||||||
à l'absence de | locution prépositionnelle | Centrafrique | (Avec une valeur temporelle). En l'absence de. | CE517617 | |||||||||||||||||
absenter | verbe | transitif | Cameroun | Rater quelqu'un, arriver en son absence; ne pas trouver la personne qu'on souhaitait voir. | CA800795 | ||||||||||||||||
absenter | verbe | transitif | République du Congo | Manquer quelqu'un, arriver en son absence, ne pas trouver la personne qu'on souhaitait voir. | CB516981 | ||||||||||||||||
absenter qqn | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Ne pas trouver à domicile quelqu'un à qui l'on venait rendre visite. | familier | vieilli | CI800230 | ||||||||||||||
coton absorbant | locution nominale | Québec | Coton hydrophile. | vieilli | QU31 | ||||||||||||||||
absoutes | nom | féminin | pluriel | Belgique | Dans la religion catholique, prières pour la personne défunte prononcées auprès de son cercueil, souvent à l'issue de l'office des morts. | BE1343 | |||||||||||||||
abus physique | locution nominale | Québec | Mauvais traitement à l'égard d'une personne en position d'infériorité (par ex. un enfant, un vieillard), acte par lequel on l'exploite. | QU32 | |||||||||||||||||
abus sexuel | locution nominale | Québec | Acte par lequel on exploite l'état d'infériorité d'une personne pour en obtenir des faveurs d'ordre sexuel. | QU33 | |||||||||||||||||
abusé, abusée | nom | Québec | (Enfant, adolescent, vieillard) qu'on a abusé*. | [[abusé]] | QU34 | ||||||||||||||||
abusé, abusée | nom | Québec | (Enfant, patient, etc.) qui a été abusé*. | [[abusé]] | QU35 | ||||||||||||||||
abuser | verbe | transitif | Québec | Profiter de la position de faiblesse physique, de vulnérabilité d'une personne (par ex. un mineur, un vieillard) pour la maltraiter, l'exploiter. | QU36 | ||||||||||||||||
abuser | verbe | transitif | Québec | Malmener (qqn) en paroles. | vieilli | QU37 | |||||||||||||||
abuser | verbe | transitif | Québec | Profiter de la position de faiblesse physique, psychologique d'une personne pour l'entraîner à des activités à caractère sexuel. | QU38 | ||||||||||||||||
abuser | verbe | intransitif | Réunion | Profiter d'une situation, en particulier du fait de l'autorité, ou de l'argent que l'on possède. | RE508436 | ||||||||||||||||
abuser avec, sur qqn | verbe | transitif | Réunion | Être méchant avec quelqu'un, le tyranniser. | RE508437 | ||||||||||||||||
abuseur | nom | masculin | Québec | Personne qui commet un abus physique*. | [[abus physique]] | QU39 | |||||||||||||||
abuseur | nom | masculin | Québec | (Personne) qui commet un abus sexuel*. | [[abus sexuel]] | QU40 | |||||||||||||||
abuseur, abuseuse | nom | Réunion | Exploiteur, euse; personne qui profite d'une situation. | RE508461 | |||||||||||||||||
abusif, abusive | adjectif | Québec | Qui a le caractère de l'abus*. | [[abus]] | QU407651 | ||||||||||||||||
abusif, abusive | adjectif | Québec | Qui commet un abus physique*. | [[abus physique]] | QU41 | ||||||||||||||||
abusif, abusive | adjectif | Québec | Qui abuse* (un enfant, un patient, etc.). | [[abuse]] | QU42 | ||||||||||||||||
açab | nom | masculin | Algérie | Genre de successible en droit musulman : personne qui n'a pas le droit de l'héritage par liens sanguins, mais qui, dans certaines circonstances, peut en bénéficier. | AL517171 | ||||||||||||||||
açabiya | nom | féminin | Algérie | Esprit de corps, sens de l'appartenance à un clan; par extension (chauvinisme). | AL517172 | ||||||||||||||||
acacia | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Terme générique désignant de nombreuses espèces d'arbres ou arbustes épineux savanicoles. | CI800381 | ||||||||||||||||
acacia | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Nom donné aux arbres ou plantes formant des buissons plus ou moins envahissants, et plus ou moins ressemblants aux arbres du genre Acacia sp. | NC517621 | ||||||||||||||||
acacia | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Nom donné aux arbres ou arbustes du genre Acacia sp. et spécialement : Acacia farnesiana Willd. | NC517623 | ||||||||||||||||
acacia | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Nom donné aux arbres du genre Albizia sp. et spécialement les arbres de forêt décrits en 04.* et 05.* | NC517624 | ||||||||||||||||
acacia | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Arbre Albizia lebbek L.Benth. Voir bois noir*. | [[bois noir]] | NC517625 | |||||||||||||||
acacia | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | (Albizia granulosa Benth.). Grand arbre des forêts aux petites feuilles brillantes et aux fleurs blanches en forme de goupillons. | Albizia granulosa | NC517626 | |||||||||||||||
académicien, académicienne | nom | Suisse | (Emploi critiqué). Étudiant(e) diplômé(e), personne ayant une formation universitaire. | SU835 | |||||||||||||||||
Académie | académie universitaire | locution nominale | Belgique | Institution de la Communauté* française de Belgique issue du regroupement de plusieurs entités universitaires existantes, chargée de mener une politique concertée en matière d'enseignement et de recherche. | [[Communauté]] | BE1344 | |||||||||||||||
académie | nom | féminin | Québec | Anciennement, petite institution privée où l'enseignement, assumé par un seul maître, revêtait la forme d'un préceptorat. | QU43 | ||||||||||||||||
académie | nom | féminin | Québec | Établissement scolaire où l'on dispensait un enseignement se situant d'abord après les premières années d'école et, par la suite, après le cours primaire. | vieilli | QU44 | |||||||||||||||
salle académique | locution nominale | Belgique | Salle où se tiennent des séances solennelles. | BE1034 | |||||||||||||||||
académique | nom | masculin | Belgique | (À propos de personnes qui relèvent de l'université). | BE516868 | ||||||||||||||||
académique | adjectif | Belgique | (À propos de réalités ou de matières qui concernent l'université). | BE516869 | |||||||||||||||||
année académique | locution nominale | Belgique | Période correspondant à une année de cours à l'université (généralement de septembre à juin). | BE516870 | |||||||||||||||||
liberté académique | locution nominale | Belgique | Liberté dont jouissent les enseignants universitaires dans leurs activités d'enseignement et de recherche. | BE516872 | |||||||||||||||||
quart d'heure académique | locution nominale | Belgique | Retard toléré avant le début effectif d'un cours ou, par extension, au début d'une réunion, d'une rencontre; quart d'heure de grâce. | BE516873 | |||||||||||||||||
académique | adjectif | Belgique | Qui est marqué par une certaine solennité (à propos d'une rencontre, d'un rassemblement). | BE516876 | |||||||||||||||||
académique | adjectif | Burundi | Qui concerne l'université. | BU511239 | |||||||||||||||||
quart d'heure académique | locution nominale | Burundi | Retard toléré par rapport à l'heure de début des cours. | BU517086 | |||||||||||||||||
année académique | locution nominale | Burundi | Période qui couvre une année de cours à l'université. | BU517087 | |||||||||||||||||
rentrée académique | locution nominale | Burundi | Période de début des activités à l'université. | BU517088 | |||||||||||||||||
diplôme, brevet académique | locution nominale | Québec | Diplôme, brevet permettant d'enseigner dans une académie*. | vieilli | [[académie]] | QU407652 | |||||||||||||||
année académique | locution nominale | Québec | (Emploi critiqué). Temps qui s'écoule entre le début et la fin des classes, des cours, généralement du mois de septembre à mai ou à juin. | QU407653 | |||||||||||||||||
académique | adjectif | Québec | Qui est relatif à l'académie*, à l'enseignement qui y était dispensé. | vieilli | [[académie]] | QU45 | |||||||||||||||
académique | adjectif | Québec | (Emploi critiqué). Qui appartient, est relatif aux établissements scolaires, en particulier à ceux de niveau supérieur, à la formation et à l'enseignement qui y sont dispensés. | QU46 | |||||||||||||||||
académique | adjectif | Québec | (Par spécialisation, du sens 03.*; en parlant d'une formation, d'un enseignement). Qui est orienté vers la culture générale plutôt que vers les techniques. | QU47 | |||||||||||||||||
liberté académique | locution nominale | Québec | Liberté d'expression reconnue aux professeurs d'un établissement d'enseignement, en particulier d'une université. | QU48 | |||||||||||||||||
salle académique | locution nominale | Québec | Dans un établissement d'enseignement, grande salle réservée à la tenue d'événements spéciaux. | vieilli | QU49 | ||||||||||||||||
académique | adjectif | Québec | Qui est théorique, spéculatif, sans portée pratique. | QU50 | |||||||||||||||||
année académique | locution nominale | Rwanda | Période correspondant à une année de cours à l'université. | RW800157 | |||||||||||||||||
fiançailles académiques | locution nominale | Rwanda | Relations amoureuses éphémères entre étudiant et étudiante. | RW800158 | |||||||||||||||||
quinze académique | locution nominale | Rwanda | Durée de quinze minutes durant laquelle les étudiants sont obligés d’attendre un professeur en retard. | RW800159 | |||||||||||||||||
quart d'heure académique | locution nominale | Rwanda | Durée de quinze minutes durant laquelle les étudiants sont obligés d’attendre un professeur en retard. | RW800773 | |||||||||||||||||
liberté académique | locution nominale | Suisse | Droit de l'étudiant de choisir ses cours; droit de l'étudiant de ne pas assister à ses cours. | SU135 | |||||||||||||||||
société académique | locution nominale | Suisse | Sociétés qui regroupent des étudiants. Se dit aussi de sociétés dont l'objectif est de récolter des fonds pour une université. | SU136 | |||||||||||||||||
académique | adjectif | Suisse | Qui concerne l'université et les études universitaires. | SU319 | |||||||||||||||||
quart d'heure académique | locution nominale | Suisse | (du sens 04.*) Répit, sursis. | SU501231 | Fig. | ||||||||||||||||
année académique | locution nominale | Suisse | Période administrative dans les universités qui s'étend généralement d'octobre à septembre. | SU836 | |||||||||||||||||
quart d'heure académique | locution nominale | Suisse | Période qui précède le début effectif d'un cours. | SU837 | |||||||||||||||||
acajou | nom | masculin | République du Congo | Nom générique donné aux essences de bois d'œuvre dur et de couleur rouge plus ou moins foncée (sipo, kossipo, sapelli, tiama). | CB516982 | ||||||||||||||||
bois d'acajou | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Grand arbre forestier de la famille des Méliacées, surexploité; bois de cet arbre. | CI800382 | ||||||||||||||||
pomme d'acajou | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Fruit de l'anacardier. | CI800383 | ||||||||||||||||
acajou | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | (Semecarpus atra Vieil.). Grand arbre dont la sève noire et les fruits peuvent provoquer des enflures et des plaies, bien que l'amande soit comestible. | Semecarpus atra | NC517629 | |||||||||||||||
acajou | nom | masculin | Tchad | Terme générique donné aux différentes espèces de bois dur de couleur rouge plus ou moins foncée. | TC517939 | ||||||||||||||||
açala | nom | féminin | Algérie | Authenticité, véracité. | AL517173 | ||||||||||||||||
acanthaster | nom | féminin | Nouvelle-Calédonie | (Acanthaster Planci Bleeker). Etoile de mer à corps large et à bras multiples, hérissée d'un revêtement urticant. | Acanthaster Planci | NC517633 | |||||||||||||||
accalmir | s'accalmir | verbe | intransitif | Québec | (En parlant du vent, du temps, de la mer). Devenir plus calme, s'apaiser. | vieilli | QU407655 | ||||||||||||||
accalmir | s'accalmir | verbe | intransitif | Québec | (En parlant de qqn, d'un sentiment, d'une sensation). Devenir plus calme, s'apaiser. | vieilli | QU407656 | Fig., vieilli | |||||||||||||
accalmir | verbe | transitif | Québec | Rendre plus calme, apaiser (le vent, le temps, la mer). | vieilli | QU51 | |||||||||||||||
accalmir | verbe | transitif | Québec | Rendre (qqn) plus calme, moins agité, diminuer la force de (un sentiment, une sensation). | vieilli | QU52 | Fig., vieilli | ||||||||||||||
accaparement | nom | masculin | Réunion | Action de se réserver abusivement quelque chose. | RE508468 | ||||||||||||||||
s'accaparer | verbe | pronominal | Algérie | Prendre abusivement qqch. au détriment d'autrui. | AL517174 | ||||||||||||||||
s'accaparer | verbe | pronominal | Algérie | Prendre, saisir. | AL517176 | ||||||||||||||||
s'accaparer (de) qqch. | verbe | pronominal | Belgique | (À propos d'un objet). Se saisir de qqch.; s'attribuer qqch. (le plus souvent indûment). | familier | BE516860 | |||||||||||||||
s'accaparer (de) qqn | verbe | pronominal | Belgique | (À propos d'une personne). Retenir qqn; monopoliser l'attention de qqn. | familier | BE516861 | |||||||||||||||
s'accaparer (de) qqch., qqn | locution verbale | Québec | (Emploi critiqué). S'accaparer (de) qqch., s'en emparer, se l'approprier, se l'attribuer indûment. — (Par extension). S'accaparer (de) qqch., (de) qqn, le monopoliser. | QU53 | |||||||||||||||||
accaparer | verbe | intransitif | Réunion | Profiter d'une situation de domination économique pour acheter le produit d'une activité primaire, afin d'en assurer la commercialisation en ville à son profit exclusif. | péjoratif | RE508469 | |||||||||||||||
accaparer qqn | verbe | transitif | Réunion | Attirer qqn, capter son attention, le racoler. | RE508471 | ||||||||||||||||
accaparer (s') de qqch. | verbe | pronominal | Réunion | Se l'approprier, en devenir le propriétaire. | RE800763 | ||||||||||||||||
accapareur, accapareuse | nom | Réunion | Profiteur, profiteuse. | péjoratif | RE508472 | ||||||||||||||||
accapareur, accapareuse | nom | Réunion | Intermédiaire; personne qui achète aux cultivateurs et aux pêcheurs le produit de leur activité soit pour l'écouler, soit pour le revendre à des détaillants. | RE508473 | |||||||||||||||||
accélérant | nom | masculin | Québec | Produit, matière hautement inflammable dont on se sert pour allumer un feu, en favoriser la propagation. | QU516866 | ||||||||||||||||
accélérateur | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Aphrodisiaque. | familier | CI800231 | |||||||||||||||
accélération | nom | féminin | Rwanda | Formation intensive. | vieilli | RW800160 | |||||||||||||||
accéléré, accélérée | adjectif | Suisse | Qui ne s'arrête pas à tous les arrêts. | SU500587 | |||||||||||||||||
train accéléré | locution nominale | Suisse | Train qui ne s'arrête pas à chaque gare comme le train régional*, mais qui dessert plus de gares que le train direct*. | [[train régional]] [[train direct]] | SU842 | ||||||||||||||||
accessoire | nom | masculin | Québec | Objet qui complète un ameublement (par ex. une table d'appoint, une lampe). | QU517181 | ||||||||||||||||
accessoire électrique | locution nominale | Québec | Appareil électroménager (cafetière, grille-pain, cuisinière, réfrigérateur, etc.). | QU517182 | |||||||||||||||||
accessoires | nom | masculin | pluriel | Québec | Appareils d'éclairage électrique, lustres, appliques. | vieilli | QU517183 | ||||||||||||||
accessoire domestique | locution nominale | Québec | Appareil électroménager; (Par extension) tout autre appareil, instrument, ustensile employé à la maison, utilisant ou non l'énergie électrique. | rare | QU517184 | ||||||||||||||||
accident de roulage | locution nominale | Burundi | Accident de la route. | BU511240 | |||||||||||||||||
faire un accident | locution verbale | Burundi | Avoir un accident. | BU511326 | |||||||||||||||||
faire un accident | locution verbale | République du Congo | Avoir un accident (qu'on en soit responsable ou victime). | CB516983 | |||||||||||||||||
faire un accident | faire l'accident | locution verbale | Centrafrique | Avoir un accident (qu'on en soit responsable ou victime). | CE517545 | ||||||||||||||||
faire (un) accident | locution verbale | Côte d’Ivoire | Être victime ou à l'origine d'un accident. | CI800177 | |||||||||||||||||
faire un accident | locution verbale | Québec | Avoir un accident (avec un véhicule). | QU517175 | |||||||||||||||||
faire un accident | locution verbale | Rwanda | Avoir un accident. | RW800394 | |||||||||||||||||
faire un accident | locution verbale | Tchad | Avoir un accident ou le provoquer. | TC517941 | |||||||||||||||||
accises | nom | féminin | pluriel | Belgique | Ensemble des impôts indirects portant sur certains produits de consommation, tels le tabac, les boissons alcoolisées et les carburants. | BE516862 | |||||||||||||||
accisien | nom | masculin | Belgique | Agent de l'administration des douanes et accises*. | [[accises]] | BE516863 | |||||||||||||||
accisien, accisienne | adjectif | Belgique | Qui est relatif aux accises*. | [[accises]] | BE516865 | ||||||||||||||||
s'accoler | verbe | pronominal | Louisiane | D'un couple, cohabiter sans se marier. | LO600197 | ||||||||||||||||
accommodation | nom | féminin | Québec | Action de répondre adéquatement aux besoins (de qqn); résultat de cette action. | rare | vieilli | QU517427 | Vieilli ou rare | |||||||||||||
être d'accommodation | locution verbale | Québec | Aimer rendre service, être obligeant. | vieilli | QU517428 | ||||||||||||||||
accommodation | nom | féminin | Québec | (Emploi critiqué). Ensemble de choses propres à satisfaire des besoins de confort et de bien-être, à faciliter le travail, etc.; équipement, installations, services. | QU517429 | ||||||||||||||||
accommodation | nom | féminin | Québec | (Emploi critiqué). Espace, emplacement pourvu de toutes les installations destinées à répondre à des besoins de confort et de bien-être; (dans l'hôtellerie) chambre, unité d'hébergement. | QU517430 | ||||||||||||||||
billet d'accommodation | locution nominale | Québec | Effet de commerce par lequel le signataire se déclare fictivement débiteur de qqn. | archaïque | QU517431 | Disparu | |||||||||||||||
accommodation | nom | féminin | Québec | Billet de complaisance, qui permet au voyageur de se promener gratuitement. | archaïque | QU517432 | Disparu | ||||||||||||||
facture d'accommodation | locution nominale | Québec | (Dans la langue de la finance). Facture fictive émise par un tiers à une personne ou une entreprise qui cherchent à obtenir, le plus souvent par fraude, des avantages financiers ou fiscaux. | finance | QU517433 | ||||||||||||||||
train d'accommodation | locution nominale | Québec | Train qui dessert toutes les stations sur son trajet. | archaïque | QU517434 | Disparu | |||||||||||||||
accommodation | nom | féminin | Québec | (Emploi critiqué). Syn. de dépanneur*. | [[dépanneur]] | QU517435 | |||||||||||||||
accommodation | nom | féminin | Québec | (Par extension, du sens 09.*; dans la langue des affaires). Commerce des produits d'alimentation et de consommation courante offerts dans les dépanneurs* et les commerces du même type. | [[dépanneurs]] | QU517436 | |||||||||||||||
accommodation station-service | nom | féminin | Québec | (Voir citation*). | rare | QU517437 | |||||||||||||||
accompagnant, accompagnante | nom | Tchad | Personne qui accompagne une autre (pour l’aider). | TC517942 | |||||||||||||||||
accompagnateur de train | locution nominale | Belgique | Agent de la S.N.C.B.* qui assure l'accueil, l'information et la sécurité des passagers d'un train, qui vérifie les titres de transport, etc. | [[S.N.C.B.]] | BE1345 | ||||||||||||||||
accompagner | verbe | transitif | Belgique | Se joindre à qqn pour lui tenir compagnie. | familier | BE1346 | |||||||||||||||
accompagner qqn | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Tuer, mettre fin à la vie de quelqu'un qu'on soupçonne d'être un voleur ou un malfaiteur. | familier | péjoratif | CI800178 | ||||||||||||||
accomplissement | nom | masculin | Québec | Aptitude, connaissance requise pour faire preuve d'un certain savoir-faire, d'un certain savoir-vivre. | vieilli | QU54 | |||||||||||||||
de commun accord | locution adverbiale | Belgique | Avec un accord unanime des parties en présence. — À l'amiable. | BE1347 | |||||||||||||||||
en accord avec | locution adverbiale | Québec | (Emploi critiqué). Conformément à. | QU407657 | |||||||||||||||||
mettre son accord | locution verbale | Québec | Faire sa mise. | vieilli | QU407658 | ||||||||||||||||
faire accord | locution verbale | Québec | Se réconcilier, faire la paix. | vieilli | QU55 | ||||||||||||||||
être en accord avec qqn | locution verbale | Québec | (Emploi critiqué). Avoir le même avis que qqn d'autre, partager son opinion. | QU56 | |||||||||||||||||
ligne, clôture d'accord | locution nominale | Québec | Ligne, clôture qui borne des terrains contigus et dont le tracé repose sur une entente à l'amiable, non enregistrée officiellement. | vieilli | QU57 | ||||||||||||||||
accords | nom | masculin | pluriel | Québec | Conventions préliminaires d'un mariage, fiançailles. | vieilli | QU58 | ||||||||||||||
d'accord avec | locution adverbiale | Québec | En conformité avec. | vieilli | QU59 | ||||||||||||||||
accord | nom | masculin | Québec | Aux cartes, mise égale à celle de ses adversaires, qui permet de rester dans le jeu. | vieilli | QU60 | |||||||||||||||
accord | nom | masculin | Québec | Mouvement destiné à marquer un rythme, une mesure, en particulier une mesure musicale. | vieilli | QU61 | |||||||||||||||
en accord avec | locution adverbiale | Québec | Aux sons de, en suivant la musique de. | QU62 | |||||||||||||||||
être d'accord avec qqch. | locution verbale | Québec | Reconnaître qqch. comme acceptable, bien fondé, légitime, l'approuver, y souscrire. | QU63 | |||||||||||||||||
être d'accord que | locution verbale | Québec | (Suivi d'une propos. à l'indic. ou au subj., parfois au condit.). Accepter, admettre, reconnaître que. | QU64 | |||||||||||||||||
accordailles | nom | féminin | pluriel | Acadie | Fiançailles. | AC700061 | |||||||||||||||
accordailles | nom | féminin | pluriel | Québec | Promesse solennelle de mariage échangée entre futurs époux, généralement soulignée par une réunion de caractère familial; temps écoulé entre cette promesse et le jour du mariage. | vieilli | QU65 | ||||||||||||||
accordailles | nom | féminin | pluriel | Réunion | Fiançailles. | vieilli | RE508475 | ||||||||||||||
accordant, accordante | adjectif | Québec | Qui s'accorde facilement avec autrui, avec qui il est facile de s'entendre. | vieilli | QU66 | ||||||||||||||||
accordé, accordée | adjectif | Québec | Qui vit en concubinage. | QU67 | |||||||||||||||||
accordéon à bouche | nom | masculin | Réunion | Harmonica. | RE508476 | ||||||||||||||||
s'accorder | verbe | pronominal | Louisiane | Bien s'entendre, bien aller (avec qqn). | LO600195 | ||||||||||||||||
s'accorder | verbe | pronominal | Québec | Se fiancer. | rare | vieilli | QU407659 | Vieilli et Rare | |||||||||||||
accorder | verbe | transitif | Québec | Voir syntagmatique. | vieilli | QU407660 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
accorder | verbe | transitif | Québec | Engager (qqn) en vue du mariage, le fiancer. | rare | vieilli | QU68 | Vieilli et rare | |||||||||||||
Accordez-vous donc, c'est si beau l'accordéon ! | locution verbale | Québec | Se dit pour exhorter des personnes, en particulier des enfants, à établir ou à maintenir la bonne entente parmi elles. | familier | QU69 | ||||||||||||||||
accorder | verbe | transitif | Québec | Aux cartes, faire une mise égale à celle d'un adversaire afin de pouvoir rester dans le jeu. | vieilli | QU70 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
accorder | verbe | intransitif | Québec | Battre, marquer, suivre la mesure d'une musique, avec les pieds ou avec les mains. | vieilli | QU71 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
accorder | verbe | intransitif | Québec | Marquer, suivre le rythme d'un travail collectif qui s'accomplit en cadence. | vieilli | QU72 | |||||||||||||||
accorder | verbe | transitif | Québec | Soutenir (un chant, un chanteur) avec un instrument de musique, l'accompagner. | vieilli | QU73 | |||||||||||||||
accorder une demande à qqn | locution verbale | Québec | Donner satisfaction à qqn en répondant favorablement à l'objet de sa demande, exaucer sa demande, son vœu. | vieilli | QU74 | ||||||||||||||||
accorder un contrat | locution verbale | Québec | Adjuger un contrat d'entreprise. | QU75 | |||||||||||||||||
accore | nom | masculin | Québec | Bord escarpé (d'un cours d'eau, d'une étendue d'eau); falaise. | technique | soutenu | QU76 | Didact. ou litt. | |||||||||||||
accostable | adjectif | Québec | (En parlant d'un bateau; souvent dans pas accostable). Qui peut être mis à quai facilement. | QU77 | |||||||||||||||||
accosté, accostée | adjectif | Québec | (En parlant d'un bateau, d'une embarcation). À quai, rangé le long du quai; amarré. | QU78 | |||||||||||||||||
accosté, ée contre, avec | adjectif | Réunion | Qui est attenant, contigu, serré contre; qui s'appuie contre. | RE517066 | |||||||||||||||||
accoster | verbe | transitif | Acadie | En venir au fait, aboutir. | AC518169 | Fig. | |||||||||||||||
accoster un bateau, une embarcation à un quai | locution verbale | Québec | Mettre un bateau, une embarcation à quai, l'arrêter, l'amarrer à un quai. | QU79 | |||||||||||||||||
accoster à un quai | locution verbale | Québec | (Emploi critiqué). Se mettre à quai, s'arrêter, s'amarrer à un quai (en parlant d'un bateau, d'une embarcation ou, par méton., de celui qui est à bord). | QU80 | |||||||||||||||||
accoster | verbe | intransitif | Réunion | S'approcher de qqch. | RE517064 | ||||||||||||||||
accoster contre, avec qqch. | verbe | transitif | Réunion | S'appuyer contre qqch. | RE517065 | ||||||||||||||||
accotable | adjectif | Québec | (En parlant de qqn, généralement dans pas accotable). Qui peut être égalé ou surpassé facilement, avec qui il est possible de rivaliser. | familier | QU81 | ||||||||||||||||
accotage | nom | masculin | Québec | Concubinage. | familier | péjoratif | QU82 | Fam., souvent péjor. | |||||||||||||
accoté, accotée | adjectif | Québec | (En parlant de qqn). Rassasié. | vieilli | QU407661 | ||||||||||||||||
accoté, accotée | nom | Québec | Concubin. | familier | péjoratif | QU407662 | Fam., souvent péjor. | ||||||||||||||
accoté, accotée | adjectif | Québec | (En parlant de l'estomac). Rempli. | vieilli | QU83 | ||||||||||||||||
accoté, accotée | adjectif | Québec | Qui jouit d'un soutien, d'un appui, d'une protection. | familier | QU84 | ||||||||||||||||
accoté, accotée | adjectif | Québec | Qui est, qui vit en concubinage. | familier | péjoratif | QU85 | Fam., souvent péjor. | ||||||||||||||
accote-pieds | nom | masculin | Québec | Pouf. | QU86 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | Aux cartes, faire une mise égale à celle d'un adversaire afin de pouvoir rester dans le jeu. | vieilli | QU100 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal | Québec | Se mettre, vivre en concubinage. | familier | péjoratif | QU101 | Fam., souvent péjor. | |||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal | Québec | (Par métaphore, du sens 17.*). (Voir citation*). | QU102 | ||||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal | Québec | S'associer (avec qqn) dans une affaire, une entreprise. | QU103 | ||||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal | Québec | Avoir une relation sexuelle, s'accoupler. | QU104 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | Voir citation*. | QU407663 | ||||||||||||||||
accoter une motion, une proposition | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 09.*). Donner son appui à une motion, à une proposition. | vieilli | QU407664 | ||||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal réciproque | Québec | (Voir citation*). | QU407665 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | Placer (qqch., qqn) de manière à lui fournir un point d'appui. | QU88 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | Acculer. | QU89 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | Soutenir (qqch.) au moyen d'un étai, d'un étançon, ou en servant d'étai, d'étançon; (Par extension) retenir, fixer, bloquer (qqch.). | QU90 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | (Absol.). Fournir un appui tenant lieu d'enclume (dans une opération de clouage, de rivure). | technique | QU91 | |||||||||||||||
accoter | verbe | intransitif | Québec | (En parlant de qqch., souvent dans accoter après, sur qqch.). Trouver, prendre appui sur ou contre (qqch.). — (Spécial.). Entrer en contact avec, frotter contre (qqch. qui fait obstacle). | QU92 | ||||||||||||||||
accoter | verbe | intransitif | Québec | Confiner, toucher (à). | QU93 | ||||||||||||||||
s'accoter l'estomac | locution verbale | Québec | (Se) remplir l'estomac, (se) rassasier. | vieilli | QU94 | ||||||||||||||||
accoter qqn | verbe | transitif | Québec | Apporter son appui à qqn, lui fournir un soutien, une protection. | familier | QU95 | |||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal | Québec | S'appuyer, se fonder (sur qqch. ou qqn). | vieilli | QU96 | |||||||||||||||
accoter | verbe | transitif | Québec | Être égal ou supérieur à, rivaliser avec. | familier | QU97 | |||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal réfléchi | Québec | Se mesurer (avec qqn d'autre). | QU98 | ||||||||||||||||
s'accoter | verbe | pronominal réciproque | Québec | Être de force égale, se valoir. | QU99 | ||||||||||||||||
accote-toué-donc | nom | masculin | Québec | Personne, chose sur laquelle on peut s'appuyer. | familier | QU87 | |||||||||||||||
accoteur | nom | masculin | Québec | Aide qui retient l'appui tenant lieu d'enclume. | technique | QU105 | |||||||||||||||
accotoir | nom | masculin | Québec | Ce qui sert à soutenir, à retenir qqch. | technique | QU106 | |||||||||||||||
s'accoucher | verbe | pronominal | Belgique | Accoucher d'un enfant; donner naissance à un enfant. | familier | BE1093 | |||||||||||||||
accoucher | verbe | transitif | Burundi | Donner naissance à (un enfant). | BU511241 | ||||||||||||||||
accoucher | verbe | transitif | Burundi | Donner naissance à (quelque chose). | BU511242 | (Fig.). | |||||||||||||||
accoucher | verbe | transitif | Cameroun | Donner naissance à; accoucher de; mettre au monde. | CA800796 | ||||||||||||||||
accoucher | verbe | transitif | République du Congo | Donner naissance à un enfant, accoucher de, mettre au monde. | CB516984 | ||||||||||||||||
accoucher (qqn) | verbe | transitif transitif direct | Centrafrique | (En emploi transitif direct, avec objet humain). Donner naissance à (qqn), accoucher de (qqn), mettre (qqn) au monde. | CE517546 | ||||||||||||||||
accoucher | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Mettre au monde (un enfant). | CI800179 | ||||||||||||||||
accoucher | verbe | transitif | Rwanda | Donner naissance à (un enfant) . | familier | RW800161 | |||||||||||||||
accoucheuse rurale | locution nominale | Algérie | Infirmière spécialisée en obstétrique d'un établissement médical rural. | AL517177 | |||||||||||||||||
accoucheuse | nom | féminin | Belgique | Auxiliaire médicale qui, en milieu hospitalier, assiste les femmes pendant leur grossesse et leur accouchement. | BE1348 | ||||||||||||||||
accoucheuse traditionnelle | nom | féminin | Tchad | Femme expérimentée qui aide les femmes à accoucher chez elles selon les méthodes traditionnelles. | TC517943 | ||||||||||||||||
s'accoupler | verbe | pronominal | Louisiane | D'un couple, s'installer ensemble sans se marier. | LO600198 | ||||||||||||||||
s'accoupler | verbe | pronominal | Louisiane | Pour les Catholiques, habiter ensemble sans avoir été marié dans l'église catholique. | LO600199 | ||||||||||||||||
accourcie | nom | féminin | Acadie | Raccourci. | rare | AC516899 | |||||||||||||||
accoutrement | nom | masculin | Algérie | Habillement. Par extension, habit, vêtement. | AL517178 | ||||||||||||||||
accoutrement | nom | masculin | Burundi | Façon dont on est habillé. | BU511243 | ||||||||||||||||
accoutrement | nom | masculin | République du Congo | Habillement, façon de se vêtir. | CB516985 | ||||||||||||||||
accoutrement | nom | masculin | Centrafrique | Habillement, façon de se vêtir. | CE517552 | ||||||||||||||||
accoutrement | nom | masculin | Tchad | Façon, manière de s’habiller. | TC517950 | ||||||||||||||||
accoutumance | nom | féminin | Acadie | Habitude. | AC516900 | ||||||||||||||||
avoir accoutume de | locution verbale | Acadie | Avoir l'habitude de. | AC518102 | |||||||||||||||||
d'accoutume | locution adverbiale | Acadie | D'habitude. | AC518103 | |||||||||||||||||
accra | nom | masculin | Antilles | Boulette salée et épicée, faite de farine agrémentée de pulpe de légumes ou de miettes de poisson (le plus souvent de la morue), frite dans l'huile. | AN517621 | ||||||||||||||||
accrécher | verbe | transitif | Acadie | Attacher (les bêtes) aux mangeoires, dans l'étable. | AC516901 | ||||||||||||||||
accroche-pied | nom | masculin | Belgique | Action de tendre la jambe en direction du pied de qqn pour le faire tomber. | familier | BE1349 | |||||||||||||||
accrocheter | verbe | transitif | Acadie | Accrocher. | AC700062 | ||||||||||||||||
faire des accroires | locution verbale | Acadie | Vaine imagination, fantasme. | AC517550 | |||||||||||||||||
s'accroupiller | verbe | pronominal | Acadie | S'accroupir. | rare | AC516902 | |||||||||||||||
acculturé, acculturée | adjectif | Burundi | Se dit d'un Africain ayant adopté, ou imitant la culture occidentale. | BU511244 | |||||||||||||||||
acculturé, acculturée | nom | République du Congo | (Africain). Qui adopte ou imite le comportement des Européens. | péjoratif | CB516986 | ||||||||||||||||
acculturé, acculturée | adjectif | Centrafrique | Qui adopte ou imite le comportement des Européens. | péjoratif | CE517553 | ||||||||||||||||
acculturé, acculturée | nom | Centrafrique | Africain qui adopte ou imite le comportement des Européens. | péjoratif | CE517554 | ||||||||||||||||
acculturé, acculturée | nom | Rwanda | (Personne) qui adopte les valeurs culturelles étrangères au détriment des siennes. | péjoratif | RW800162 | ||||||||||||||||
acculturé, acculturée | nom | Tchad | Africain qui adopte le comportement des Européens. | TC517951 | |||||||||||||||||
acculturer | verbe | transitif | Burundi | Adapter un individu ou un peuple à une culture étrangère, et spécial., adapter un Africain ou un Burundais* à la culture occidentale. | [[Burundais]] | BU511245 | |||||||||||||||
acer | nom | masculin | Algérie | Prière de l'après-midi. | AL517179 | ||||||||||||||||
acéricole | adjectif | Québec | Relatif à l'acériculture*. | [[acériculture]] | QU400007 | ||||||||||||||||
acériculteur, acéricultrice | nom | Québec | Personne qui exploite une érablière à des fins commerciales. | QU400008 | |||||||||||||||||
acériculture | nom | féminin | Québec | Exploitation d'une érablière en vue de la production et de la mise en marché des produits de l'érable (sirop, tire, sucre, beurre); l'industrie qui en découle. | QU400009 | ||||||||||||||||
acétate | nom | masculin | Québec | Pellicule de plastique transparent servant de support à un document (texte, graphique, dessin, etc.) destiné à être visionné au moyen d'un rétroprojecteur; document ainsi présenté. | QU107 | ||||||||||||||||
achab | nom | masculin | Algérie | Herbe verte servant à la nourriture du bétail. | AL517617 | ||||||||||||||||
achaba | nom | féminin | Algérie | Transhumance entre le piémont et les hautes terres. Mouvement saisonnier qui mène les pasteurs, les tribus et leurs troupeaux, des pâturages d'hiver situés dans le Sahara aux pâturages d'été situés dans le Tell. | AL517619 | ||||||||||||||||
achabine | nom | masculin | pluriel | Maroc | Vendeurs de plantes médicinales et occasionnellement d'épices. | MA411294 | |||||||||||||||
achalage | nom | masculin | Québec | Ensemble de choses, de propos, de manières qui dérangent, importunent. | familier | QU517185 | |||||||||||||||
c'est pas d'achalage | locution verbale | Québec | C'est pas compliqué. | hapax | QU517186 | ||||||||||||||||
achalage | nom | masculin | Québec | Nombre très élevé de personnes, foule. | vieilli | QU517187 | |||||||||||||||
achalandage | nom | masculin | Algérie | Fait d'achalander, approvisionnement. | AL517180 | ||||||||||||||||
achalandage | nom | masculin | Algérie | Étalage, étal. | AL517181 | ||||||||||||||||
achalandage | nom | masculin | Québec | Action de fréquenter en grand nombre un endroit, un lieu, d'y affluer; résultat de cette action. | QU108 | ||||||||||||||||
achalandé, achalandée | adjectif | Québec | Qui est très fréquenté, très passant (en parlant d'un endroit); où il y a affluence, où il règne une grande activité (en parlant d'un lieu, d'un moment). | QU109 | |||||||||||||||||
achalander | verbe | transitif | Algérie | Approvisionner. | AL517182 | ||||||||||||||||
achalander | verbe | transitif | Québec | (Généralement dans la tournure passive être achalandé de ou par) Fréquenter en grand nombre, envahir (un endroit, un lieu). | vieilli | QU110 | |||||||||||||||
achalant, achalante | adjectif | France | Qui importune, qui lasse par sa présence ou son comportement. | familier | FR517671 | ||||||||||||||||
achalant, achalante | adjectif | Québec | (En parlant de qqch.). Qui cause du désagrément, de la contrariété, de la gêne. | familier | QU517188 | ||||||||||||||||
achalant, achalante | adjectif | Québec | (En parlant d'un être animé). Qui ennuie, importune par sa présence, ses propos, son comportement. | familier | QU517189 | ||||||||||||||||
achalanterie | nom | féminin | Québec | Chose qui cause du désagrément, de la contrariété, de la gêne. | familier | QU517190 | |||||||||||||||
achalé, achalée | adjectif | France | Importuné, fatigué par une présence ou un comportement lassant. | familier | FR517672 | ||||||||||||||||
achalé, achalée | adjectif | Québec | Allumé, embrasé (d'un feu); enflammé (de charbon de bois). | vieilli | QU517191 | ||||||||||||||||
achalé, achalée | adjectif | Québec | Qui éprouve de la gêne, de la contrariété, de l'ennui. | rare | vieilli | QU517192 | Vieilli, rare | ||||||||||||||
pas achalé, pas achalée | locution adjectivale | Québec | Qui n'a pas de retenue, qui est désinvolte, sans-gêne. | familier | QU517193 | ||||||||||||||||
achale | nom | féminin | Québec | Quantité de bois servant à attiser le feu. | QU517200 | Acadie | |||||||||||||||
achalement | nom | masculin | Québec | Fatigue causée (à qqn), surtout par une chaleur excessive. | vieilli | QU517201 | |||||||||||||||
achaler | verbe | transitif | France | Fatiguer par des questions, des requêtes, des taquineries, etc.; gêner par une présence ou un comportement lassant. | familier | FR517632 | |||||||||||||||
achaler | verbe | transitif | Québec | Attiser (un feu). | vieilli | QU517194 | |||||||||||||||
s'achaler | verbe | pronominal | Québec | Chauffer mieux (en parlant d'un poêle). | QU517195 | Acadie | |||||||||||||||
achaler | s'achaler | verbe | transitif | Québec | Tromper, leurrer (qqn). | vieilli | QU517196 | Fig., vieux | |||||||||||||
achaler | verbe | transitif | Québec | (Sujet inanimé). Contrarier, incommoder (qqn); être source d'ennuis. | familier | QU517197 | |||||||||||||||
s'achaler | verbe | pronominal | Québec | Avoir honte. | familier | vieilli | QU517198 | ||||||||||||||
achaler | verbe | transitif | Québec | (Sujet animé). Déranger, importuner (qqn). | familier | QU517199 | |||||||||||||||
achalerie | nom | féminin | Québec | Ennui, embarras. | vieilli | QU517202 | |||||||||||||||
achards | nom | masculin | pluriel | Réunion | Condiment composé de légumes ou de fruits coupés en menus morceaux conservés dans de l'huile et assaisonnés de piment, safran*, sel et citron. | [[safran]] | RE508474 | ||||||||||||||
achards | nom | masculin | Maurice | Conserve de légumes ou de fruits verts coupés menu et accommodés dans de l'huile aromatisée d'épices. | IM800856 | ||||||||||||||||
achards | nom | masculin | pluriel | Madagascar | Condiment à base de légumes confits dans du vinaigre et assaisonnés d'épices servant d'accompagnement à des plats d'origine créole. | cuisine | MD517619 | ||||||||||||||
achatina | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | (Achatina fulica L.). Escargot comestible dont la coquille peut atteindre 20 cm de longueur. | Achatina fulica | NC517634 | |||||||||||||||
achbal | nom | masculin | pluriel | Algérie | Scouts algériens, jeunes garçons membres de l'organisation éducative et patriotique du parti F.L.N. | AL517618 | |||||||||||||||
achel | nom | féminin | Belgique | Bière trappiste* de fermentation haute, qui connaît une seconde fermentation en bouteille et dont deux variétés sont commercialisées, chacune présentant une couleur différente mais un même volume d'alcool : l'achel blonde (capsule blanche — ALC : 8 %) et l'achel brune (capsule dorée — ALC : 8 %). | [[trappiste]] | BE1350 | |||||||||||||||
acheter | verbe | transitif | Cameroun | Corrompre. | CA800797 | ||||||||||||||||
acheter | verbe | transitif | Maurice | Obtenir le vote d'un électeur en le soudoyant. | IM800904 | ||||||||||||||||
achewiq | nom | masculin | Algérie | Chant langoureux chanté pendant leur travail par les femmes kabyles* (en l'absence des hommes). | [[kabyles]] | AL517620 | |||||||||||||||
achigan | nom | masculin | Québec | Poisson d'eau douce indigène de l'est de l'Amérique du Nord (famille des centrarchidés) apparenté au crapet 1* dont il se distingue par sa forme allongée, réputé auprès des pêcheurs pour sa voracité et sa combativité. | [[crapet1]] | QU111 | |||||||||||||||
achigan blanc | nom | masculin | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). [Vieilli ou rare] Nom donné au malachigan*. | rare | vieilli | [[malachigan]] | QU112 | |||||||||||||
achigan de mer | locution nominale | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). [Vieilli ou rare] Nom donné au bar, en particulier au bar rayé (Morone saxatilis). | rare | vieilli | Morone saxatilis | QU113 | ||||||||||||||
achigan | nom | masculin | Québec | (Par allusion à la combativité du poisson, voir sens 01.*). (Voir citation*). | QU114 | Fig. | |||||||||||||||
achigan noir, achigan vert | locution nominale | Québec | (D'après la couleur du poisson, qui peut varier selon l'âge, l'habitat). | vieilli | QU407666 | ||||||||||||||||
achigan à petite, à grande bouche | locution nominale | Québec | Achigan à petite bouche : Micropterus dolomieui; achigan à grande bouche : Micropterus salmoides. | Micropterus dolomieui Micropterus salmoides. | QU407667 | ||||||||||||||||
achigan de roche | locution nominale | Québec | Crapet de roche*. | vieilli | [[Crapet de roche]] | QU407668 | |||||||||||||||
s'achotter | verbe | pronominal | Suisse | Se mettre à l'abri. | SU865 | ||||||||||||||||
achour | nom | masculin | Algérie | Impôt coranique prélevé sur toute richesse, destiné aux nécessiteux et s'élevant anciennement au dixième de la récolte. | AL517621 | ||||||||||||||||
achoura | nom | féminin | Algérie | Fête religieuse musulmane célébrée dix jours après le jour de l'an musulman (le 1er Mouharem de l'Hégire). | AL517622 | ||||||||||||||||
achoura | nom | féminin | Maroc | Commémoration de la mort de Hossaïn, petit fils du Prophète Mohammed, qui a lieu le dixième jour du mois de moharram* (premier mois de l'hégire*). | [[moharram]] [[hégire]] | MA411296 | |||||||||||||||
acide | nom | masculin | République du Congo | Employé de manière absolue, désigne exclusivement l'acide sulfurique utilisé dans les batteries d'accumulateurs. | CB516987 | ||||||||||||||||
acide | nom | masculin | Rwanda | Poison fabriqué à base d’acide de batterie de voiture automobile; (Par extension) tout poison qui n’entre pas dans l’arsenal de la pharmacopée traditionnelle. | RW800164 | ||||||||||||||||
acoquillé, acoquillée | adjectif | Réunion | Qui est recroquevillé, ée. | RE508482 | |||||||||||||||||
acoquinant, acoquinante | adjectif | Réunion | Dont l'usage devient une habitude, qu'on ne peut s'arrêter de manger, de boire. | RE508483 | |||||||||||||||||
acoquiner qqn | verbe | transitif | Réunion | Plaire à qqn, l'attirer. | RE508484 | ||||||||||||||||
acoquiner | verbe | transitif | Réunion | Produire une impression agréable et excitante. | RE517193 | ||||||||||||||||
ne pas être d'acouet | locution verbale | Suisse | Ne pas avoir d'entrain, ne pas être dans son assiette. | familier | SU501232 | Région. et fam. | |||||||||||||||
acouet | nom | masculin | Suisse | Courage, énergie, élan. | familier | SU868 | Région. et fam. | ||||||||||||||
acoustique | nom | masculin | Québec | (Emploi critiqué). Partie d'un appareil téléphonique qu'on applique sur l'oreille pour écouter; la partie mobile réunissant l'écouteur et le microphone. | QU115 | ||||||||||||||||
tuile acoustique | locution nominale | Québec | (Emploi critiqué). Carreau insonorisant, à surface perforée, dont on recouvre le plafond, les murs d'une pièce, d'un local. | QU116 | |||||||||||||||||
acquis de juin | locution nominale | Burundi | Ensemble des avancées démocratiques acquises lors des élections présidentielles et législatives de juin 1993. | politique | BU511246 | ||||||||||||||||
acte | nom | masculin | Rwanda | Acte sexuel. | familier | RW800165 | |||||||||||||||
acte fondamental | nom | masculin | Tchad | Sorte de constitution provisoire qui régissait le régime de (l’ex-président) Hissène Habré, de 1982 à 1989. | TC517915 | ||||||||||||||||
acter | verbe | intransitif | Acadie | Agir. | AC700063 | ||||||||||||||||
acteur, actrice | nom | masculin | République du Congo | Héros, personnage principal d'un spectacle (film, pièce de théâtre, etc...). Désigne aussi bien un homme qu'une femme. | CB516988 | ||||||||||||||||
acteur | nom | masculin | Tchad | Personnage principal d’un film. | TC517953 | ||||||||||||||||
action | nom | féminin | Belgique | Opération de promotion publicitaire, à visée commerciale. | BE1351 | ||||||||||||||||
action | nom | féminin | Suisse | (Emploi critiqué). (Par spécial. du sens 01.*) Vente promotionnelle à prix réduit, le plus souvent dans un supermarché ou dans un grand magasin, de produits d'alimentation et de consommation courante. | SU420220 | ||||||||||||||||
en action | locution adverbiale | Suisse | (Emploi critiqué). En promotion. | SU500069 | |||||||||||||||||
action | nom | féminin | Suisse | (Emploi critiqué). Opération commerciale et souvent publicitaire visant à accroître le volume des ventes, à promouvoir un produit. | SU878 | ||||||||||||||||
ACTIRIS | nom | masculin | Belgique | Opérateur de la Région* bruxelloise qui a pris le relais de l'ORBEM* et qui propose ses services en matière d'emploi, de recrutement et de formation. | [[Région]] [[ORBEM]] | BE1284 | |||||||||||||||
activer | verbe | intransitif | Algérie | Militer en tant que membre d'une organisation (parti, syndicat, etc.) | AL517183 | ||||||||||||||||
activer | verbe | intransitif | Algérie | Travailler, exercer une activité. | AL517184 | ||||||||||||||||
activer | verbe | intransitif | Algérie | Fonctionner, être en activité. | AL517185 | ||||||||||||||||
activer | verbe | intransitif | Algérie | Agir au sein d'un groupe d'action terroriste, commettre des attentats ou des actes condamnés par la loi. | AL517186 | ||||||||||||||||
activer | verbe | intransitif | Maroc | S'activer, déployer une grande activité. | MA411297 | ||||||||||||||||
activisme | nom | masculin | Algérie | Activité intense en parlant d'une organisation de masse, d'un parti. | AL517187 | ||||||||||||||||
activisme | nom | masculin | République du Congo | Militantisme, zèle révolutionnaire. | CB516989 | ||||||||||||||||
activiste | nom | masculin | Algérie | Personne qui milite au sein d'un parti, d'une organisation de masse. | AL517188 | ||||||||||||||||
activiste | nom | masculin | Algérie | Personne qui déploie une activité intense. | AL517189 | ||||||||||||||||
activiste | nom | République du Congo | Militant de l'organisation de jeunesse du Parti U.J.S.C.-J.P. | CB516991 | |||||||||||||||||
activiste | nom | Maroc | (Personne) Militant actif d'un mouvement politique. | MA411298 | |||||||||||||||||
activité | nom | féminin | Rwanda | Travail, service bénévole effectué par un groupe de personnes. | RW800166 | ||||||||||||||||
actualités | nom | féminin | pluriel | République du Congo | Bande-annonce d'un film qui sera projeté ultérieurement. | CB516992 | |||||||||||||||
actuel, actuelle | adjectif | Suisse | (d'une marchandise, d'un service) En action*, en promotion. | marketing | [[action]] | SU420227 | (Langue de la publicité) | ||||||||||||||
ad interim | locution adjectivale | Belgique | Qui fait fonction de; qui assure l'intérim (du titulaire d'un poste). — (Emploi adverbial). Par intérim. | BE1352 | |||||||||||||||||
adab | nom | masculin | Algérie | Amabilité, courtoisie, bonne éducation. | AL517623 | ||||||||||||||||
adan | nom | masculin | Algérie | Appel à la prière lancé par le muezzin. | AL517624 | ||||||||||||||||
adane | nom | masculin | Maroc | Appel à la prière lancé par le muezzin*. | [[muezzin]] | MA411299 | |||||||||||||||
addax | nom | masculin | Tchad | Addax nasomaculatus. Grande antilope gris clair des confins sahariens dotée de sabots très élargis qui lui permettent de ne pas s‘enfoncer dans le sable fin. | Addax nasomaculatus. | TC517954 | |||||||||||||||
additionnellement à | locution prépositionnelle | Algérie | En plus de, en complément à. | AL517625 | |||||||||||||||||
adel | nom | masculin | Algérie | Auxiliaire de la justice islamique chargé de la procédure. | AL517626 | ||||||||||||||||
A. D. H. | nom | féminin | Tchad | Sigle de Association pour la Défense des Droits de l’homme. | TC517955 | ||||||||||||||||
adhérence | nom | Réunion | Adhésion à un syndicat, à un parti, à un groupement. | RE508486 | |||||||||||||||||
adidou | interjection | Québec | Terme utilisé pour saluer qqn que l'on rencontre, pour s'informer de lui. | vieilli | QU120 | ||||||||||||||||
adieu | interjection | Suisse | Formule de salutation employée en prenant congé de quelqu'un que l'on pense revoir dans un avenir proche (réservé au tutoiement). | SU420212 | |||||||||||||||||
adieu je t'ai vu | locution interjective | Suisse | Exclamation exprimant la déception, la déconfiture. | SU500526 | |||||||||||||||||
adieu | interjection | Suisse | Formule de salutation employée en abordant ou en croisant quelqu'un que l'on tutoie, en particulier un enfant. | SU883 | Région. | ||||||||||||||||
cousin adjermé | adjectif | Acadie | Cousin germain. | vieilli | AC516905 | ||||||||||||||||
adjovan | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Poisson séché fermenté. | CI800386 | ||||||||||||||||
adl | nom | masculin | Maroc | Équité, justice, impartialité. | MA411301 | ||||||||||||||||
ad lib | adjectif | Québec | (Dans le voc. du spectacle, en particulier dans celui du théâtre burlesque*). Qui est exprimé, interprété avec une bonne part d'improvisation, au gré d'une certaine forme de fantaisie, de spontanéité. | arts de la scène | [[burlesque]] | QU117 | |||||||||||||||
ad lib | nom | masculin | Québec | Forme d'interprétation caractéristique du théâtre burlesque* qui repose essentiellement sur l'improvisation, qui laisse beaucoup de place à la fantaisie, à la spontanéité des acteurs. | [[burlesque]] | QU118 | |||||||||||||||
ad lib | adverbe | Québec | (Dans le voc. du spectacle, en particulier dans celui du théâtre burlesque*). Avec une bonne part d'improvisation, au gré d'une certaine forme de fantaisie, de spontanéité. | arts de la scène | [[burlesque]] | QU407669 | |||||||||||||||
ad libeur, ad libeuse | nom | Québec | Comédien qui pratique l'ad lib*. | [[ad lib]] | QU119 | ||||||||||||||||
s'admettre | verbe | pronominal | République du Congo | Etre admis, être reçu. | CB516993 | ||||||||||||||||
admicom | nom | masculin | Burundi | Abrév. de administrateur communal*. | [[administrateur communal]] | BU511247 | |||||||||||||||
administrateur | nom | masculin | Burundi | ([Ellipt.,] dénomination usuelle des différents administrateurs). Personne chargée de l'administration d'une commune, d'une province, d'un territoire, etc. | BU511248 | ||||||||||||||||
administrateur territorial | locution nominale | Burundi | (Administration coloniale). [Anciennement] Fonctionnaire belge qui avait la responsabilité d'un territoire*. | administration | désuet | [[territoire]] | BU511249 | ||||||||||||||
administrateur provincial | locution nominale | Burundi | (Administration burundaise). Fonctionnaire burundais*, ayant en charge la gestion administrative de la province*. | administration | [[burundais]] [[province]] | BU511250 | |||||||||||||||
administrateur communal | locution nominale | Burundi | (Administration burundaise). Personne nommée par le chef de l'Etat et chargée de l'administration d'une commune. | administration | BU511251 | ||||||||||||||||
administrateur provincial | locution nominale | Burundi | (Administration coloniale). [Anciennement] Nouvelle dénomination de l'administrateur territorial*; (jusqu'en 1962) fonctionnaire belge qui était chargé de la gestion administrative de la province*. | administration | désuet | [[administrateur territorial]] [[province]] | BU517150 | ||||||||||||||
administrateur | nom | masculin | Maurice | Directeur d'une sucrerie. | IM800858 | ||||||||||||||||
administration territoriale | locution nominale | Burundi | (Administration coloniale). [Anciennement] À l'époque coloniale, administration du Territoire* burundais* par le régime colonial. | administration | désuet | [[Territoire]] [[burundais]] | BU511252 | ||||||||||||||
administration communale | locution nominale | Burundi | (Administration burundaise). Par oppos. à l'administration de la capitale, administration d'une commune*. | administration | [[commune]] | BU511253 | |||||||||||||||
administration territoriale | locution nominale | Burundi | (Administration burundaise). Administration du territoire par les autorités burundaises*. | administration | [[burundaises]] | BU511327 | |||||||||||||||
adokaflè | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Fripe, vêtement d'occasion. | familier | péjoratif | CI800232 | ||||||||||||||
adon | nom | masculin | Acadie | Coïncidence. | AC516853 | ||||||||||||||||
adon | nom | masculin | Acadie | Habileté, adresse. | rare | AC518110 | |||||||||||||||
adon | nom | masculin | Québec | Coïncidence, hasard généralement heureux, chance. | familier | QU121 | |||||||||||||||
adon | nom | masculin | Québec | Qualité, caractère de ce qui tombe à propos, est opportun, convient bien à sa destination, de ce qui a du bon sens. | vieilli | QU122 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
adon | nom | masculin | Québec | Manière convenable ou agréable de paraître, de se tenir, de se comporter. | vieilli | QU123 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
être d'adon avec qqn | locution verbale | Québec | Être d'accord avec qqn. | QU124 | |||||||||||||||||
être d'adon avec qqch. | locution verbale | Québec | Donner son assentiment, son aval à qqch., reconnaître qqch. comme acceptable. | QU125 | |||||||||||||||||
adon | nom | masculin | Québec | Aptitude naturelle ou acquise (pour faire qqch.), don (de faire qqch.), habileté (dans qqch.). | vieilli | QU126 | |||||||||||||||
par adon | locution adverbiale | Québec | Par hasard, par chance. | familier | QU407670 | ||||||||||||||||
d'adon | locution adjectivale | Québec | (En parlant de qqch.). Approprié, opportun, convenable, sensé. | vieilli | QU407671 | Vieilli ou région. | |||||||||||||||
d'adon | locution adjectivale | Québec | Qui s'entend facilement avec autrui, qui est d'un abord facile, d'un commerce agréable; qui est aimable, serviable. | vieilli | QU407672 | Vieilli ou région. | |||||||||||||||
temps, température d'adon | locution nominale | Québec | Un temps, une température favorable. | vieilli | QU407673 | Vieilli ou région. | |||||||||||||||
adonnance | nom | féminin | Acadie | Coïncidence, hasard, chance. | AC127 | ||||||||||||||||
adonnance | nom | féminin | Acadie | Rencontre fortuite. | AC128 | ||||||||||||||||
coup d'adonnance | locution nominale | Acadie | Coïncidence. | AC407674 | |||||||||||||||||
adonnance | nom | féminin | Québec | Hasard, chance. | QU127 | Acadie | |||||||||||||||
adonnance | nom | féminin | Québec | Rencontre fortuite. | QU128 | Acadie | |||||||||||||||
coup d'adonnance | locution nominale | Québec | Coïncidence. | QU407674 | Acadie | ||||||||||||||||
adonnant, adonnante | adjectif | Québec | Qui est d'un abord facile, d'un commerce agréable; qui est aimable, avenant. | QU129 | Région. | ||||||||||||||||
ça s'adonne que | locution verbale | Acadie | « (En tournure impersonnelle). Il se trouve (justement) que. » (BDLP-Québec*) | AC516883 | |||||||||||||||||
adonner à | verbe | transitif | Acadie | « Convenir à. » (BDLP-Québec*) | AC516884 | ||||||||||||||||
s'adonner à | verbe | pronominal | Acadie | « Se trouver, être en tel lieu, en tel moment, en tel état, le plus souvent justement ou par hasard. » (BDLP-Québec*) | AC516885 | ||||||||||||||||
ça s'adonne | locution interjective | Acadie | « Sert à marquer que qqch. tombe sous le sens, va de soi, est entendu. » (BDLP-Québec*) | AC700285 | |||||||||||||||||
adonner | s'adonner | verbe | intransitif | Acadie | « (En parlant de qqch., souvent représenté par le pronom ça). Arriver, se présenter, survenir, tomber (bien ou mal) à propos, de manière à convenir (bien ou mal). » (BDLP-Québec*) | AC700287 | |||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Louisiane | Bien s'entendre, être compatible (avec qqn). | LO600154 | ||||||||||||||||
s'adonner comme chien et chat | locution verbale | Louisiane | Ne pas s'entendre, se disputer souvent (avec qqn). | LO600155 | Fig. | ||||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Louisiane | S'habituer (à qqch.). | LO600156 | ||||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Louisiane | Arriver, se passer (par hasard), se trouver, tomber (bien ou mal). | LO600157 | ||||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Louisiane | Bien aller, s'assortir (par ex., au sujet de vêtements), s'ajuster. | LO600158 | ||||||||||||||||
adonner | verbe | intransitif | Québec | (En parlant du vent). Tourner, souffler favorablement. | QU130 | Région. | |||||||||||||||
adonner | s'adonner | verbe | intransitif | Québec | (Par extension, du sens 01.*). (En parlant de qqch., souvent représenté par le pronom ça). Arriver, se présenter, survenir, tomber (bien ou mal) à propos, de manière à convenir (bien ou mal). | familier | QU131 | ||||||||||||||
s'adonner | adonner | verbe | pronominal | Québec | (Par extension, du sens 01.*). (En parlant de qqn). Tomber, arriver (bien ou mal) à propos (pour faire qqch.). | familier | QU132 | ||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Se trouver, être en tel lieu, en tel moment, en tel état, le plus souvent justement ou par hasard. | familier | QU133 | |||||||||||||||
ça s'adonne | locution interjective | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Sert à marquer que qqch. tombe sous le sens, va de soi, est entendu. | familier | QU134 | ||||||||||||||||
adonner | s'adonner | verbe | intransitif | Québec | (En parlant de qqch.). Coïncider, s'harmoniser (avec), se placer harmonieusement, exactement (sur), s'adapter (à). | familier | QU135 | ||||||||||||||
adonner | verbe | intransitif | Québec | (Par spécialisation, du sens 12.*). Jouer une carte de même couleur. | familier | QU136 | |||||||||||||||
faire adonner un compte | locution verbale | Québec | (Par spécialisation, du sens 12.*). Modifier les chiffres inscrits sur un compte de façon à obtenir un résultat voulu ou connu d'avance. | familier | QU137 | ||||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Québec | (Voir citation*). | familier | QU138 | Fig., fam. | ||||||||||||||
s'adonner | verbe | pronominal | Québec | (En parlant de qqn). S'entendre, s'accorder, se plaire. | familier | QU139 | |||||||||||||||
adonner | verbe | intransitif | Québec | (En parlant de la marée). Être, devenir favorable. | QU407675 | Région. | |||||||||||||||
adonner à | verbe | transitif | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Convenir à. | familier | QU407676 | |||||||||||||||
s'adonner à être, à avoir | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Se trouver être, se trouver avoir. | familier | QU407677 | ||||||||||||||||
s'adonner à faire qqch. | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Se trouver à faire qqch., être en train de le faire, venir à le faire. | familier | QU407678 | ||||||||||||||||
ça s'adonne que | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 01.*). (En tournure impersonnelle). Il se trouve (justement) que. | familier | QU407679 | ||||||||||||||||
ça s'adonnait le soir | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 01.*). (Avec valeur de présentatif). C'était le soir. | familier | QU407680 | ||||||||||||||||
adopté, adoptée | adjectif | Québec | Qui vit en concubinage (avec qqn). | vieilli | QU140 | ||||||||||||||||
s'adopter | verbe | pronominal | Louisiane | D'un couple, cohabiter sans se marier. | vieilli | LO600196 | |||||||||||||||
s'adopter | verbe | pronominal | Québec | Se mettre en concubinage. | vieilli | QU141 | |||||||||||||||
adopter de | verbe | transitif | Québec | Décider par un vote de. | vieilli | QU142 | |||||||||||||||
adouci, adoucie | adjectif | Nouvelle-Calédonie | Rendu domestique. | NC517894 | Spécial. | ||||||||||||||||
adoucir | verbe | transitif | Acadie | Sucrer. | AC517551 | ||||||||||||||||
adoucir | verbe | transitif | Nouvelle-Calédonie | Rendre domestique, discipliner (en parlant des bovins). | vieilli | NC517896 | |||||||||||||||
adoulaire | adjectif | Maroc | Qui se rapporte aux adoules* ou qui est établi par les adoules*. | [[adoules]] [[adoules]] | MA411302 | ||||||||||||||||
adoules | nom | masculin | pluriel | Maroc | Auxiliaires de la justice islamique chargés de la procédure. | MA411303 | |||||||||||||||
adversaire | adjectif | Québec | (Dans le voc. des sports). Opposé. | sport | QU143 | ||||||||||||||||
advocaat | advokaat | nom | masculin | Belgique | Liqueur de consistance assez épaisse, à base d'eau-de-vie et de jaunes d'œufs, titrant de 15 à 20 degrés. | BE1289 | |||||||||||||||
A. E. F. | nom | féminin | Tchad | Sigle de Afrique Équatoriale Française, ensemble regroupant le Congo-Brazzaville, le Gabon, l’Oubangui-Chari et le Tchad jusqu’en 1960, année de la décolonisation de ces pays. | vieilli | TC517669 | |||||||||||||||
aéfien, aéfienne | nom | Tchad | Ressortissant d’un des quatre pays constituant l’ex-A.E.F.; de l’ex-A.E.F. | vieilli | TC517670 | ||||||||||||||||
aérogard | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Aérosol contre les moustiques. | NC517641 | ||||||||||||||||
aéroplane | nom | masculin | Louisiane | Avion. | LO600714 | ||||||||||||||||
A.E.S.I. | nom | féminin | Belgique | Agrégation* de l'enseignement secondaire inférieur. | [[Agrégation]] | BE1335 | |||||||||||||||
A.E.S.S. | nom | féminin | Belgique | Agrégation* de l'enseignement secondaire supérieur. | [[Agrégation]] | BE1334 | |||||||||||||||
afande | nom | masculin | Rwanda | Terme militaire pour désigner un supérieur. | RW800563 | ||||||||||||||||
afande | nom | masculin | Rwanda | Terme courant pour montrer l'estime qu'on a envers son interlocuteur. | RW800564 | ||||||||||||||||
une petite affaire | locution adverbiale | Acadie | Un petit peu. | AC516906 | |||||||||||||||||
être tout en affaire | être tout en affaires | locution verbale | Belgique | Être agité (par l'imminence d'une échéance, par le caractère exceptionnel ou stressant d'une situation, etc.); être dans tous ses états. | familier | BE1353 | |||||||||||||||
faire des affaires | locution verbale | Belgique | Manquer de simplicité; compliquer les choses. | familier | BE1354 | ||||||||||||||||
ne pas y avoir d'affaire | locution verbale | Belgique | Ne pas entraîner de conséquences fâcheuses; être sans importance. | familier | BE1355 | ||||||||||||||||
une affaire de (+ nom) | locution nominale | Belgique | Environ; à peu près (+ nom). | familier | BE1356 | ||||||||||||||||
une affaire de | nom | féminin | Burundi | Environ; quelque chose comme, dans les. | BU511254 | ||||||||||||||||
affaire | nom | féminin | Cameroun | Activité rapportant de l'argent de manière plus ou moins légale. | CA800781 | ||||||||||||||||
affaire | nom | féminin | République du Congo | Terme d'emploi plus fréquent qu'en français standard et de sens plus général. Gandoulou dit justement que « ce mot désigne tout et rien. On peut l'utiliser pour quelque magouille ou quelque occupation » (J.D. Gandoulou, 1984, Lexique, p.209). Il désigne en particulier un objet, une action ou une personne qu'on ne veut pas (ou ne peut pas) nommer. Il fait souvent référence à des activités de caractère commercial ou amoureux pour lesquelles le secret est de rigueur. | CB516994 | ||||||||||||||||
son affaire de garçon, de femme | locution nominale | Côte d’Ivoire | Caractère d'une personne recherchant les aventures amoureuses. | familier | péjoratif | CI800243 | |||||||||||||||
affaires | nom | féminin | pluriel | Côte d’Ivoire | Euphémisme désignant les parties sexuelles. | CI800244 | |||||||||||||||
aimer trop l'affaire de qqn | locution verbale | Côte d’Ivoire | Vouloir du bien à quelqu'un, s'intéresser à quelqu'un. | familier | CI800245 | ||||||||||||||||
faire l'affaire | locution verbale | Côte d’Ivoire | Avoir des relations sexuelles. | CI800246 | |||||||||||||||||
affaire | nom | féminin | Louisiane | Chose, terme général aux significations multiples ou imprécises servant souvent dans les définitions : chose, truc, phénomène, etc. | LO600715 | ||||||||||||||||
affaire | nom | féminin | Madagascar | Chose, de façon générale, quelque chose. | MD517620 | ||||||||||||||||
affaire | nom | Réunion | Chose, truc, machin. | familier | RE508487 | ||||||||||||||||
gagner son affaire | locution verbale | Réunion | Avoir son compte. | RE508488 | |||||||||||||||||
affaires d'école | locution nominale | Réunion | Fournitures scolaires. | familier | RE508489 | ||||||||||||||||
affaire de justice, de loi | locution nominale | Réunion | Procès; ennui judiciaire. | familier | RE508490 | ||||||||||||||||
affaire | nom | féminin | Rwanda | Occupation, entreprise, situation personnelle, relation amoureuse et (Par extension) chose qu’on ne veut pas nommer. | familier | RW800167 | |||||||||||||||
affaire Claustre | nom | féminin | Tchad | Nom donné à une brouille entre le Tchad et la France, qui a débuté en avril 1974 avec l’enlèvement de l’archéologue française, Françoise Claustre, par des rebelles et a pris fin en janvier 1977 avec la libération de celle-ci. | TC518275 | ||||||||||||||||
affairiste | nom | masculin | Centrafrique | Homme d'affaires. | CE517555 | ||||||||||||||||
affairiste | nom | Tchad | Homme ou femme d’affaires. | TC517956 | |||||||||||||||||
affameur de population | nom | masculin | Cameroun | Prébendier de l'État qui s'enrichit sans cesse sur le dos des populations de plus en plus pauvres. | soutenu | CA800782 | Soutenu | ||||||||||||||
affectataire | adjectif | Algérie | Personne qui affecte un lot de terre, un terrain. | vieilli | AL517627 | ||||||||||||||||
affectataire | adjectif | Algérie | Personne qui bénéficie d'une affectation, d'une attribution (d'un lot de terre ou d'un terrain le plus souvent). | vieilli | AL517772 | ||||||||||||||||
affectation | nom | féminin | République du Congo | Nomination à un poste (dans l'administration). | CB516995 | ||||||||||||||||
affectation | nom | féminin | République du Congo | Mutation, déplacement. | péjoratif | CB516996 | |||||||||||||||
affectation | nom | féminin | Centrafrique | Mutation (d'un fonctionnaire, d'un employé, d'un militaire), perçue comme arbitraire. | péjoratif | CE517556 | (Souvent péjoratif). | ||||||||||||||
affectation | nom | féminin | Centrafrique | (Sans compl. de lieu). Nomination à un poste. | CE517568 | ||||||||||||||||
affectation | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Mutation, déplacement (d'un fonctionnaire). | CI800233 | ||||||||||||||||
affecter | verbe | transitif | République du Congo | (Sans complément de lieu). Nommer à un poste. | CB516997 | ||||||||||||||||
affecter | nom | féminin | République du Congo | Muter, déplacer. | péjoratif | CB516998 | |||||||||||||||
affecter (qqn) | verbe | transitif | Centrafrique | Déplacer, muter (qqn). | péjoratif | CE517557 | (Souvent péjoratif). | ||||||||||||||
affecter (qqn) | verbe | transitif | Centrafrique | (Avec objet humain, sans complément de lieu). Nommer (qqn) à un poste. | CE517558 | ||||||||||||||||
affecter (qqn ou qqch) | verbe | transitif | Centrafrique | Envoyer (qqn ou qqch). | CE517562 | ||||||||||||||||
affecter | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | (Souvent avec une idée de sanction). Être muté, être déplacé (en parlant d'un fonctionnaire déjà en poste). | CI800234 | ||||||||||||||||
affecter | verbe | intransitif | Maroc | Nommer à un poste. | MA411304 | ||||||||||||||||
affecter | verbe | transitif | Rwanda | Nommer à un poste, donner une affectation à. | RW800168 | ||||||||||||||||
y afférant | locution prépositionnelle | Burundi | Relatif à, se rapportant à. | BU511255 | |||||||||||||||||
prendre l'affiche | locution verbale | Québec | Être mis au programme (d'une salle de cinéma, de spectacle, ou, par extension, d'une station de télévision). | QU144 | |||||||||||||||||
affidavit | nom | masculin | Québec | (Dans le voc. juridique). Déclaration écrite assermentée qui atteste la véracité des faits que l'on avance et qui peut être utilisée en justice. — (Par méton.). Modèle légal de rédaction d'un affidavit, formulaire. | droit | QU145 | |||||||||||||||
affidavit | nom | masculin | Québec | (Dans le voc. juridique). Sommation de paraître en justice. | droit | QU146 | |||||||||||||||
donner son affidavit à qqn | locution verbale | Québec | Donner à qqn sa parole d'honneur. | vieilli | QU147 | ||||||||||||||||
affilage | nom | masculin | Québec | Action de tailler en pointe (un crayon, un pieu). | rare | vieilli | QU517229 | Vieilli ou rare | |||||||||||||
affilé, affilée | adjectif | Québec | (Surtout d'un objet en bois). Qui est taillé en pointe, qui est pointu. | rare | vieilli | QU517225 | Vieilli ou rare | ||||||||||||||
affilé, affilée | adjectif | Québec | (En parlant de qqn). Qui est irrité, en colère. | vieilli | QU517226 | Fig., vieilli | |||||||||||||||
avoir les griffes affilées | locution verbale | Québec | Être irascible; réagir de manière irascible. | vieilli | QU517227 | Fig., vieilli | |||||||||||||||
affile-crayon | nom | masculin | Québec | Syn. de aiguise-crayon*. | rare | vieilli | [[aiguise-crayon]] | QU517230 | Vieilli ou rare | ||||||||||||
affiler | verbe | transitif | Québec | Tailler en pointe, rendre pointu (surtout un objet en bois). | rare | vieilli | QU517221 | Vieilli ou rare | |||||||||||||
affiler | verbe | transitif | Québec | Irriter (qqn), le mettre en colère. | vieilli | QU517222 | Fig., vieux | ||||||||||||||
affiler | verbe | transitif | Québec | Amadouer (qqn). | vieilli | QU517223 | Fig., vieilli | ||||||||||||||
affiler | verbe | transitif | Québec | (Tr.). Préparer. — (Pron.). Se préparer. | vieilli | QU517224 | Fig., vieilli | ||||||||||||||
affileur | nom | masculin | Québec | Syn. de aiguise-crayon*. | hapax | [[aiguise-crayon]] | QU517231 | ||||||||||||||
affiloir | nom | masculin | Québec | Syn. de aiguise-crayon*. | rare | vieilli | [[aiguise-crayon]] | QU517232 | Vieilli ou rare | ||||||||||||
affranchi, affranchie | nom | Réunion | Ancien(enne) esclave libéré(e) au moment de l'abolition de l'esclavage. | histoire | RE800284 | ||||||||||||||||
affranchir | verbe | transitif | Belgique | Donner de l'assurance; enhardir (surtout pour des humains). | BE1357 | ||||||||||||||||
s'affranchir | verbe | pronominal | Belgique | Gagner en assurance, en hardiesse (surtout pour des humains). | BE1358 | ||||||||||||||||
être affronté | verbe | Maroc | Être confronté à, opposé à. | sport | MA411305 | (Dans une compétition sportive) | |||||||||||||||
Afghan | nom | masculin | Algérie | Militant ou combattant islamiste qui déclare avoir participé à la guerre d'Afghanistan aux côtés des moudjahidine ou qui a subi une formation militaire dans ce pays. | AL517628 | ||||||||||||||||
afghan, afghane | adjectif | Algérie | Qui concerne les islamistes ayant participé à la guerre d'Afghanistan ou formés dans ce pays. | AL517773 | |||||||||||||||||
à-fond | nom | masculin | Belgique | Action de vider son verre (souvent de bière) d'un seul trait. | BE1359 | ||||||||||||||||
à-fonds | nom | masculin | pluriel | Suisse | Grand nettoyage de printemps. | SU317 | Région. | ||||||||||||||
à-fonds | nom | masculin | pluriel | Suisse | (Par extension du sens 01.*) [région.] Grand nettoyage, indépendamment de la saison. | SU420210 | |||||||||||||||
à-fonds | nom | masculin | pluriel | Suisse | (du sens 01.*) Grand ménage dans les affaires d'une entreprise, d'une administration. | SU500007 | Région. et fig. | ||||||||||||||
à-fonds | nom | masculin | pluriel | Suisse | (Par spécial. du sens 03.*) [région. et fig.] Restructuration d'une entreprise, d'une administration. | SU501588 | |||||||||||||||
à-foner | afonner | verbe | transitif | Belgique | Vider (son verre, souvent de bière) d'un seul trait. | BE1360 | |||||||||||||||
africanisation | nom | féminin | Burundi | Fait ou action d'africaniser* ou de prendre un caractère africain. [Spécial.] Remplacement du personnel occidental par du personnel africain. | [[africaniser]] | BU511256 | |||||||||||||||
africanisation | nom | féminin | République du Congo | Action visant à donner un caractère plus africain à une entreprise, un travail, un organisme, un programme scolaire. En particulier, fait de remplacer du personnel européen par du personnel congolais. | CB516999 | ||||||||||||||||
africanisation | nom | féminin | Centrafrique | Action visant à donner un caractère plus africain à (une entreprise, un travail, un organisme, un programme scolaire, ...). (Spécial.). Fait de remplacer du personnel européen par du personnel centrafricain. | CE517564 | ||||||||||||||||
africanisation | nom | féminin | Tchad | Fait de donner un caractère africain à qqch. | TC517957 | ||||||||||||||||
africaniser | verbe | transitif | Burundi | Adapter le système occidental ou le remplacer par des techniques ou des moyens matériels ou surtout humains africains. | BU511257 | ||||||||||||||||
s'africaniser | verbe | pronominal | Burundi | Prendre un caractère africain. | BU511259 | ||||||||||||||||
africaniser | verbe | transitif | République du Congo | Donner un caractère plus africain à une entreprise, un travail, un organisme, un programme scolaire. En particulier, remplacer du personnel européen par du personnel congolais. | CB517000 | ||||||||||||||||
africaniser | verbe | transitif | Centrafrique | Donner un caractère plus africain à (une entreprise, un travail, un organisme, un programme scolaire, ...). Spécial. Remplacer du personnel européen par du personnel centrafricain. | CE517565 | ||||||||||||||||
africaniser | verbe | transitif | Tchad | Donner un caractère africain à qqch. | TC517958 | ||||||||||||||||
afrit, affrita | nom | Algérie | Démon de la mythologie musulmane, personnage de conte. | AL517629 | |||||||||||||||||
afrit, affrita | nom | Algérie | Personne courageuse, rusée, débrouillarde. | AL517774 | |||||||||||||||||
afro | nom | masculin | République du Congo | Abréviation de afro-américain ou de afro-cubain ?Modèle de coiffure masculine ou féminine formant une épaisse toison autour de la tête. Par extension, perruque imitant cette coiffure. | CB517001 | ||||||||||||||||
afro | adjectif | République du Congo | Relatif à ce modèle de coiffure et au style de vie qu'il manifeste. | CB517002 | |||||||||||||||||
afro | nom | masculin | Centrafrique | Modèle de coiffure masculine ou féminine formant une épaisse toison autour de la tête. (Par extension). Perruque imitant cette coiffure. | CE517566 | ||||||||||||||||
afro | adjectif | Centrafrique | Relatif au modèle de coiffure afro* et au style de vie que ce dernier manifeste. | [[afro]] | CE517567 | ||||||||||||||||
faire afro | locution verbale | Côte d’Ivoire | Porter une coiffure décrépée et gonflée. | familier | CI800247 | ||||||||||||||||
afro | nom | Tchad | Abrév. de Afro-américain. Coiffure bouffante masculine ou féminine; qui est relatif à cette coiffure. | TC517961 | |||||||||||||||||
afro-mauricien, afro-mauricienne | nom | Maurice | Mauricien ayant des origines africaines. | IM801053 | |||||||||||||||||
afro-pessimisme | nom | masculin | Tchad | Attitude politique consistant à penser systématiquement que tout va mal en Afrique, et que celle-ci ne s’en sortira pas. | TC517962 | ||||||||||||||||
afro-pessimiste | adjectif | Tchad | Qui est relatif à l’opinion selon laquelle tout va mal en Afrique et que celle-ci ne s’en sortira pas. | TC517963 | |||||||||||||||||
AFVP | nom | féminin | Burundi | Sigle de Association Française des Volontaires du Progrès. Organisme civil envoyant des coopérants* dans les pays en voie de développement. | [[coopérants]] | BU511258 | |||||||||||||||
agasimbo | nom | Burundi | Danse acrobatique traditionnelle*. | ethnologie | [[traditionnelle]] | BU511260 | |||||||||||||||
agence pharmaceutique | nom | féminin | Algérie | Pharmacie d'État (le plus souvent). | AL517630 | ||||||||||||||||
agence spéciale | nom | féminin | République du Congo | Service administratif installé dans les petits centres urbains, et chargés de tous les maniements de fonds pour le compte de l'Etat. | CB517003 | ||||||||||||||||
agence spéciale | nom | féminin | Centrafrique | Service administratif installé dans les petits centres urbains, et chargés de tous les maniements de fonds pour le compte de l'État. | CE517571 | ||||||||||||||||
agence urbaine | locution nominale | Maroc | (Expression soignée) Service responsable de l'urbanisme au niveau d'une grande ville. | soutenu | MA411306 | ||||||||||||||||
cuisine agencée | locution nominale | Suisse | Cuisine préfabriquée et entièrement équipée dont tous les éléments (armoires, surface de travail, évier, lave-vaisselle, réfrigérateur, cuisinière, hotte, etc.) forment un ensemble homogène. | SU330 | |||||||||||||||||
agencé, agencée | adjectif | Suisse | Qui est équipé de meubles et, selon les cas, d'appareils. Peut se dire d'un studio, d'un appartement ou d'un local commercial entièrement aménagé. | SU331 | |||||||||||||||||
cuisine semi-agencée | locution nominale | Suisse | Cuisine préfabriquée équipée (armoires, surface de travail, évier, hotte, etc.) ne comprenant pas certains éléments (en général le réfrigérateur, la cuisinière et le lave-vaisselle). | SU511420 | |||||||||||||||||
agencement | nom | masculin | Suisse | Installation de meubles et d'appareils, dans un salon, une cuisine, un bureau ou un magasin, formant un ensemble organique et fonctionnel. | SU332 | ||||||||||||||||
agenceur de cuisine | locution nominale | Suisse | Ouvrier qui fait et installe des cuisines agencées*. | [[cuisines agencées]] | SU211 | ||||||||||||||||
agencier | nom | masculin | Algérie | Employé d'une agence (de voyages, d'assurances, postale, pharmaceutique, etc.). | AL517631 | ||||||||||||||||
agencier, agencère | nom | Maroc | Personne qui sert d'intermédiaire dans les transactions immobilières, agent immobilier. | MA411307 | |||||||||||||||||
agenda | nom | masculin | Québec | (Emploi critiqué). Programme d'activités, de choses diverses à faire; (spécial.) ordre du jour. | QU148 | ||||||||||||||||
agendé, agendée | adjectif | Suisse | Prévu, fixé, noté; à l'ordre du jour. | SU420222 | |||||||||||||||||
agender | verbe | transitif | Suisse | Noter dans son agenda, dans son calendrier personnel. | SU333 | ||||||||||||||||
agender | verbe | transitif | Suisse | Fixer une date pour un événement, une séance. | SU517737 | ||||||||||||||||
agender | verbe | transitif | Suisse | Mettre un sujet à l'agenda, à l'ordre du jour d'une séance, d'une réunion. | SU517738 | ||||||||||||||||
agente de police | locution nominale | Algérie | Femme agent de police. | vieilli | AL517190 | ||||||||||||||||
agent du darak el watani | locution nominale | Algérie | Agent de la gendarmerie nationale. | AL517633 | |||||||||||||||||
agente | nom | féminin | Algérie | Femme de service. | AL517634 | ||||||||||||||||
agent, ente de quartier | locution nominale | Belgique | Membre d'un service de police affecté à un secteur urbain limité – qui coïncide souvent avec un quartier – pour y accomplir des tâches de proximité. | BE1361 | |||||||||||||||||
agent secret | nom | masculin | République du Congo | Indicateur, personne qui, en secret, sert d'informateur à la police ou à la Sécurité d'Etat. | CB517004 | ||||||||||||||||
agent spécial | nom | masculin | République du Congo | Fonctionnaire du Trésor Public dans les petits centres urbains (chefs-lieux de district par exemple). Il manie les fonds publics pour le compte de l'Etat. | CB517005 | ||||||||||||||||
agent acheteur | nom | masculin | Centrafrique | Employé d'une société agro-industrielle chargé d'acheter les produits agricoles d'exportation (coton, café, tabac) aux cultivateurs. | CE517572 | ||||||||||||||||
agent alphabétiseur | nom | masculin | Centrafrique | Encadreur recruté à l'échelon local pour apprendre à lire et à écrire aux adultes. | CE517573 | ||||||||||||||||
agent communal | nom | masculin | Centrafrique | Pédagogue non professionnel recruté et rétribué par une mairie pour aider l'enseignant titulaire d'une école primaire rurale. | CE517574 | ||||||||||||||||
agent de l'enseignement | nom | Centrafrique | Enseignant qui appartient à la Fonction Publique d'État et fait classe dans l'enseignement primaire. | CE517575 | |||||||||||||||||
agent secret | nom | masculin | Centrafrique | Indicateur; personne qui, en secret, sert d'informateur à la police ou à la Sécurité d'État. | CE517577 | ||||||||||||||||
agent spécial | nom | masculin | Centrafrique | Fonctionnaire du Trésor Public qui manie les fonds publics pour le compte de l'État dans les petits centres urbains (chefs-lieux de district, par exemple). | CE517578 | ||||||||||||||||
agent d'autorité | nom | masculin | Maroc | (Terme soigné) Fonctionnaire du ministère de l'intérieur jouissant de certains pouvoirs, représentant du pouvoir placé à la tête d'une circonscription. | soutenu | MA411308 | |||||||||||||||
agent | nom | masculin | Rwanda | Agent de service de renseignement. | RW800169 | ||||||||||||||||
agente de circulation | nom | féminin | Suisse | Femme policier, chargée entre autres des contraventions et de la circulation routière; femme gendarme. | SU420223 | Région. | |||||||||||||||
agent acheteur | nom | masculin | Tchad | Employé de la société cotonnière Cotontchad, chargé d’acheter le coton aux paysans. | TC517964 | ||||||||||||||||
agent de la santé | nom | masculin | Tchad | Quelqu’un qui a appris, de façon sommaire, à donner des soins élémentaires dans un village où il n’y a pas de dispensaire. Les villageois apportent leur concours au moyen des cotisations. | TC517965 | ||||||||||||||||
agent sanitaire | nom | masculin | Tchad | Personne qui, après un stage de formation, peut soigner les maladies courantes des villageois qui cotisent à cet effet. | TC517966 | ||||||||||||||||
agente | nom | féminin | Centrafrique | Agent de sexe féminin. | CE517576 | ||||||||||||||||
agente de l'enseignement | nom | féminin | Centrafrique | Enseignante qui appartient à la Fonction Publique d'État et fait classe dans l'enseignement primaire. | CE517592 | ||||||||||||||||
agha | nom | masculin | Algérie | Chef des janissaires sous l'administration coloniale turque. | AL517636 | ||||||||||||||||
agha | nom | masculin | Algérie | Fonctionnaire d'autorité musulman sous l'administration coloniale française. | AL517775 | ||||||||||||||||
A.G.I. | nom | féminin | Algérie | (sigle de Autorisation Globale d'Importation) Enveloppe budgétaire en devises permettant l'importation de marchandises. | vieilli | AL517637 | |||||||||||||||
agitation | nom | féminin | Québec | Action concertée visant à mobiliser l'opinion publique relativement à une question d'intérêt collectif. | archaïque | QU149 | Disparu | ||||||||||||||
Agnié | nom propre | Québec | Nom donné à un important village agnier* ou, par extension, à l'ensemble du pays agnier, qui était situé au sud-est du lac Ontario. | histoire | [[agnier]] | QU400011 | |||||||||||||||
agnier | nom propre | Québec | Amérindien* appartenant à une nation iroquoise* qui, à l'époque de la colonisation, était établie au sud-est du lac Ontario, à proximité de la Nouvelle-Hollande (auj. État de New York) et de la Nouvelle-Angleterre, et s'est montrée la plus hostile à l'égard de la colonie française et de ses alliés amérindiens. | histoire | [[Amérindien]] [[iroquoise]] | QU400010 | |||||||||||||||
agnier | nom | masculin | Québec | Langue parlée par les Agniers*. | rare | [[Agniers]] | QU400014 | ||||||||||||||
agnier | adjectif | Québec | Qui est propre, relatif aux Agniers*. | histoire | [[Agniers]] | QU407681 | |||||||||||||||
agnier | adjectif | Québec | Voir syntagmatique. | rare | QU407682 | ||||||||||||||||
Agnieronnon | nom propre | Québec | Autre nom donné aux Agniers* au XVIIe s. | histoire | [[Agniers]] | QU400012 | |||||||||||||||
agoniser | verbe | transitif | Québec | Faire des reproches à, invectiver (qqn). | vieilli | QU150 | |||||||||||||||
agoniser qqn de bêtises | locution verbale | Québec | (Par renforcement, du sens 01.*). Injurier, insulter qqn. | vieilli | QU407683 | ||||||||||||||||
agoulou-grand-fale | nom | masculin | Antilles | Gourmand. | AN800008 | ||||||||||||||||
agouti | nom | masculin | Antilles | Petit mammifère sud-américain de l'ordre des Rongeurs, haut sur pattes, et qui ressemble au lièvre par sa taille, ses mœurs et ses habitudes. (TLF s.v. agouti). | AN800009 | ||||||||||||||||
agouti | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Gros rongeur à la chair très estimée. | CI800235 | ||||||||||||||||
agréation | nom | féminin | Belgique | Approbation officielle donnée par un acte administratif. | BE1362 | ||||||||||||||||
agréation | nom | féminin | Belgique | (Spécialement*). Agrément officiel autorisant la mise sur le marché d'un produit. — Autorisation officielle donnée à des personnes pour l'exercice de certains services, de certaines professions. — Homologation d'un établissement, d'une entreprise. | BE1363 | ||||||||||||||||
agréation | nom | féminin | Burundi | Agrément, accord donné à un acte administratif. | BU511261 | ||||||||||||||||
agrédir | verbe | transitif | Suisse | (Emploi critiqué). Attaquer, assaillir, provoquer. | rare | SU15935 | |||||||||||||||
agréé | adjectif | Algérie | Béni par Dieu au cours du pèlerinage à la Mecque. | AL517638 | |||||||||||||||||
agrégation | nom | féminin | Belgique | Habilitation à enseigner dans l'enseignement secondaire, reconnue après la réussite d'examens portant sur un programme fixé, et qui donne droit au titre d'agrégé*. | [[agrégé]] | BE1318 | |||||||||||||||
agrégation | nom | féminin | Belgique | Formation dispensée dans l'enseignement supérieur et qui permet d'obtenir l'habilitation à enseigner dans l'enseignement secondaire. | BE1319 | ||||||||||||||||
agrégé, agrégée | nom | Belgique | Titulaire d'un diplôme d'agrégation*. | [[agrégation]] | BE1315 | ||||||||||||||||
agrès | nom | masculin | pluriel | Acadie | Engins (de pêches). | AC517552 | |||||||||||||||
agrès | nom | masculin | pluriel | Louisiane | Harnais. | LO600059 | |||||||||||||||
agrès | nom | masculin | pluriel | Louisiane | Outillage agricole. | LO600060 | |||||||||||||||
agrès | nom | masculin | pluriel | Louisiane | Vêtements, garde-robe. | LO600061 | |||||||||||||||
agressif, agressive | adjectif | Québec | (Emploi critiqué). Qui fait preuve d'initiative, de dynamisme dans son activité, qui manifeste la volonté de l'emporter sur ses concurrents, ses rivaux. | QU151 | |||||||||||||||||
agressivité | nom | féminin | Québec | (Emploi critiqué). Caractère d'une personne agressive*, d'un organisme agressif*. | [[agressive]] [[agressif]] | QU152 | |||||||||||||||
agréyement | nom | masculin | Louisiane | Équipement ménager, agricole, automobile. | LO600056 | ||||||||||||||||
agréyement | nom | masculin | Louisiane | Vêtements, garde-robe. | LO600057 | ||||||||||||||||
agréyement | nom | masculin | Louisiane | Ensemble (au sujet de vêtements). | LO600058 | ||||||||||||||||
agriculturisme | nom | masculin | Québec | Idéologie préconisant le maintien de la vie agricole traditionnelle et exaltant les valeurs morales et sociales qui lui sont associées. | technique | QU153 | Didact. | ||||||||||||||
agriculturiste | adjectif | Québec | Qui appartient, est relatif à l'agriculturisme*. | technique | [[agriculturisme]] | QU154 | Didact. | ||||||||||||||
agriculturiste | nom | masculin | Québec | Partisan de l'agriculturisme*. | technique | [[agriculturisme]] | QU155 | Didact. | |||||||||||||
agrobusiness | nom | masculin | Maroc | Affaires relevant du secteur agricole. | MA411309 | ||||||||||||||||
agro-centre | nom | masculin | Burundi | Village possédant des infrastructures communautaires importantes et construit dans le cadre de la politique des paysannats*. | géographie | [[paysannats]] | BU511262 | ||||||||||||||
agro-éleveur | nom | masculin | Tchad | Personne qui tire ses revenus à la fois de l’élevage et l’agriculture. | TC517967 | ||||||||||||||||
agro-foresterie | nom | féminin | Tchad | Technique de culture qui permet de ne pas détruire les forêts. | TC517968 | ||||||||||||||||
agro-pasteur | nom | masculin | Tchad | Personne qui pratique à la fois l’agriculture et l’élevage. | TC517969 | ||||||||||||||||
agro-pastoralisme | nom | masculin | Tchad | Activité agricole et pastorale. | TC517970 | ||||||||||||||||
aguellid | nom | masculin | Algérie | Roi chez les Berbères. | AL517639 | ||||||||||||||||
aguillage | nom | masculin | Suisse | Assemblage d'objets fixés de façon peu soignée; réparation de fortune, rafistolage mal fait. | SU189 | Région. | |||||||||||||||
aguillage | nom | masculin | Suisse | Amoncellement d'objets superposés, en équilibre plus ou moins instable. | SU357 | ||||||||||||||||
aguillage | nom | masculin | Suisse | (du sens 02.*) Mise en scène, histoire invraisemblable, affaire suspecte. | SU420258 | Région. et fig. | |||||||||||||||
aguillé, aguillée | adjectif | Suisse | Perché, juché; en équilibre instable. | SU359 | Région. | ||||||||||||||||
aguillé, aguillée | adjectif | Suisse | (en parlant d'inanimés) Déposés, installé sur le sommet de, sur la surface de. | SU500062 | Région. | ||||||||||||||||
aguillée | nom | féminin | Suisse | Amoncellement. | SU358 | Région. | |||||||||||||||
aguiller | verbe | transitif | Suisse | Mettre un objet dans une position élevée et souvent instable, précaire ou difficile d'accès; jucher. | SU360 | Région. | |||||||||||||||
s'aguiller | verbe | pronominal | Suisse | Se jucher, grimper, monter. | SU361 | Région. | |||||||||||||||
aguiller | verbe | transitif | Suisse | En parlant d'êtres animés que l'on entasse comme des objets. | ironique | SU500061 | Région. et iron. | ||||||||||||||
aguiller | verbe | transitif | Suisse | Empiler des objets dans un équilibre instable; mettre en tas. | SU500065 | Région. | |||||||||||||||
ahbab | nom | masculin | pluriel | Algérie | Amis ou proches avec lesquels on entretient de solides rapports. | familier | AL517640 | ||||||||||||||
ahidjoïste | nom | Cameroun | Partisan du Président Ahidjo. | CA800798 | |||||||||||||||||
ahidjoïste | adjectif | Cameroun | Qui est partisan du Président Ahidjo. | CA800799 | |||||||||||||||||
ahii | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime la surprise ou, parfois, contribue seulement à établir le contact (fonction phatique). | familier | NC518083 | Fam., ethnolectal tahitien | |||||||||||||||
ahonter | verbe | transitif | Acadie | Faire honte à (qqn). | rare | AC516907 | |||||||||||||||
ahouach | nom | Maroc | Musique, chants et danses collectives des Berbères du sud, dirigés par un chef d'orchestre et un maître danseur. | MA411310 | |||||||||||||||||
a.i. | adjectif | Belgique | Abréviation de ad interim*. | [[ad interim]] | BE1364 | ||||||||||||||||
AI | nom | féminin | Suisse | (Sigle de assurance invalidité) Organisme fédéral* qui verse des rentes d'invalidité; rentes versées par cet organisme. | [[fédéral]] | SU15936 | |||||||||||||||
AI | nom | Suisse | (Par métonymie du sens 01.*) Personne touchant l'AI*. | [[AI]] | SU420224 | ||||||||||||||||
aïch | nom | masculin | Algérie | Couscous à gros grains. | AL517641 | ||||||||||||||||
aïcha | nom | féminin | Algérie | Dernière des cinq prières journalières musulmanes. | AL517642 | ||||||||||||||||
aïcha-radjel | nom | féminin | Algérie | Forte femme, femme de caractère. | AL517643 | ||||||||||||||||
aïd | nom | masculin | Algérie | Toute fête religieuse musulmane. | AL517644 | ||||||||||||||||
Aïd El Adha | nom | masculin | Algérie | Fête religieuse musulmane commémorant le sacrifice d'Abraham. | AL517645 | ||||||||||||||||
Aïd El Fitr | nom | masculin | Algérie | Fête religieuse musulmane consacrant la fin du jeûne annuel du mois de ramadhan. | AL517646 | ||||||||||||||||
Aïd El Kébir | nom | masculin | Algérie | Fête religieuse musulmane célébrant le sacrifice d'Abraham. | AL517647 | ||||||||||||||||
Aïd Esghir | nom | masculin | Algérie | Fête religieuse musulmane consacrant la fin du jeûne annuel du mois de ramadhan. | AL517648 | ||||||||||||||||
aïd | nom | masculin | Algérie | Par restriction, fête religieuse commémorant le sacrifice d'Abraham. | AL517776 | ||||||||||||||||
aïd | nom | masculin | Maroc | Fête religieuse musulmane. | MA411311 | ||||||||||||||||
aïd el Fitr | nom | féminin | Tchad | Fête musulmane marquant la fin du mois de jeûne. | TC517802 | ||||||||||||||||
aïd el Kébir | nom | féminin | Tchad | Fête musulmane qui commémore le sacrifice d’Abraham. | TC517803 | ||||||||||||||||
aidant, aidante | nom | Belgique | Personne qui en assiste une autre, qui lui vient en aide. | familier | BE1365 | ||||||||||||||||
aidant, aidante | nom | Belgique | (Spécialement*). Personne qui assiste ou supplée un travailleur indépendant dans l'exercice de sa profession, sans être engagée envers lui par un contrat de louage de travail. | familier | BE1366 | ||||||||||||||||
aide-boucher | nom | masculin | Centrafrique | Détaillant qui vend de la viande pour le compte d'un boucher. | CE517579 | ||||||||||||||||
aïd-el-adha | nom | masculin | Maroc | (Terme soigné) Fête musulmane commémorant le sacrifice d'Ibrahim (Abraham), célébrée le dix du mois du dou-al-hija*. | soutenu | [[dou-al-hija]] | MA411312 | ||||||||||||||
aïd-el-fitr | nom | masculin | Maroc | (Terme soigné) Fête musulmane de la rupture du jeûne, qui clôt le ramadan*. Elle est célébrée le premier jour du mois de chaoual*. | soutenu | [[ramadan]] [[chaoual]] | MA411313 | ||||||||||||||
aïd-el-kébir | nom | masculin | Maroc | Fête religieuse musulmane célébrant le sacrifice d'Ibrahim (Abraham). | MA411314 | ||||||||||||||||
aïd-el-maoulid | nom | masculin | Maroc | (Terme soigné) Fête musulmane commémorant la naissance du Prophète Mohammed, célébrée le 12 du mois de rabi' premier*. | soutenu | [[rabi' premier]] | MA411315 | ||||||||||||||
aide-mémoire | nom | masculin | Rwanda | Notes utilisées illicitement par un étudiant lors d’une évaluation ou d’un examen. | RW800170 | ||||||||||||||||
aide-m'kadem | nom | masculin | Maroc | Auxiliaire du mokadem*. | [[mokadem]] | MA411316 | |||||||||||||||
aider (qqn) avec (qqch) | verbe | transitif | Centrafrique | Donner une somme d'argent à (quelqu'un). | CE517586 | ||||||||||||||||
aïd-es-sghir | nom | masculin | Maroc | Fête religieuse musulmane célébrant la rupture du jeûne qui clôt le ramadan*. | [[ramadan]] | MA411317 | |||||||||||||||
aiglon, aiglonne | nom | Suisse | De Aigle (VD). | SU375 | |||||||||||||||||
aigre | adjectif | Madagascar | D'un goût acide, désagréable. | MD517621 | |||||||||||||||||
aigrefin | nom | masculin | Québec | Personne, animal chétif, d'apparence maigrichonne. | vieilli | QU157 | |||||||||||||||
aigrette | nom | féminin | Acadie | Aiguille de diverses variétés de conifères. | AC516908 | ||||||||||||||||
aigrette | nom | féminin | Acadie | Déchets ligneux du lin ou du chanvre. | vieilli | AC518113 | |||||||||||||||
aigrette | nom | féminin | Madagascar | Poisson de mer vivant dans les fonds. | pêche | MD517622 | |||||||||||||||
aigrette | nom | féminin | Québec | Aiguille (de conifère). | vieilli | QU158 | |||||||||||||||
aigrette | nom | féminin | Québec | Résidu qui se détache de la tige du lin ou du chanvre au moment du broyage. | vieilli | QU159 | |||||||||||||||
aigrette | nom | féminin | Québec | Résidu des grains passés au crible. | vieilli | QU160 | |||||||||||||||
aigretter | verbe | transitif | Québec | Débarrasser (le lin, le chanvre) de ses aigrettes*. | vieilli | [[aigrettes]] | QU161 | ||||||||||||||
aigri | nom | masculin | Tchad | Opposant au régime, adversaire politique. | TC517971 | ||||||||||||||||
aiguail | nom | masculin | Acadie | Rosée. — Rosée du soir. | vieilli | AC516909 | |||||||||||||||
aigue | adjectif | Acadie | Aigre, sûr. | AC518277 | |||||||||||||||||
aiguigeois | nom | masculin | Belgique | Syn. de chantoir*. | [[chantoir]] | BE1634 | |||||||||||||||
aiguille | nom | féminin | Acadie | « Longue pièce de bois à l'avant d'une charrette, d'une voiture ou d'un instrument aratoire, de chaque côté de laquelle sont attelées les deux bêtes de trait. » (CormAcad) | AC516910 | Rural | |||||||||||||||
aiguille | nom | féminin | Acadie | « Partie du rouet qui reçoit la matière textile filée. » (CormAcad) | AC518115 | ||||||||||||||||
aiguille | nom | féminin | Antilles | Espèce de libellule, particulièrement ténue et légère. | AN517742 | ||||||||||||||||
aiguisage | nom | masculin | Québec | Action d'aiguiser* (des patins, des skis). | [[aiguiser]] | QU517214 | |||||||||||||||
aiguisé, aiguisée | adjectif | Québec | Qui est taillé en pointe (en parlant d'un crayon, de sa mine). | QU517208 | |||||||||||||||||
aiguisé, aiguisée | adjectif | Québec | Dont on a rendu les lames tranchantes (en parlant de patins, de carres de skis). | QU517209 | |||||||||||||||||
aiguise-couteau | nom | masculin | Québec | Outil servant à rendre tranchante la lame des couteaux. | QU517216 | ||||||||||||||||
aiguise-crayon | nom | masculin | Québec | Taille-crayon. | QU517217 | ||||||||||||||||
aiguise-patin | nom | masculin | Québec | Appareil, instrument servant à aiguiser* les lames des patins. | [[aiguiser]] | QU517215 | |||||||||||||||
aiguiser un crayon | locution verbale | Québec | Tailler un crayon en pointe. | QU517204 | |||||||||||||||||
aiguiser son crayon | locution verbale | Québec | Se préparer au mieux à une activité, une épreuve difficile. — (Spécial., dans le domaine des affaires). Faire des calculs justes et précis, pour être compétitif, rentable, productif. | QU517205 | Fig. | ||||||||||||||||
aiguiser des patins, des skis | locution verbale | Québec | Rendre tranchantes les lames de patins, les carres de skis, pour leur donner un meilleur mordant sur la glace, sur la neige. | QU517206 | |||||||||||||||||
aiguiser ses patins, ses skis | locution verbale | Québec | Se préparer au mieux à une activité, une épreuve difficile. | QU517207 | Fig. | ||||||||||||||||
aiguiseur | nom | masculin | Québec | Syn. de aiguise-crayon*. | rare | [[aiguise-crayon]] | QU517210 | ||||||||||||||
aiguiseur de crayons | locution nominale | Québec | Personne qui taille les crayons en pointe. | rare | QU517211 | Rare, plais. | |||||||||||||||
aiguiseur de patins | locution nominale | Québec | Appareil, instrument servant à aiguiser les lames des patins. | QU517212 | |||||||||||||||||
aiguiseur de patins | locution nominale | Québec | Personne qui aiguise les lames de patins. | QU517213 | |||||||||||||||||
aiguisoir | nom | masculin | Maurice | Taille-crayon. | IM800861 | ||||||||||||||||
aiguisoir | nom | masculin | Québec | Taille-crayon. | QU517218 | ||||||||||||||||
aiguisoir | nom | masculin | Québec | Outil servant à aiguiser les patins. | vieilli | QU517219 | |||||||||||||||
ailé blanc | locution nominale | Burundi | (Agronomie et commerce). Variété de haricot*. | agronomie commerce | [[haricot]] | BU511263 | |||||||||||||||
aimer autant | locution verbale | Belgique | Accepter (telle proposition, telle offre). | familier | BE1367 | ||||||||||||||||
aimer + verbe à l'infinitif | verbe | transitif | Burundi | Faire qqch. de façon habituelle, régulière; faire toujours, tout le temps. | BU511264 | ||||||||||||||||
ne pas aimer | verbe | transitif | Burundi | Ne faire jamais. | BU511325 | ||||||||||||||||
ain | nom | masculin | Acadie | Hameçon. | vieilli | AC162 | |||||||||||||||
aïn | nom | masculin | Algérie | Mauvais œil, mauvais sort. | AL517649 | ||||||||||||||||
ain | nom | masculin | Québec | Hameçon. | vieilli | QU162 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
faire aïn-mica | locution verbale | Maroc | Fermer les yeux sur, feindre d'ignorer, faire semblant de ne rien voir. | MA411605 | |||||||||||||||||
ainsi (après un nom) | adjectif | Belgique | De ce genre. | familier | BE1368 | ||||||||||||||||
ou une affaire ainsi (en finale d'énoncé) | locution nominale | Belgique | Ou approximativement la même chose (poids, distance, quantité, etc.). | familier | BE1369 | ||||||||||||||||
aïo | interjection | Maurice | Exclamation polysémique exprimant la surprise, la douleur, etc. | familier | IM800863 | ||||||||||||||||
aïoua | interjection | Algérie | Interjection qui exprime la surprise ou l'adhésion. | AL517650 | |||||||||||||||||
air du temps | locution nominale | Acadie | Atmosphère. | AC517555 | |||||||||||||||||
faire des airs | locution verbale | Belgique | Faire le prétentieux; être arrogant. | familier | BE1370 | ||||||||||||||||
air de deux airs | locution nominale | Belgique | Attitude équivoque, qui n'inspire pas confiance. | familier | BE1371 | ||||||||||||||||
avoir l'air que | locution verbale | Belgique | Présenter un aspect, une allure qui fait penser que. | familier | BE1372 | ||||||||||||||||
en l'air | locution adverbiale | Louisiane | En haut. | LO517691 | |||||||||||||||||
en l'air | locution adverbiale | Réunion | En haut; à l'étage supérieur; au loin. | RE508492 | |||||||||||||||||
mettre l'air dans la parole | locution verbale | Réunion | Avoir un accent chantant. | vieilli | RE508493 | ||||||||||||||||
en l'air de (qqch.) | préposition | Réunion | Au-dessus de (qqch.); en-haut de (qqch.). | RE517244 | |||||||||||||||||
case en l'air | nom | féminin | Réunion | Immeuble, ou tout habitat urbain à plusieurs étages. | RE800610 | ||||||||||||||||
aire | nom | féminin | Acadie | Plancher spécial de la grange, où l'on bat au fléau, en hiver. — Espace où l'on dépose la nourriture des animaux, dans la grange. | AC518184 | Rural | |||||||||||||||
aisance | nom | féminin | Suisse | Terrain qui se trouve autour d'un bâtiment comprenant souvent verger, jardin, etc. et s'oppose souvent à assise [=surface utilisée par le bâtiment ]. | SU15081 | Région. | |||||||||||||||
aisé | adjectif | Acadie | Facile. | AC700065 | |||||||||||||||||
à l'aise | locution adverbiale | Burundi | Avec aisance, facilité; facilement. | BU511265 | |||||||||||||||||
à l'aise | locution adverbiale | Burundi | Tranquillement, tranquille. | BU511266 | |||||||||||||||||
être à l'aise | locution verbale | Côte d’Ivoire | Être à l'abri du besoin et par conséquent, être bien, être heureux. | CI800236 | |||||||||||||||||
aïssaoua | nom | masculin | pluriel | Algérie | Membres d'une confrérie mystique particulièrement active à l'est du pays et connue pour ses rites de thaumaturgies accompagnés de sacrifices de coqs et de danses. | AL517651 | |||||||||||||||
aïssaoua | nom | masculin | pluriel | Algérie | (Par extension, du sens 01.*) Rites et cérémonies organisées par les Aïssaoua* ou musiques accompagnant les cérémonies. | [[Aïssaoua]] | AL518244 | ||||||||||||||
aïssaouas | nom | masculin | pluriel | Maroc | Danseurs et chanteurs mystiques organisés en confrérie populaire et se réclamant du saint sidi* Mohammed Ben Isa. | [[sidi]] | MA411318 | ||||||||||||||
aïta | nom | féminin | Maroc | Type de musique et de chants arabes populaires. | MA411319 | ||||||||||||||||
aïta | adverbe | Nouvelle-Calédonie | Non. | [[kanak]] | NC517739 | Sociolectal populaire, ethnolectal notamment polynésien et kanak*. | |||||||||||||||
aïta | adverbe | Nouvelle-Calédonie | Il n'y en a pas, ou : Il n'y en a plus (avec en anaphorique; voir aussi l'emploi suivi d'un complément*). | [[kanak]] [[emploi suivi d'un complément]] | NC517796 | Sociolectal populaire, ethnolectal notamment polynésien et kanak*. | |||||||||||||||
aïta | adverbe | Nouvelle-Calédonie | Il n'y a pas de, ou : Il n'y a plus de (suivi d'un complément). Voir également l'emploi avec anaphorique*. | [[kanak]] [[emploi avec anaphorique]] | NC517797 | Sociolectal populaire, ethnolectal notamment polynésien et kanak*. | |||||||||||||||
aitieuds ! | locution interjective | Suisse | (sert à exhorter un animal ou une personne à avancer ou à accélérer l'exécution d'une tâche) Hue ! Avance ! Allez ! Vas-y ! | familier | SU15938 | Région. et fam. | |||||||||||||||
A.I.V. | nom | féminin | Algérie | (sigle de Autorisation d'Importation de Véhicules) Autorisation administrative permettant d'introduire en Algérie un véhicule automobile. | vieilli | AL517652 | |||||||||||||||
ajam | nom | masculin | Maroc | Personne non arabe. | MA411320 | ||||||||||||||||
ajeuve | adverbe | Acadie | À l'instant, tout récemment. | AC516912 | |||||||||||||||||
ajië | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Langue kanak* de la région de Houailou. | [[kanak]] [[kanak]] | NC518098 | Ethnolectal kanak* ou spécial. | ||||||||||||||
ajoulot, ajoulotte | nom | Suisse | De l'Ajoie (JU). | SU420380 | |||||||||||||||||
ajoupa | nom | masculin | Antilles | Hutte de branchages en forêt. | AN517619 | ||||||||||||||||
ajoupa | nom | masculin | Antilles | Stand, baraque de fête foraine. | AN517620 | ||||||||||||||||
ajoute | nom | féminin | Belgique | Élément qui est ajouté. | familier | BE1373 | |||||||||||||||
ajoute | nom | féminin | Belgique | (Spécialement*). Ajout à un document écrit. | familier | BE1374 | |||||||||||||||
ajoute | nom | féminin | Belgique | (Spécialement*). Annexe à un édifice. | familier | BE1375 | |||||||||||||||
ajoute | nom | féminin | Burundi | Elément que l'on ajoute, particulièrement dans un document écrit. | BU511267 | ||||||||||||||||
ajouture | nom | féminin | Suisse | Ajout, partie ajoutée, rallonge (par ex. à un vêtement). | SU15939 | ||||||||||||||||
ajouture | nom | féminin | Suisse | (du sens 01.*) Tout ce qui est considéré comme superflu; fioritures. | SU500058 | Fig. | |||||||||||||||
akal | adjectif | Algérie | Gentil, sage, obéissant, sachant discerner le bien du mal. | familier | AL517653 | ||||||||||||||||
akassa | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Pâte cuite préparée avec de la farine de maïs fermentée. | CI800222 | ||||||||||||||||
akh | nom | masculin | Algérie | Compagnon, frère de lutte pendant la guerre d'indépendance. | AL517654 | ||||||||||||||||
akh | nom | masculin | Algérie | Frère musulman, islamiste intégriste. | AL517777 | ||||||||||||||||
akhi | locution nominale | Algérie | Locution servant d'appellatif : « mon frère, mon compagnon, mon ami ». | AL517655 | |||||||||||||||||
akoufi | nom | masculin | Algérie | Récipient en terre cuite. | AL517656 | ||||||||||||||||
akpani | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Grande chauve-souris rousse qui vit dans les arbres et dont la chair est consommée. | familier | CI800237 | |||||||||||||||
akpani | nom | Côte d’Ivoire | Personne qui prend des cours du soir. | familier | péjoratif | CI800238 | |||||||||||||||
akpi | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Graine d'odeur forte, de la taille d'une arachide servant de condiment. | CI800239 | ||||||||||||||||
akwaba | interjection | Côte d’Ivoire | Formule traditionnelle d'accueil. | CI800240 | |||||||||||||||||
ala | nom | masculin | Algérie | Instrument de musique traditionnel. | AL517657 | ||||||||||||||||
ala | nom | féminin | Maroc | (n. f.) Type de musique traditionnelle d'origine andalouse; (adj.) qui est propre à ce type de musique. | MA411321 | ||||||||||||||||
aladjia | nom | masculin | pluriel | Algérie | Musiciens qui jouent de l'instrument traditionnel ala*. | [[ala]] | AL517658 | ||||||||||||||
alambic | nom | masculin | Réunion | Appareil permettant la distillation de l'huile de géranium ou de vétiver. | RE508494 | ||||||||||||||||
alambic à rhum marron | locution nominale | Réunion | Alambic servant à produire de l'alcool clandestin. | RE508495 | |||||||||||||||||
alanmimbou | nom | Cameroun | Sorcier, sorcière; marabout; guérisseur, guérisseuse | péjoratif | CA800783 | ||||||||||||||||
alaoui | nom | masculin | Algérie | Danse traditionnelle saharienne. | AL517659 | ||||||||||||||||
alaouite | adjectif | Maroc | Relatif ou propre à la dynastie régnante du Maroc, les Alaoui, qui concerne cette dynastie. | MA411322 | |||||||||||||||||
album-souvenir | nom | masculin | Québec | Recueil imprimé comportant des photos, des illustrations et des textes, destiné à souligner un anniversaire ou un événement, ou encore à retracer l'histoire d'un personnage, d'une famille, d'une paroisse, d'un organisme, etc.; recueil semblable, mais non imprimé, pour utilisation personnelle ou familiale. | QU516867 | ||||||||||||||||
album-souvenir | nom | masculin | Québec | Syn. d'album des finissants*. | [[album des finissants]] | QU516868 | |||||||||||||||
album-souvenir | nom | masculin | Québec | Enregistrement sonore constitué d'un ou de plusieurs disques, destiné à rappeler la carrière d'un chanteur, d'un artiste de music-hall, etc. | QU516869 | ||||||||||||||||
alcali | nom | masculin | Antilles | Ammoniaque. | AN800011 | ||||||||||||||||
alcool de traite | nom | masculin | Centrafrique | Alcool de fabrication locale obtenu par distillation de produits locaux (manioc, maïs, sorgho*, miel, mil, etc.). | [[sorgho]] | CE517590 | |||||||||||||||
alcool de bois | locution nominale | Québec | Nom courant de l'alcool méthylique. | QU163 | |||||||||||||||||
alcool à friction | locution nominale | Québec | Alcool dénaturé utilisé notamment à des fins thérapeutiques (par ex. pour prévenir l'irritation de la peau, faire baisser la fièvre) ou comme désinfectant. | QU164 | |||||||||||||||||
alcoolisé, alcoolisée | adjectif | Réunion | Ivre; présentant un taux d'alcoolémie élevé. | néologisme | RE800283 | ||||||||||||||||
alcôve | nom | féminin | Québec | Enfoncement pratiqué dans le mur d'une pièce, d'un couloir, pour y recevoir un meuble, un objet (par ex. une statue). | rare | vieilli | QU165 | Vieilli ou rare | |||||||||||||
alcôve | nom | féminin | Québec | Petit espace en retrait, coin spécialement aménagé pour favoriser une certaine intimité (par ex. pour les repas). | QU166 | ||||||||||||||||
alem | nom | masculin | Algérie | Singulier de oulémas*. | [[oulémas]] | AL517660 | |||||||||||||||
alem | nom | masculin | Maroc | Docte, savant en sciences théologiques et en droit musulman, conseiller en matière de religion de par son savoir en théologie et en droit musulman; (Par extension) savant. | MA411323 | ||||||||||||||||
alentour | adverbe | Louisiane | Près de, dans les environs de. | LO600716 | |||||||||||||||||
alentour | adverbe | Louisiane | Environ, à peu près, approximativement. | LO600800 | |||||||||||||||||
alevin | nom | masculin | Réunion | Synonyme de bichique*. | [[bichique]] | RE508498 | |||||||||||||||
alfa | nom | féminin | Algérie | Plante herbacée d'Afrique du Nord (Stippa Tenacissima) dont les feuilles sont utilisées en sparterie et dans la fabrication du papier. | Stippa Tenacissima | AL517661 | |||||||||||||||
alfa | nom | féminin | Maroc | (Stipa tenacissima ou macrochloa tenacissima) Plante herbacée et vivace, du groupe des agrostidées, dont les feuilles servent de matière première à la fabrication de la sparterie et de certains papiers. Elle est utilisée aussi pour le rembourrage des matelas. | Stipa tenacissima macrochloa tenacissima | MA411324 | |||||||||||||||
alfatier, alfatière | adjectif | Algérie | Relatif à l'alfa*. | [[alfa]] | AL517662 | ||||||||||||||||
alfatier | nom | masculin | Algérie | Ouvrier qui récolte l'alfa*, arracheur de l'alfa*. | [[alfa]] [[alfa]] | AL517779 | |||||||||||||||
algériades | nom | féminin | pluriel | Algérie | Mouvements gymniques d'ensemble exécutés par des groupes de jeunes gens dans les stades lors des fêtes nationales algériennes. | vieilli | AL517663 | ||||||||||||||
algérianisation | nom | féminin | Algérie | Remplacement du personnel étranger par des spécialistes algériens. | AL517664 | ||||||||||||||||
algérianisation | nom | féminin | Algérie | Action de rendre algérien le contenu des enseignements, des ouvrages, des programmes d'études. | AL517780 | ||||||||||||||||
algérianisation | nom | féminin | Algérie | Nationalisation, récupération par l'État algérien des moyens nationaux de développement. | vieilli | AL517781 | |||||||||||||||
algérianiser | verbe | transitif | Algérie | Rendre algérien le personnel. | AL517665 | ||||||||||||||||
s'algérianiser | verbe | pronominal | Algérie | Devenir algérien grâce au remplacement du personnel étranger par des spécialistes nationaux. | AL517782 | ||||||||||||||||
algérianiser | verbe | transitif | Algérie | Rendre algérien le contenu des enseignements, des ouvrages, des programmes, des arts, etc. | AL517783 | ||||||||||||||||
algérianiser | verbe | transitif | Algérie | Récupérer des moyens nationaux de développement, nationaliser. | vieilli | AL517784 | |||||||||||||||
s'algérianiser | verbe | pronominal | Algérie | Acquérir un contenu algérien (en parlant des enseignements, ouvrages, programmes etc.). | AL517785 | ||||||||||||||||
s'algérianiser | verbe | pronominal | Algérie | Acquérir les traits du caractère, de l'identité algérienne. | AL517786 | ||||||||||||||||
s'algérianiser | verbe | pronominal | Algérie | Etre l'objet de nationalisation (en parlant de banques, sociétés industrielles, etc.). | AL517787 | ||||||||||||||||
algérianisme | nom | masculin | Algérie | Particularité lexicale propre au français en Algérie. | AL517666 | ||||||||||||||||
algérianiste | adjectif | Algérie | Qui insiste sur la spécificité algérienne. | AL517667 | |||||||||||||||||
algérianiste | nom | Algérie | Personne qui défend cette spécificité* algérienne, nationaliste. | [[cette spécificité]] | AL517788 | ||||||||||||||||
algérianité | nom | féminin | Algérie | Ensemble des traits spécifiques relevant de l'identité algérienne. | AL517668 | ||||||||||||||||
algérianité | nom | féminin | Algérie | Appartenance à l'Algérie. | AL517789 | ||||||||||||||||
algérianités | nom | féminin | pluriel | Algérie | Affaires algériennes. | AL517790 | |||||||||||||||
algérois | nom propre | Algérie | Région du centre d'Algérie. | AL517195 | |||||||||||||||||
algérois | nom | masculin | Algérie | Genre de musique originaire d'Alger. | AL517669 | ||||||||||||||||
algique | adjectif | Québec | Syn. de algonquien*. | technique | [[algonquien]] | QU400015 | Didact. | ||||||||||||||
algique | adjectif | Québec | Voir syntagmatique. | technique | QU411066 | Didact. | |||||||||||||||
algonquianiste | nom | masculin | Québec | Spécialiste de l'histoire, de la langue, de la culture des Algonquiens*. | technique | [[Algonquiens]] | QU167 | Didact. | |||||||||||||
algonquien, algonquienne | nom propre | Québec | Nom servant à désigner tout Amérindien* appartenant à un vaste ensemble de nations autochtones du Canada et des États-Unis (incluant notamment la nation des Algonquins*), qui sont de souche commune et de langues apparentées et qui sont réparties depuis la côte atlantique jusqu'aux contreforts des Rocheuses (v. Encyclopédie*). | technique | [[Amérindien]] [[Algonquins]] [[Encyclopédie]] | QU168 | Didact. | ||||||||||||||
algonquien | nom | masculin | Québec | Terme servant à désigner l'ensemble des langues parlées par les Algonquiens*. | technique | [[Algonquiens]] | QU407684 | Didact. | |||||||||||||
algonquien, algonquienne | adjectif | Québec | Qui est propre, relatif aux Algonquiens*, à leurs langues, à leur culture, à leur mode de vie. | technique | [[Algonquiens]] | QU407685 | Didact. | ||||||||||||||
algonquin, algonquine | nom propre | Québec | Amérindien* appartenant à une nation algonquienne* du Québec et de l'Ontario qui, de nos jours, est principalement établie au nord-est de la rivière des Outaouais (dans l'Outaouais et en Abitibi-Témiscamingue), mais qui, au début du XVIIe s., lorsqu'elle s'est alliée aux Français, occupait tout le bassin de cette rivière. | [[Amérindien]] [[algonquienne]] | QU169 | ||||||||||||||||
algonquin | nom | masculin | Québec | Individu d'apparence grossière, bizarrement accoutré. | péjoratif | vieilli | QU170 | Péjor., vieux | |||||||||||||
Algonquin | nom propre | Québec | (Par extension, du sens 01.*). [Hist. ou didact.] Nom servant à désigner tout Amérindien* appartenant à un vaste ensemble de nations autochtones du Canada et des États-Unis, comprenant la nation des Algonquins* et celles qui lui sont apparentées, notamment par la langue. | technique histoire | [[Amérindien]] [[Algonquins]] | QU171 | |||||||||||||||
algonquin | nom | masculin | Québec | Langue amérindienne* propre à la nation des Algonquins*. — (Par extension). [Hist. ou didact.] Nom donné à un vaste ensemble de langues amérindiennes comprenant la langue des Algonquins et celles qui lui sont apparentées (cri*, micmac*, montagnais*, etc.). | technique histoire | [[amérindienne]] [[Algonquins]] [[cri]] [[micmac]] [[montagnais]] | QU172 | ||||||||||||||
algonquin | nom | masculin | Québec | Langage barbare, incorrect, inintelligible; mauvais français. | péjoratif | vieilli | QU173 | Péjor., vieux | |||||||||||||
Algonquins de l'Île | nom propre | Québec | Groupe d'Algonquins* établi dans la région de l'île aux Allumettes qui a joué un rôle important dans le commerce des fourrures au début du XVIIe s. | histoire | [[Algonquins]] | QU407686 | |||||||||||||||
algonquin, algonquine | adjectif | Québec | Qui est propre, relatif aux Algonquins*, à leur culture, à leur mode de vie. | [[Algonquins]] | QU407687 | ||||||||||||||||
à l'algonquine | locution adjectivale | Québec | À la manière des Algonquins*. | [[Algonquins]] | QU407688 | ||||||||||||||||
Algonquins supérieurs | nom propre | Québec | Algonquins* établis en amont de Montréal, dont les Outaouais. | technique histoire | [[Algonquins]] | QU407689 | Hist. ou didact. | ||||||||||||||
Algonquins inférieurs | nom propre | Québec | Algonquins* établis en aval de Montréal, dont les Montagnais. | technique histoire | [[Algonquins]] | QU407690 | Hist. ou didact. | ||||||||||||||
algonquin, algonquine | adjectif | Québec | Qui est propre, relatif à cette famille amérindienne*. | technique histoire | [[cette famille amérindienne]] | QU407691 | Hist. ou didact. | ||||||||||||||
algonquin, algonquine | adjectif | Québec | Voir syntagmatique. | QU407692 | |||||||||||||||||
langue algonquine | locution nominale | Québec | Langue algonquienne*. | [[algonquienne]] | QU407693 | ||||||||||||||||
c'est de l'algonquin | locution verbale | Québec | C'est du chinois, c'est incompréhensible. | péjoratif | vieilli | QU407694 | Péjor., vieux | ||||||||||||||
algonquinisé | adjectif | Québec | Assimilé à la nation algonquine*. | rare | [[algonquine]] | QU174 | |||||||||||||||
algonquiniser | verbe | transitif | Québec | (; voir citation*). | hapax | QU175 | |||||||||||||||
algonquinisme | nom | masculin | Québec | (; voir citation*). | hapax | QU176 | |||||||||||||||
algonquiniste | nom | masculin | Québec | Spécialiste de l'histoire, de la langue, de la culture des Algonquins*. | [[Algonquins]] | QU177 | |||||||||||||||
algue bleue | nom | féminin | Tchad | Végétal aquatique qui apparaît, d’octobre à janvier, dans les eaux du lac Tchad. | TC517643 | ||||||||||||||||
al-hamdoulillah | locution interjective | Algérie | Exclamation qui sert à exprimer la satisfaction, le soulagement. | AL517670 | |||||||||||||||||
alice | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime la surprise. | familier | NC517860 | ||||||||||||||||
aliéner | verbe | transitif | Rwanda | (En parlant d’un professeur) donner un mauvais cours à (des étudiants). | familier | RW800171 | |||||||||||||||
alif | nom | masculin | Algérie | Lettre de l'alphabet arabe. | AL517671 | ||||||||||||||||
alif | nom | masculin | Algérie | Rudiment, principe d'une connaissance, d'un art, b.a.-ba. | AL517791 | ||||||||||||||||
s'aligner | verbe | pronominal | République du Congo | Faire la queue, prendre son tour dans une file d'attente. | CB517006 | ||||||||||||||||
alimentaire | nom | Tchad | Personne qui n’a aucune foi dans ce qu’elle fait et qui est uniquement intéressée par le gain qu’elle en tire. | TC518830 | |||||||||||||||||
journalisme alimentaire | nom | masculin | Tchad | Fait pour un journaliste d’être très complaisant à l’égard des autorités de peur de compromettre sa situation. | TC518831 | ||||||||||||||||
alimentation | nom | féminin | Tchad | Buvette. | TC517649 | ||||||||||||||||
alingue | nom | féminin | Acadie | Alène. | vieilli | AC516913 | |||||||||||||||
alison, alisonne | adjectif | Louisiane | Bringé; brun-roux avec des striures noires. Se dit surtout des bœufs. | LO517677 | |||||||||||||||||
Allah ghalleb | locution nominale | Algérie | Exclamation dont on se sert souvent pour s'excuser de ses défauts, de ses torts et exprimer la fatalité et la résignation de l'homme devant Dieu. | AL517672 | |||||||||||||||||
Allah ibarek | locution nominale | Algérie | Exclamation qui sert à invoquer la bénédiction de Dieu. | AL517673 | |||||||||||||||||
Allah irrahmou | locution nominale | Algérie | Exclamation qui appelle la protection, la miséricorde de Dieu sur un défunt. Formule prononcée quand on parle d'une personne décédée. | AL517674 | |||||||||||||||||
Allah irrebeh | locution nominale | Algérie | Exclamation qui sert à appeler la prospérité accordée par Dieu. | AL517675 | |||||||||||||||||
Allah yestar | locution nominale | Algérie | Exclamation qui appelle la protection de Dieu. | AL517677 | |||||||||||||||||
Allah irrebeh | locution nominale | Algérie | Exclamation qui sert à éconduire : « laisse-moi tranquille ! », « va voir ailleurs si j'y suis ! ». | AL517792 | |||||||||||||||||
Allahou aâlem | locution nominale | Algérie | Exclamation qui sert à exprimer son ignorance. | AL517676 | |||||||||||||||||
all-dressed | adjectif | Québec | (Emploi critiqué). Garni*. | [[Garni]] | QU178 | ||||||||||||||||
all-dressed | adjectif | Québec | (Voir citations*). | QU179 | Fig. | ||||||||||||||||
chips all-dressed | locution nominale | Québec | (Emploi critiqué). Chips assaisonnées de divers ingrédients qui en rendent le goût très épicé. | QU407695 | |||||||||||||||||
allée | nom | féminin | Suisse | Corridor d'un immeuble. | SU517730 | Région. | |||||||||||||||
canot allège | locution nominale | Québec | Canot de structure légère, conçu pour les voyages rapides et le transport des personnes. | histoire | QU180 | ||||||||||||||||
allège | adjectif | Québec | (Par extension, du sens 01.*). (En parlant d'une embarcation, d'un véhicule ou, par méton., des personnes qui sont à bord). Qui est vide, qui n'est pas chargé. | QU181 | |||||||||||||||||
ski allège | locution nominale | Québec | (Par analogie, du sens 02.*). (En considérant la charge). Ski qui ne reçoit aucune pression, sur lequel ne repose aucun poids. | QU182 | |||||||||||||||||
faire tourner la laveuse allège | locution verbale | Québec | (Par analogie, du sens 02.*). (En considérant le contenu; allège est utilisé en fonction adv.). Faire fonctionner la laveuse à vide. | QU183 | |||||||||||||||||
marcher allège | locution verbale | Québec | (Par analogie, du sens 02.*). (D'un moteur, d'un mécanisme) Fonctionner au neutre, au ralenti, de façon inutile. | QU184 | |||||||||||||||||
allège | adjectif | Québec | (Par extension, du sens 01.*). (En parlant d'un animal ou d'une personne, souvent en fonction attribut). Qui ne transporte ou ne traîne aucune charge, qui n'est pas embarrassé par un poids. | QU185 | |||||||||||||||||
revenir, faire un bout allège | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 06.*). [Rural] (Allège est utilisé en fonction attribut). Revenir, faire une certaine distance sans labourer (en parlant de celui qui dirige la charrue). | QU186 | |||||||||||||||||
allège | adjectif | Québec | (Par analogie, du sens 06.*). Qui a l'estomac vide. | QU187 | |||||||||||||||||
allège | adjectif | Québec | Libre de toute contrainte, de toute gêne; à l'aise. | QU188 | Fig. | ||||||||||||||||
allège | adjectif | Québec | (En fonction attribut). [Fig., vieilli] Sans avoir rien obtenu, sans avoir atteint le but recherché. | vieilli | QU189 | ||||||||||||||||
allège | nom | féminin | Québec | Appui, tablette d'une fenêtre. | QU190 | Région. | |||||||||||||||
allège | nom | féminin | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). Seuil de porte. | QU191 | ||||||||||||||||
traîner la charrue allège | locution verbale | Québec | (Par extension, du sens 06.*). [Rural] (Allège est utilisé en fonction adv.). Traîner la charrue sans labourer (en parlant d'un animal attelé à une charrue). | QU407697 | |||||||||||||||||
revenir allège | locution verbale | Québec | (En fonction attribut). [Fig., vieilli] Revenir bredouille. | vieilli | QU407698 | ||||||||||||||||
faire un voyage allège | locution verbale | Québec | (En fonction attribut). [Fig., vieilli] Faire un voyage sans rien rapporter, sans avoir obtenu de résultat. | vieilli | QU407699 | ||||||||||||||||
allégi, allégie | adjectif | Québec | Allégé. | QU192 | |||||||||||||||||
allégir | verbe | transitif | Acadie | Alléger (qqch.). | AC518187 | ||||||||||||||||
allégir | verbe | transitif | Québec | (v. tr.) Alléger. — (v. intr.). Devenir moins lourd. | vieilli | QU193 | |||||||||||||||
Alleingang | nom | masculin | Suisse | (Emploi critiqué). Littéral. « Voie solitaire », « voie isolée ». | SU15945 | ||||||||||||||||
Alleingang | nom | masculin | Suisse | (Emploi critiqué). (Par extension du sens 01.*) Littéral. « Voie solitaire », « voie isolée », s'emploie aussi à l'occasion en dehors du contexte international. | SU501329 | ||||||||||||||||
Allemands | nom propre | Suisse | Suisses allemands. | vieilli | SU15942 | ||||||||||||||||
aux Allemands | locution adverbiale | Suisse | En Suisse alémanique. | vieilli | SU16353 | Région. et vieilli | |||||||||||||||
aller à (+ nom féminin, sans déterminant) | verbe | intransitif | Belgique | (Marque un déplacement). Aller à la (+ nom féminin). | familier | BE1376 | |||||||||||||||
faire aller qqn | locution verbale | Belgique | (Marque un déplacement). Taquiner qqn; faire marcher qqn. | familier | BE1377 | ||||||||||||||||
aller en (+ nom de l'atout) | locution verbale | Belgique | À certains jeux de cartes (couillon*, whist), engager le jeu (en désignant l'atout); aller à (+ nom de l'atout). | [[couillon]] | BE1378 | ||||||||||||||||
aller avec (qqn) | locution verbale | Belgique | À certains jeux de cartes (au whist, par exemple), accompagner la personne qui a engagé le jeu en désignant l'atout. | BE1379 | |||||||||||||||||
ça me/te/lui va | locution verbale | Belgique | (Marque une manière d'être). (Lorsque l'on s'enquiert de la santé ou du moral d'une personne). | familier | BE1380 | ||||||||||||||||
comment ça va avec (+ nom de personne) | locution verbale | Belgique | (Marque une manière d'être). (Lorsque l'on s'enquiert de la santé ou du moral d'une personne). | familier | BE1381 | ||||||||||||||||
ça va encore | locution verbale | Belgique | Cela va passablement; cela va plutôt bien. | familier | BE1382 | ||||||||||||||||
aller à Ijenda | locution verbale | Burundi | Se mettre à l'écart pour avoir une conversation discrète. | BU511268 | |||||||||||||||||
aller | verbe | intransitif | République du Congo | Utilisé souvent à la place de partir. | CB517007 | ||||||||||||||||
aller aux besoins | locution verbale | République du Congo | Aller faire ses besoins. | CB517008 | |||||||||||||||||
aller | verbe | intransitif | Côte d’Ivoire | Utilisé comme auxiliaire modal pour l'irréel du présent et pour l'irréel du passé. | familier | CI800248 | |||||||||||||||
va et vient | locution nominale | Maurice | Aller et retour. | IM800977 | |||||||||||||||||
pour aller où ? | locution adverbiale | Nouvelle-Calédonie | Vainement (« Pour quoi faire ? »). | NC518401 | Pop. | ||||||||||||||||
allons causer | locution nominale | Réunion | Emission interactive de radio ou de télévision où la parole est donnée aux auditeurs — (Par extension) bavardage. | RE508503 | |||||||||||||||||
aller | verbe | intransitif | Suisse | (Emploi critiqué). Y aller, s'en aller, partir. | SU4 | ||||||||||||||||
ça va encore | locution verbale | Tchad | Expression qui fait partie des formules de salutation. | TC517835 | |||||||||||||||||
aller-retour | nom | Côte d’Ivoire | Beignet très apprécié, vendu sur les marchés et au coin des rues. | familier | CI800181 | ||||||||||||||||
alley | nom | féminin | Québec | Bille de verre (anciennement de terre cuite) dont se servent les enfants pour jouer. | vieilli | QU194 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
les alleys | nom | féminin | pluriel | Québec | Le jeu de billes lui-même. | vieilli | QU407700 | Vieilli ou région. | |||||||||||||
alliancer | verbe | transitif | Antilles | Réunir, rassembler. | AN800012 | ||||||||||||||||
alligator | nom | masculin | Québec | Peau traitée de toute espèce de reptile crocodilien et, par extension, de divers autres reptiles (de lézards par ex.). | QU195 | ||||||||||||||||
alligator | nom | masculin | Québec | (Dans le voc. de la drave). Bateau-remorqueur dont on se servait autrefois sur les lacs et les rivières pour transporter à la traîne de grandes quantités de billots flottant en masse compacte. | foresterie | QU196 | |||||||||||||||
allo | interjection | Rwanda | Interjection servant d’appel dans la vie quotidienne sans qu’il y ait nécessairement une médiation téléphonique. | familier | RW800172 | ||||||||||||||||
allogène | nom | Cameroun | Personne qui réside dans une région autre que sa région d'origine. | CA800800 | |||||||||||||||||
allowance | nom | féminin | Maurice | Allocation ou indemnité. | IM800995 | ||||||||||||||||
travelling allowance | nom | masculin | Maurice | Indemnité de déplacement. | IM800996 | ||||||||||||||||
all right | adjectif | Acadie | Très bien, correct. | AC700066 | |||||||||||||||||
allumelle | nom | féminin | Québec | Lame. | vieilli | QU400016 | |||||||||||||||
allumelle | nom | féminin | Québec | Anciennement, soutane ou surplis sans manches. | QU400017 | ||||||||||||||||
allumelle | nom | féminin | Québec | Couteau, outil servant à couper, à tailler. | vieilli | QU407701 | |||||||||||||||
allumer | verbe | transitif | République du Congo | Mettre en route, mettre en marche le moteur d'un véhicule. | CB517009 | ||||||||||||||||
allumer | verbe | transitif | Centrafrique | Mettre en marche (un moteur), faire démarrer (un véhicule). | CE517622 | ||||||||||||||||
allumer | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Mettre en marche (un moteur), faire démarrer (un véhicule). | familier | CI800241 | |||||||||||||||
avoir de l'allure | locution verbale | Acadie | « (En parlant de qqn, souvent en tournure négative). Avoir du jugement, du bon sens, du savoir-vivre. — Dégager une impression d'honnêteté, de sincérité, de sérieux. » (DHFQ) | AC700068 | |||||||||||||||||
avoir de l'allure | locution verbale | Acadie | « (En parlant de qqch., le plus souvent avec ça comme sujet). Correspondre aux normes habituelles, être vraisemblable, acceptable, sensé. — (En parlant de prix). Être raisonnable. — Être bien, de bonne qualité, très satisfaisant, très convenable. — (Pour marquer la surprise, l'incrédulité, la consternation). Ça (n')a pas d'allure ! — Ça a-tu de l'allure ! ça n'a pas de bon sens ! — (Comme intensif). Il est bon, ça (n')a pas d'allure ! Il fait froid, ça (n')a pas d'allure ! c'est incroyable ! » (DHFQ) | AC700286 | |||||||||||||||||
avoir de l'allure | locution verbale | Belgique | Faire preuve de compétence, d'habileté dans l'exercice d'une activité domestique ou professionnelle. | familier | BE1383 | ||||||||||||||||
sans allure | locution adjectivale | Belgique | Qui manque de tenue, de soin (dans sa présentation extérieure). — Qui manque de savoir-faire (dans une activité); dont le travail laisse à désirer. | familier | BE1384 | ||||||||||||||||
sans allure | locution nominale | Belgique | Personne négligée dans sa présentation. | familier | BE1385 | ||||||||||||||||
sans allure | locution nominale | Belgique | Personne qui manque de dextérité, de savoir-faire. | familier | BE1386 | ||||||||||||||||
avoir de l'allure | locution verbale | Québec | (En parlant de qqn, souvent en tournure négative). Avoir du jugement, du bon sens, du savoir-vivre. — Dégager une impression d'honnêteté, de sincérité, de sérieux. | familier | QU400018 | ||||||||||||||||
avoir belle, mauvaise, meilleure allure | locution verbale | Québec | Avoir bonne, mauvaise, meilleure mine. | vieilli | QU400019 | ||||||||||||||||
avoir de l'allure | locution verbale | Québec | (En parlant de qqch., le plus souvent avec ça comme sujet). Correspondre aux normes habituelles, être vraisemblable, acceptable, sensé. — (En parlant de prix). Être raisonnable. — Être bien, de bonne qualité, très satisfaisant, très convenable. — (Pour marquer la surprise, l'incrédulité, la consternation). Ça (n')a pas d'allure ! — . Ça a-tu de l'allure ! ça n'a pas de bon sens ! — (Comme intensif). Il est bon, ça (n')a pas d'allure ! Il fait froid, ça (n')a pas d'allure ! c'est incroyable ! | très familier | QU400020 | ||||||||||||||||
avoir de l'allure | locution verbale | Québec | Avoir de l'entrain (en parlant d'une danse). | vieilli | QU400021 | ||||||||||||||||
prendre l'allure de (faire qqch.) | locution verbale | Québec | Prendre l'habitude de (faire qqch.). | vieilli | QU400022 | ||||||||||||||||
Alma Mater | alma mater | nom | féminin | Belgique | Institution universitaire. | BE1387 | |||||||||||||||
Alma Mater | alma mater | nom | féminin | Belgique | (Partic.*) Université où l'on a accompli ses études (ou une partie significative de celles-ci). | [[Partic.]] | BE1388 | ||||||||||||||
alma mater | nom | féminin | Suisse | Établissement universitaire; en particulier l'université où l'on a fait ses études. | SU420233 | ||||||||||||||||
almohade | adjectif | Maroc | Relatif à la dynastie des Almohades qui a régné au Maroc au douzième siècle de l'ère chrétienne (septième siècle de l'hégire*). | [[hégire]] | MA411325 | ||||||||||||||||
ALN | nom | féminin | Algérie | Armée algérienne pendant la guerre d'indépendance. | vieilli | AL517678 | |||||||||||||||
aloco | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Frites de banane-plantain jaunie. | CI800202 | ||||||||||||||||
alocodrome | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Lieu où se rassemblent les marchandes d'aloco*. | [[aloco]] | CI800217 | |||||||||||||||
alocodrome | nom | masculin | Côte d’Ivoire | (Par extension, du sens 01.*). Sorte de marché couvert, consacré à la restauration, à la boisson et aux rencontres. | CI800378 | ||||||||||||||||
aloès | nom | féminin | Nouvelle-Calédonie | (Agave sisalana Perrine.). Nom donné à toute plante dite grasse du genre Agave (dépourvue de tronc, aux feuilles épaisses et dures disposées en une énorme rosette) et spécialement Agave sisalana. | Agave sisalana | NC518294 | |||||||||||||||
alors | adverbe | Burundi | (Placé en fin de phrase ou de proposition). Connecteur logique exprimant la conséquence; donc, ainsi, dans ce cas. | BU511269 | |||||||||||||||||
alouette | nom | féminin | Acadie | « Nom donné à diverses espèces d'oiseaux de rivage, notamment les bécasseaux et pluviers. » (CormAcad) | AC516914 | ||||||||||||||||
alouette | nom | féminin | Acadie | « Alouette hausse-col (Eremophila alpestris), oiseau de la taille d'un bruant avec un masque facial distinctif et deux aigrettes au-dessus de la tête donnant l'apparence de petites cornes noires. » (CormAcad) | Eremophila alpestris | AC518118 | |||||||||||||||
alouette | nom | féminin | Acadie | « Sturnelle des prés (Sturnella magna), oiseau de la grosseur d'un merle d'Amérique avec un croissant noir sur la poitrine jaune vif. » (CormAcad) | Sturnella magna | AC700282 | |||||||||||||||
aloyau | nom | masculin | Québec | (Coupe de viande nord-américaine). Partie de la longe* de bœuf allant des dernières côtes jusqu'à la surlonge*, comprenant le filet, le contre-filet et l'os en T. | [[longe]] [[surlonge]] | QU400023 | |||||||||||||||
bifteck d'aloyau | locution nominale | Québec | (Coupe de viande nord-américaine). Syn. de T-bone*. | [[T-bone]] | QU407702 | ||||||||||||||||
côte d'aloyau | locution nominale | Québec | (Coupe de viande nord-américaine). Partie de l'aloyau située au niveau des dernières côtes. | QU407703 | |||||||||||||||||
alpage | nom | masculin | Suisse | Pâturage de haute montagne (Alpes, chaîne du Jura), où les troupeaux de bovins (évent. d'ovins et de caprins) séjournent à la belle saison. | SU15100 | ||||||||||||||||
alpant | nom | masculin | Suisse | Personne qui mène son bétail à l'alpage et qui l'y fait séjourner. | SU15099 | Région. | |||||||||||||||
alpe | nom | féminin | Suisse | Montée des troupeaux de bovins (évent. d'ovins et de caprins) dans les pâturages de haute montagne, au début de la belle saison; période durant laquelle les troupeaux séjournent dans les pâturages de haute montagne. | rare | SU15098 | |||||||||||||||
alpé, alpée | adjectif | Suisse | Qui a déjà été mené à l'alpage*, qui a l'expérience de la haute montagne (en parlant d'animaux domestiques). | [[alpage]] | SU15103 | Région. | |||||||||||||||
alpe | nom | féminin | Suisse | Pâturage de haute montagne, où les troupeaux séjournent à la belle saison. | rare | SU420237 | |||||||||||||||
alpe | nom | féminin | Suisse | Haute montagne. | poésie | soutenu | vieilli | SU420240 | Litt., vieux, poét. | ||||||||||||
alpéateur | nom | masculin | Suisse | Chacun des propriétaires particuliers dont le bétail réuni constitue le troupeau d'un alpage*. | [[alpage]] | SU15104 | Région. | ||||||||||||||
alpée | nom | féminin | Suisse | Montée des troupeaux de bovins (évent. d'ovins et de caprins) dans les pâturages de haute montagne, au début de la belle saison. | SU15101 | Région. | |||||||||||||||
alper | verbe | intransitif | Suisse | Mener des troupeaux de bovins (évent. d'ovins, de caprins) dans les pâturages de haute montagne, au début de la belle saison. | SU15102 | Région. | |||||||||||||||
alper | verbe | intransitif | Suisse | Passer la belle saison dans les pâturages de haute montagne. | SU420241 | Région. | |||||||||||||||
alper | verbe | transitif | Suisse | (des troupeaux de bovins, d'ovins) Mener dans les pâturages de haute montagne. | SU420245 | Région. | |||||||||||||||
alphabète | nom | Burundi | Personne sachant lire, écrire et compter grâce à l'alphabétisation. | BU511270 | |||||||||||||||||
alphabète | nom | Maroc | (Personne) Qui sait lire et écrire. | MA411326 | |||||||||||||||||
alphabétiseur | nom | masculin | Tchad | Personne chargée de l’alphabétisation des adultes. | TC517975 | ||||||||||||||||
alphabétisation fonctionnelle | nom | féminin | Tchad | Fait d'apprendre à lire et à écrire à qqn à des fins pratiques, en « fonction » des besoins ou objectifs de l'intéressé. | TC517972 | ||||||||||||||||
alphabétisé, alphabétisée | adjectif | Burundi | (Personne) qui sait lire, écrire et compter. | BU511271 | |||||||||||||||||
alphabétisé, alphabétisée | nom | Tchad | Adulte qui a appris à lire et à écrire. | TC517973 | |||||||||||||||||
s'alphabétiser | verbe | pronominal | Tchad | Apprendre à lire et à écrire. | TC517974 | ||||||||||||||||
alphabétiseur | nom | masculin | Algérie | Personne qui apprend à lire et à écrire à un groupe de personnes analphabètes. | AL517679 | ||||||||||||||||
alphabétiseur, alphabétiseuse | nom | Burundi | Personne chargée d'alphabétiser. | BU511272 | |||||||||||||||||
alphabétiseur, alphabétiseuse | nom | République du Congo | Personne chargée d'apprendre à lire et à écrire aux adultes. Il s'agit en général d'un pédagogue non professionnel qui assume bénévolement cette tâche. | CB517010 | |||||||||||||||||
alphabétiseur | nom | masculin | Centrafrique | Personne chargée d'apprendre à lire et à écrire aux adultes. (Il s'agit généralement d'un pédagogue non professionnel.) | CE517623 | ||||||||||||||||
alphabétiseur | nom | masculin | Rwanda | Personne chargée de l’alphabétisation des adultes. | RW800173 | ||||||||||||||||
alphabétisme | nom | masculin | Maroc | Fait de savoir lire et écrire. | MA411327 | ||||||||||||||||
stationnement alternatif | locution nominale | Belgique | Système organisant une alternance périodique pour le stationnement des véhicules, d'un côté de la voie publique, puis de l'autre. | BE1389 | |||||||||||||||||
altesse | nom | féminin | Belgique | Prune à la peau violette et à la chair orangée, au goût amer (variété tardive). | BE1390 | ||||||||||||||||
fil d'alton | locution nominale | Québec | Fil de laiton. | vieilli | QU400024 | ||||||||||||||||
aluminerie | nom | féminin | Québec | Usine de production d'aluminium; industrie de l'aluminium. | QU400025 | ||||||||||||||||
aluminum | nom | masculin | Québec | Aluminium. | vieilli | QU400026 | |||||||||||||||
alwa | nom | Maurice | Dessert à base de carottes. | IM801084 | |||||||||||||||||
a.m. | adjectif | Québec | (Emploi critiqué). Dans le système horaire qui divise la journée en deux périodes de douze heures, se dit des heures comprises entre minuit et midi (par oppos. à p.m.*). — (Parfois en appos. à une indication de jour). Pendant l'avant-midi*. | [[p.m.]] [[avant-midi]] | QU400027 | ||||||||||||||||
amain | adverbe | France | Dans la position qu'on est habitué à prendre pour faire un travail; en position commode, favorable. | FR517809 | |||||||||||||||||
d'amain | locution adverbiale | France | Dans la position qu'on est habitué à prendre pour faire un travail; en position commode, favorable. | FR517810 | |||||||||||||||||
à mon/ton/son... amain | nom | masculin | France | Position qu'on est habitué à prendre pour faire un travail; position favorable. (Spécialement dans la loc. adv.) [à mon/ton/son... amain.] | FR517811 | ||||||||||||||||
amama | nom | féminin | Algérie | Turban. | AL517680 | ||||||||||||||||
aman | nom | masculin | Algérie | Paix, protection, sécurité. | AL517681 | ||||||||||||||||
aman | nom | masculin | Algérie | Confiance. | AL517793 | ||||||||||||||||
aman | nom | masculin | Maroc | Protection, sécurité, pardon, octroi de la vie sauve. | MA411328 | ||||||||||||||||
amana | nom | féminin | Algérie | Bien placé sous la protection de quelqu'un. | AL517682 | ||||||||||||||||
amana | nom | féminin | Maroc | Dépôt sacré. | MA411329 | ||||||||||||||||
amanché, amanchée | adjectif | Acadie | Fait, arrangé. | AC700069 | |||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Acadie | Mettre ensemble (qqch.), joindre (une chose) à une autre. — Réparer. | AC518195 | ||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Louisiane | Mettre un manche sur un outil. | LO600200 | ||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Louisiane | Assembler diverses parties, mettre ensemble. | LO600201 | ||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Louisiane | Engager (une affaire), mettre en route, lancer. | LO600202 | ||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Louisiane | Avoir le dessus dans une discussion ou une dispute. | LO600203 | ||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Louisiane | Emboîter, embriquer (pour des tuyaux par ex.). | LO600204 | ||||||||||||||||
amancher | verbe | transitif | Louisiane | Arranger, organiser (un jeu de cartes, ou un combat de coqs). | LO600205 | ||||||||||||||||
s'amancher | verbe | pronominal | Louisiane | D'un couple, cohabiter sans se marier. | LO600206 | ||||||||||||||||
s'amancher | verbe | pronominal | Louisiane | S'entendre avec qqn, être de connivence avec qqn. | LO600207 | ||||||||||||||||
s'amancher | verbe | pronominal | Louisiane | Etre allié avec qqn en politique. | LO600208 | ||||||||||||||||
amanchure | nom | féminin | Acadie | Objet quelconque. — Chose curieuse. | AC517557 | ||||||||||||||||
amande | nom | féminin | République du Congo | Fruit blanc et coriace enveloppé dans un tégument brun qui se trouve à l'intérieur du noyau de la noix de palme. On est extrait l'huile de palmiste. | CB517011 | ||||||||||||||||
amande brûlée | locution nominale | Québec | Amande grillée, pralinée. | QU400028 | |||||||||||||||||
amande | adjectif | Québec | D'une couleur qui rappelle le beige pâle de l'amande. | QU400029 | |||||||||||||||||
amande | nom | masculin | Québec | Couleur qui rappelle le beige pâle de l'amande. | QU407704 | ||||||||||||||||
amane | nom | féminin | Algérie | Eau. | AL517683 | ||||||||||||||||
amante | nom | féminin | Centrafrique | Fille ou femme avec qui un homme a des relations sexuelles suivies; maîtresse. | CE517624 | ||||||||||||||||
amarante | nom | féminin | Burundi | Amaranthus sp. Herbe comestible entrant dans la préparation de certains plats traditionnels*. | soutenu | [[traditionnels]] | Amaranthus sp. | BU511273 | Recherché. | ||||||||||||
amarinades | nom | féminin | pluriel | Québec | Syn. de marinades*. | vieilli | [[marinades]] | QU400030 | |||||||||||||
amariné, amarinée | adjectif | Québec | (En parlant d'un aliment). Mis en conserve dans la saumure, dans le vinaigre. | vieilli | QU400032 | ||||||||||||||||
pain amariné | locution nominale | Québec | Pain doré. | vieilli | QU400033 | ||||||||||||||||
amariner | verbe | transitif | Québec | Mettre (un aliment) dans la saumure pour le conserver. — (Spécial.). Mettre (des légumes) en conserve dans le vinaigre. | vieilli | QU400035 | |||||||||||||||
amariner | verbe | transitif | Québec | Mettre (qqn) à sa main, le semoncer. | vieilli | QU400036 | |||||||||||||||
amarrage | nom | masculin | Maurice | Résultat de l'action de nouer, de lier, d'assujettir. | IM800868 | ||||||||||||||||
amarrage | nom | masculin | Maurice | Emmêlement, enchevêtrement de cordages. | familier | IM800869 | |||||||||||||||
amarrage | nom | masculin | Réunion | Lien, cordage — résultat de l'action d'attacher. | RE508506 | ||||||||||||||||
amarre | nom | féminin | Acadie | « Corde, lien servant à retenir (un animal, une personne), à restreindre les mouvements d'un objet. — Lien, corde ou attache qui sert à réunir (plusieurs choses) ou à faire tenir, à fermer (qqch.) ». (BDLP-Québec) | AC516915 | ||||||||||||||||
amarré, amarrée | adjectif | Acadie | « Retenu (à qqch.), fixé (à qqch.) par un lien (en parlant d'une personne, d'un animal, d'un objet mobile). — Noué (à, autour de qqch.); entouré, fermé (par un lien). » (BDLP-Québec) | AC518432 | |||||||||||||||||
amarré, amarrée | adjectif | Antilles | Lié, attaché. | AN517743 | |||||||||||||||||
amarré, amarrée | adjectif | France | Attaché, lié, ligoté. | FR517631 | |||||||||||||||||
amarré, amarrée | adjectif | Québec | Retenu (à qqch.), fixé (à qqch.) par un lien (en parlant d'une personne, d'un animal, d'un objet mobile). — Noué (à, autour de qqch.); entouré, fermé (par un lien). | vieilli | QU516853 | ||||||||||||||||
amarre | nom | féminin | Québec | Corde, lien servant à retenir (un animal, une personne), à restreindre les mouvements d'un objet. — Lien, corde ou attache qui sert à réunir (plusieurs choses) ou à faire tenir, à fermer (qqch.). | vieilli | QU516854 | |||||||||||||||
amarre | nom | féminin | Réunion | Lien, attache, ligature. | RE508504 | ||||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Acadie | « Nouer ensemble (deux liens ou les deux bouts d'un lien); réunir, entourer par un lien (deux ou plusieurs choses). — (Par extension). Fermer, faire tenir (qqch.) au moyen d'une attache. » (BDLP-Québec) | AC518435 | ||||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Antilles | Envoûter, ensorceler. | AN517622 | ||||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | France | Attacher, lier, nouer, lacer. | FR517629 | ||||||||||||||||
amarrer qqch. après qqch. | locution verbale | France | Attacher qqch. à qqch. | FR517630 | |||||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Maurice | Attacher. | familier | IM800870 | |||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Maurice | Enchevêtrer (quelque chose). | familier | IM800871 | |||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Louisiane | Lier, attacher (qqch.). | LO515028 | ||||||||||||||||
amarrer ses chiens avec des saucisses | locution verbale | Louisiane | Être tellement riche que l'on peut tout se permettre. | LO600717 | Fig. | ||||||||||||||||
amarrer une course | locution verbale | Louisiane | Arranger et négocier les termes d'une course, en particulier une course entre deux chevaux. | LO700009 | |||||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Québec | Retenir (un animal, une personne ou un objet mobile) en l'attachant (à qqch.). | vieilli | QU516855 | |||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Québec | Attacher, retenir par un lien moral. | QU516856 | Fig. | |||||||||||||||
amarrer | verbe | transitif | Québec | Nouer ensemble (deux liens ou les deux bouts d'un lien); réunir, entourer par un lien (deux ou plusieurs choses). — (Par extension). Fermer, faire tenir (qqch.) au moyen d'une attache. | vieilli | QU516857 | |||||||||||||||
amarrer les deux bouts | verbe | transitif | Québec | Équilibrer son budget. | vieilli | QU516858 | Fig., vieilli | ||||||||||||||
amarrer | verbe | intransitif | Québec | Avoir le même nombre de voix (dans une élection), de points (au jeu). | vieilli | QU516859 | |||||||||||||||
amarrer qqn, qqch. | verbe | transitif | Réunion | Attacher, ligoter qn ou qqch. | vieilli | RE508507 | |||||||||||||||
amarre cap | locution nominale | Réunion | Cérémonie tamoule* au cours de laquelle le cap*, lien consacré, est noué au poignet d’un pénitent. | [[tamoule]] [[cap]] | RE508508 | ||||||||||||||||
amarrer qqn | verbe | transitif | Réunion | (Par métaph.) Séduire qqn; le conquérir. | RE508509 | ||||||||||||||||
amarrer la bouche | locution verbale | Réunion | Baillonner la bouche. | RE517722 | |||||||||||||||||
amarres | nom | féminin | pluriel | Antilles | Lien servant à attacher les cannes à sucre en bottes, fait de la partie supérieure des tiges de canne à sucre. | AN517623 | |||||||||||||||
amarreuse | nom | féminin | Antilles | Ouvrière de plantation chargée de lier les cannes à sucre en bottes. | AN517624 | ||||||||||||||||
amazigh | nom | Algérie | Nom que se donnent les Berbères. | AL517684 | |||||||||||||||||
amazigh | nom | masculin | Algérie | Langue et culture revendiquées par les Berbères. | AL517794 | ||||||||||||||||
amazigh | adjectif | Algérie | Qui concerne le peuple, l'identité et la langue berbères. | AL517795 | |||||||||||||||||
amazighe | nom | Maroc | (Personne) Berbère, nom ou qualificatif que se donnent les Berbères; (adj.) relatif au peuple amazighe. | MA411330 | |||||||||||||||||
amazighe | nom | Maroc | Langue berbère; (adj.) qui relève de cette langue ou de sa culture. | MA411331 | |||||||||||||||||
amazighi, amazighie | adjectif | Maroc | Relatif à la langue ou à la culture amazighe*. | [[amazighe]] | MA411332 | ||||||||||||||||
amazighité | nom | féminin | Algérie | Ensemble des traits constitutifs de l'identité et de la spécificité culturelle des Amazigh (Berbères). | AL517685 | ||||||||||||||||
amazighité | nom | féminin | Maroc | Appartenance à la communauté amazighe*, ensemble des traits culturels de la population amazighe*. | [[amazighe]] [[amazighe]] | MA411334 | |||||||||||||||
amazighophone | adjectif | Algérie | Qui parle la langue amazigh. | AL517686 | |||||||||||||||||
amazighophone | nom | Maroc | (Terme soigné) (n. et adj.) (Personne) Qui parle le berbère, berbérophone*. | soutenu | [[berbérophone]] | MA411335 | |||||||||||||||
ambanivolo | nom | Madagascar | La campagne, la brousse. | MD517696 | (Plais.) | ||||||||||||||||
ambassade | nom | féminin | Burundi | Terme générique pour désigner l'ensemble qui constitue l'ambassade, le consulat et la mission de coopération* française. | [[mission de coopération]] | BU511274 | |||||||||||||||
ambassade | nom | féminin | Centrafrique | Maîtresse, fille ou femme avec qui un homme a des relations sexuelles suivies (en général à l'insu de sa femme). | CE517625 | ||||||||||||||||
créer une ambassade | locution verbale | Centrafrique | Etablir une liaison avec une jeune fille ou une femme. | CE517626 | |||||||||||||||||
ambi | nom | masculin | République du Congo | Nom générique utilisé pour tout produit destiné à éclaircir la couleur de la peau des Noirs. | CB517012 | ||||||||||||||||
ambi | nom | masculin | Centrafrique | Terme générique pour désigner tout produit de beauté destiné à éclaircir la peau. | CE517627 | ||||||||||||||||
ambi | nom | masculin | Tchad | Produit cosmétique, de marque Ambi, que des Noirs, notamment des femmes, utilisent pour éclaircir leur peau. (Par extension). Tout produit cosmétique utilisé à cette fin. | TC517976 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | Cameroun | Animation joyeuse. | CA800801 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | République du Congo | Animation joyeuse, atmosphère gaie et pleine d'entrain (sens positif exclusivement). | CB517013 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | Centrafrique | Animation joyeuse, atmosphère gaie et pleine d'entrain. | CE517628 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Atmosphère joyeuse et pleine d'entrain; soirée dansante. | CI800214 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | Réunion | Entrain joyeux. | RE508510 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | Rwanda | Animation joyeuse, atmosphère gaie et pleine d’entrain. | RW800174 | ||||||||||||||||
aller à l'ambiance | locution verbale | Rwanda | Aller se détendre, aller aux loisirs. | familier | RW800175 | ||||||||||||||||
faire l'ambiance | locution verbale | Rwanda | Égayer. | familier | RW800176 | ||||||||||||||||
ambiance | nom | féminin | Tchad | Atmosphère de gaieté et de fête. | TC517978 | ||||||||||||||||
ambiancer | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Mettre de l'animation dans un lieu; s'amuser, faire la fête. | familier | CI800215 | |||||||||||||||
ambiancer | verbe | transitif | Rwanda | Égayer. | familier | RW800178 | |||||||||||||||
ambianceur | nom | masculin | Algérie | Personne qui met de l'ambiance, boute-en-train. | AL517687 | ||||||||||||||||
ambianceur, ambianceuse | nom | Cameroun | Personne qui aime faire la fête. | CA800802 | |||||||||||||||||
ambianceur, ambianceuse | nom | République du Congo | Personne qui aime faire la fête et fréquente assidûment les bars et les lieux de plaisir; noceur, viveur, fêtard. | CB517014 | |||||||||||||||||
ambianceur | nom | masculin | Centrafrique | Homme qui aime faire la fête et fréquente assidûment les bars et les lieux de plaisir; noceur, viveur, fêtard. | CE517629 | ||||||||||||||||
ambianceur | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Joyeux luron, personne qui sait créer une atmosphère de gaieté. | familier | CI800216 | |||||||||||||||
ambianceur | nom | masculin | Rwanda | Personne qui égaye les autres, qui met de l'ambiance. | familier | RW800177 | |||||||||||||||
ambianceur | nom | masculin | Tchad | Personne qui aime vivre, danser, faire la fête. | TC517979 | ||||||||||||||||
ambiant, ambiante | adjectif | Tchad | Chaleureux et joyeux. | TC517980 | |||||||||||||||||
ambiaty | nom | masculin | Madagascar | Petit arbre des régions sèches et ensoleillées, reconnaissable à son duvet blanc et à son fruit, surmonté d'une touffe de poils blancs. | botanique | MD517698 | |||||||||||||||
ambitieux, ambitieuse | adjectif | Québec | (En parlant de qqn, de son comportement). Qui fait preuve de fierté, de beaucoup d'orgueil; (Par extension) entêté, têtu. | vieilli | QU400037 | ||||||||||||||||
ambitieux, ambitieuse | adjectif | Québec | Qui met beaucoup d'ardeur (à faire qqch.). | rare | vieilli | QU400038 | Vieilli et rare | ||||||||||||||
ambitieux, ambitieuse | adjectif | Québec | Avare. | rare | vieilli | QU400039 | Vieilli et rare | ||||||||||||||
ambitieux, ambitieuse | adjectif | Québec | (En parlant de qqch.). Encourageant. | rare | vieilli | QU400040 | Vieilli et rare | ||||||||||||||
ambition | nom | féminin | Québec | Fierté personnelle, amour-propre; (Par extension) entêtement. | vieilli | QU400041 | |||||||||||||||
ambition | nom | féminin | Québec | Ardeur (à faire qqch.), stimulation trouvée dans l'accomplissement (de qqch.). | vieilli | QU400042 | |||||||||||||||
faire qqch. à l'ambition | locution verbale | Québec | Faire qqch., travailler avec beaucoup d'ardeur, en rivalisant d'ardeur (avec qqn). | vieilli | QU400043 | Vieilli ou région. | |||||||||||||||
être toute ambition à | locution verbale | Québec | Travailler avec ardeur à. | vieilli | QU407705 | Vieilli ou région. | |||||||||||||||
ambitionnant, ambitionnante | adjectif | Québec | (En parlant de qqch., souvent dans pas ambitionnant). Encourageant, stimulant, intéressant. | QU400044 | Région. | ||||||||||||||||
ambitionné, ambitionnée | adjectif | Québec | Ambitieux. | vieilli | QU400045 | ||||||||||||||||
ambitionné, ambitionnée | adjectif | Québec | Qui met une ardeur sans cesse renouvelée (à faire qqch.), qui trouve de la stimulation (dans l'accomplissement de qqch.). | vieilli | QU400046 | ||||||||||||||||
ambitionner | verbe | intransitif | Acadie | Exagérer. | AC700074 | ||||||||||||||||
ambitionner | verbe | transitif | Québec | Encourager, stimuler (qqn). | rare | vieilli | QU400047 | Vieilli et rare | |||||||||||||
s'ambitionner | verbe | pronominal | Québec | (Réfl.). Mettre une ardeur sans cesse renouvelée (à faire qqch.), trouver de la stimulation (dans l'accomplissement de qqch.), s'enflammer. (Récipr.). Rivaliser. | QU400048 | ||||||||||||||||
ambitionner | verbe | intransitif | Québec | Aller au-delà de ce qui est raisonnable, convenable, conforme à la réalité. | familier | QU400049 | |||||||||||||||
ambitionner sur qqn | locution verbale | Québec | Exiger de qqn plus qu'il n'est raisonnable, tirer avantage d'une situation contre lui. | familier | QU400050 | ||||||||||||||||
ambitionner sur qqch. | locution verbale | Québec | Abuser de qqch., exagérer dans l'exercice d'une activité. | familier | QU400051 | ||||||||||||||||
ambitionner sur le pain bénit | locution verbale | Québec | Aller au-delà de ce qui est raisonnable, convenable, conforme à la réalité; exagérer. | familier | QU400052 | ||||||||||||||||
ambitionner sur le pain bénit | verbe | intransitif | Québec | Rechercher les emplois d'église plus qu'il ne faut. | vieilli | QU400053 | |||||||||||||||
ambitionneux, ambitionneuse | nom | Québec | (Personne) qui témoigne du désir ardent de s'élever, d'obtenir le pouvoir et les honneurs, de réaliser qqch. de difficile. | vieilli | QU400054 | ||||||||||||||||
ambitionneux, ambitionneuse | nom | Québec | Personne avide, âpre au gain. | QU400055 | |||||||||||||||||
ambitionneux, ambitionneuse | adjectif | Québec | Qui met une ardeur sans cesse renouvelée (à faire qqch.), qui trouve de la stimulation (dans l'accomplissement de qqch.). | QU400056 | |||||||||||||||||
amblet | nom | masculin | Acadie | Anneau qui passe dans le joug et soutient le timon d'une charrette. | AC516917 | Rural | |||||||||||||||
amblet | nom | masculin | Acadie | « Oeillet de cuir reliant le manche au battant du fléau. » (CormAcad) | AC518119 | Rural | |||||||||||||||
ambrevade | nom | masculin | Madagascar | Arbuste cultivé, de 1 m. à 1,20m. | botanique | MD517699 | |||||||||||||||
ambrevade | nom | masculin | Madagascar | Fruit de l'ambrevade*, graine brune ou rouge comestible. | cuisine | [[ambrevade]] | MD517700 | ||||||||||||||
ambulant | nom | masculin | Maroc | Marchand ambulant. | MA411336 | ||||||||||||||||
ambulant | nom | masculin | Rwanda | Marchand ambulant. | familier | RW800179 | |||||||||||||||
amchi | verbe | Algérie | Va-t-en ! Fiche le camp ! | AL517688 | |||||||||||||||||
âme abandonnée | locution nominale | Réunion | Esprit errant d'un mort. | RE508430 | |||||||||||||||||
âme mal ramassée | locution nominale | Réunion | Esprit d'un homme mort assassiné. | RE508477 | |||||||||||||||||
mauvaise âme | locution nominale | Réunion | Esprit; démon, puissance maléfique. | RE508480 | |||||||||||||||||
âme errante | locution nominale | Réunion | Syn. de âme abandonnée*. | [[âme abandonnée]] | RE517128 | ||||||||||||||||
âme en peine | locution nominale | Réunion | Synonyme de âme abandonnée*. | [[âme abandonnée]] | RE517247 | ||||||||||||||||
amendable | adjectif | Suisse | (Emploi critiqué). (D'une personne ou d'une action) Passible d'une amende. | SU552 | |||||||||||||||||
amendé, amendée | adjectif | Tchad | Qui est sanctionné d'une amende. | TC517987 | |||||||||||||||||
amender | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Infliger une amende. | CI800242 | ||||||||||||||||
amender | verbe | transitif | Suisse | (Emploi critiqué). Infliger une amende. | SU551 | ||||||||||||||||
amender | verbe | Tchad | Infliger une amende. | TC517981 | |||||||||||||||||
amener | verbe | intransitif | Acadie | Vêler. | AC516919 | Rural | |||||||||||||||
amener | verbe | transitif | Acadie | Produire (qqch.). | AC518122 | Rural | |||||||||||||||
amener des idées à (qqn) | locution verbale | Centrafrique | Contredire (qqn), le provoquer. | CE517630 | |||||||||||||||||
amener | verbe | transitif | Maroc | Emmener, conduire, mener (quelqu'un) avec soi d'un lieu dans un autre. | MA411337 | ||||||||||||||||
amener | verbe | transitif | Maroc | Apporter, porter (quelque chose) au lieu où est quelqu'un. | MA411338 | ||||||||||||||||
amener la politique | locution verbale | Réunion | Faire de la politique; militer pour un parti. | vieilli | RE508512 | ||||||||||||||||
amener la religion | locution verbale | Réunion | Etre un fidèle pratiquant; pratiquer une religion. | vieilli | RE508519 | ||||||||||||||||
amener | verbe | transitif | Rwanda | Emmener. | RW800181 | ||||||||||||||||
amenokal | nom | masculin | Algérie | Chef de tribu ou de groupe de tribus touarègues. | AL517689 | ||||||||||||||||
américani | nom | masculin | Burundi | Cotonnade blanche ordinaire. | vieilli | BU511275 | |||||||||||||||
américani | nom | masculin | République du Congo | Tissu de coton écru très grossier mais très résistant, utilisé autrefois pour confectionner des vêtements. | CB517015 | ||||||||||||||||
américani | nom | masculin | Centrafrique | Tissu de coton écru très grossier mais très résistant, utilisé autrefois pour confectionner des vêtements. | vieilli | CE517631 | |||||||||||||||
américani | nom | masculin | Tchad | Tissu de coton écru, souvent utilisé comme linceul dans le milieu rural. | TC518002 | ||||||||||||||||
amérindianisation | nom | féminin | Québec | Action d'amérindianiser*. | [[amérindianiser]] | QU400060 | |||||||||||||||
amérindianiser | nom | masculin | Québec | Adapter à la culture amérindienne*. | [[amérindienne]] | QU400059 | |||||||||||||||
amérindianisme | nom | masculin | Québec | Emprunt du français (ou de toute autre langue) à une ou des langues amérindiennes*. | technique | [[amérindiennes]] | QU400061 | Didact. | |||||||||||||
amérindianiste | nom | masculin | Québec | Spécialiste des cultures amérindiennes*. | technique | [[amérindiennes]] | QU400062 | Didact. | |||||||||||||
amérindianité | nom | féminin | Québec | Identité culturelle amérindienne*. | technique | [[amérindienne]] | QU400063 | Didact. | |||||||||||||
amérindianyme | nom | masculin | Québec | Nom de lieu d'origine amérindienne*. | technique | rare | [[amérindienne]] | QU400064 | Didact., rare | ||||||||||||
amérindien, amérindienne | nom propre | Québec | Nom servant à désigner tout autochtone du continent américain, qu'il s'agisse d'un Indien* ou d'un Inuit*. | technique | vieilli | [[Indien]] [[Inuit]] | QU400057 | Didact., vieilli | |||||||||||||
amérindien, amérindienne | nom propre | Québec | (Par spécialisation, du sens 01.*, surtout dans la langue officielle ou spécialisée). Autre nom donné à un Indien*, en particulier à un Indien de l'Amérique du Nord. | administration | [[Indien]] | QU400058 | |||||||||||||||
amérindien | nom | masculin | Québec | (Surtout chez les spécialistes). Terme générique utilisé pour désigner l'ensemble des langues propres aux Amérindiens*. | [[Amérindiens]] | QU400065 | |||||||||||||||
amérindien, amérindienne | adjectif | Québec | Qui est relatif à ces autochtones*, à leurs cultures. | technique | vieilli | [[ces autochtones]] | QU407706 | Didact., vieilli | |||||||||||||
amérindien, amérindienne | adjectif | Québec | (Par spécialisation, du sens 02.*, surtout dans la langue officielle ou spécialisée). Qui est relatif aux Amérindiens*, à leurs cultures, leurs modes de vie, leurs langues. | administration | [[Amérindiens]] | QU407707 | |||||||||||||||
amérindien, amérindienne | adjectif | Québec | (Surtout chez les spécialistes). Qui est relatif à ces langues*. | [[ces langues]] | QU407708 | ||||||||||||||||
amets | nom | masculin | Acadie | Point de repère fixe sur terre. | AC700095 | ||||||||||||||||
ameuillante | adjectif | Québec | Qui ameuille*. | [[ameuille]] | QU400069 | Rural | |||||||||||||||
ameuillée | adjectif | Québec | Qui a le pis gonflé de lait; qui est sur le point de vêler. | QU400068 | Rural | ||||||||||||||||
ameuiller | verbe | intransitif | Acadie | « Avoir le pis qui se gonfle de lait (en parlant d'une vache sur le point de vêler); (Par extension) être sur le point de vêler. » (DHFQ) | AC400066 | Rural | |||||||||||||||
ameuiller | verbe | intransitif | Québec | Avoir le pis qui se gonfle de lait (en parlant d'une vache sur le point de vêler); (Par extension) être sur le point de vêler. | QU400066 | Rural | |||||||||||||||
ameuiller | verbe | intransitif | Québec | Enfler à l'eau (en parlant d'une chaussure). | QU400067 | Région. | |||||||||||||||
ameuille ! | verbe | Québec | Dépêche-toi, hâte-toi (donc) ! | vieilli | QU400070 | Fig., vieilli | |||||||||||||||
ameuiller | verbe | intransitif | Québec | (Probabl. par allusion à l'inactivité de la vache à la fin de sa gestation, voir sens 01.*). Ne rien faire, paresser. | vieilli | QU400071 | |||||||||||||||
amghar | nom | masculin | Maroc | Chef de tribu; fonctionnaire du ministère de l'intérieur responsable administratif d'une tribu ou d'une circonscription urbaine ou rurale. | MA411339 | ||||||||||||||||
mon ami ! | locution interjective | Burundi | Formule d'interpellation utilisée par les vendeurs à la sauvette. | BU511276 | |||||||||||||||||
se faire ami, ie (avec qqn) | locution verbale | Québec | Lier amitié, se lier d'amitié (avec qqn). | QU400072 | |||||||||||||||||
ami de garçon | amie de fille | locution nominale | Québec | Personne (considérée par rapport à son sexe, son âge, son état civil) que l'on a l'habitude de fréquenter et avec qui l'on entretient une relation privilégiée (d'amour, d'amitié). | familier | QU400073 | |||||||||||||||
être pas pires amis | locution verbale | Québec | Ne pas être en moins bons termes qu'auparavant l'un avec l'autre. | familier | QU400074 | ||||||||||||||||
les amis d'en face | locution nominale | Québec | Appellation à laquelle les membres de l'Assemblée nationale recourent pour désigner leurs collègues d'un parti adverse. | ironique | QU400075 | ||||||||||||||||
ami de noce | amie de noce | nom | Suisse | Garçon, demoiselle d'honneur, ami(e) proche des nouveaux mariés, qui doit remplir certaines fonctions lors du mariage. | SU398 | ||||||||||||||||
amiantose | nom | féminin | Québec | Maladie professionnelle qui attaque les poumons des personnes exposées de façon prolongée aux poussières d'amiante. | QU197 | ||||||||||||||||
amiantosé, amiantosée | nom | Québec | Personne atteinte d'amiantose*. | [[amiantose]] | QU198 | ||||||||||||||||
amiauler | verbe | transitif | Acadie | Enjôler (qqn). | AC518123 | ||||||||||||||||
amicable | adjectif | Québec | Amical, aimable. | vieilli | QU400076 | ||||||||||||||||
à l'amicable | locution adverbiale | Québec | À l'amiable. | vieilli | QU407709 | ||||||||||||||||
amicablement | adverbe | Québec | À l'amiable, de façon amicale. | vieilli | QU400077 | ||||||||||||||||
amicalisme | nom | masculin | République du Congo | Doctrine politico-religieuse de résistance à la puissance coloniale, inspirée de Matswa Grenard. | CB517016 | ||||||||||||||||
amicaliste | nom | République du Congo | Membre de l'Association amicale des originaires de l'Afrique Equatoriale Française créée par Matswa Grenard le 17 juillet 1926. | CB517017 | |||||||||||||||||
amicaliste | adjectif | République du Congo | Relatif à cette Association amicale. | CB517018 | |||||||||||||||||
amigne | nom | féminin | Suisse | Vin blanc que l'on tire du cépage du même nom (voir sens 01.*). | SU420282 | Région. | |||||||||||||||
amigne | nom | masculin | Suisse | Cépage du Valais, donnant un raisin blanc à grosses grappes et un vin très capiteux. | SU460 | Région. | |||||||||||||||
amigo | nom | masculin | Belgique | Local annexé au commissariat de police, où l'on enferme les prévenus pour une détention momentanée. | familier | BE1391 | |||||||||||||||
amigo | nom | masculin | Rwanda | Cachot réservé à ceux qui ont commis des délits mineurs ou à ceux qui attendent de comparaître. | RW800182 | ||||||||||||||||
amin | nom | masculin | Algérie | À l'époque coloniale, chef, responsable du village, représentant de l'administration française. | AL517690 | ||||||||||||||||
amin | nom | masculin | Algérie | Responsable d'une corporation d'artisans. | AL517796 | ||||||||||||||||
amine | interjection | Algérie | « Ainsi soit-il », expression qui sert de réponse à tout souhait, toute bénédiction. | AL517691 | |||||||||||||||||
amine | nom | masculin | Maroc | Représentant des artisans dans chaque corps de métier, élu par les maâlems*, chef de corporation d'artisans ou de commerçants. | [[maâlems]] | MA411340 | |||||||||||||||
amir-al-mouminine | nom | masculin | Maroc | Prince, commandeur, chef des croyants; titre porté par le roi du Maroc. | MA411341 | ||||||||||||||||
prendre amitié sur qqn | locution verbale | Québec | Se prendre d'affection, de sympathie pour qqn. | vieilli | QU400078 | ||||||||||||||||
amitié | nom | féminin | Québec | Amour; (au pluriel) sentiments amoureux. | soutenu | vieilli | QU400079 | Vieilli ou litt. | |||||||||||||
se prendre d'amitié pour qqn | locution verbale | Québec | Devenir amoureux de qqn. | soutenu | QU400080 | Litt. | |||||||||||||||
faire l'amitié à qqn | locution verbale | Québec | Faire la cour à qqn. | vieilli | QU400081 | ||||||||||||||||
se faire l'amitié | locution verbale | Québec | Se faire la cour. | vieilli | QU400082 | ||||||||||||||||
amitieux, amitieuse | adjectif | Belgique | De caractère aimable, affectueux (se dit d'une personne, le plus souvent d'un enfant, ou d'un animal de compagnie). | familier | BE1392 | ||||||||||||||||
amlou | nom | masculin | Maroc | Mélange nourrissant et fortifiant, à base d'huile d'argan*, de miel en petite quantité et d'amandes écrasées dans un moulin traditionnel réservé à cet effet. | [[huile d'argan]] | MA411342 | |||||||||||||||
ammi | nom | masculin | Algérie | Oncle paternel. | AL517692 | ||||||||||||||||
ammi | nom | masculin | Algérie | (Par extension, du sens 01.*) Appellation respectueuse servant à désigner une personne d'un certain âge. | AL518245 | ||||||||||||||||
ammi | nom | masculin | Réunion | Pierre plate sur laquelle on écrase l'ail, le piment ou un autre aliment à l'aide d'une pierre en forme de rouleau. | RE508513 | Spéc. | |||||||||||||||
amodurer | verbe | transitif | Acadie | Modérer, calmer (qqn, qqch.). | vieilli | AC516922 | |||||||||||||||
amodurer | verbe | transitif | Acadie | (Par spécialisation, du sens 01.*). Réduire l'allure de (un cheval). | AC518125 | ||||||||||||||||
amorphosement | nom | masculin | Québec | Maléfice. | vieilli | QU400747 | |||||||||||||||
amortir | verbe | transitif | Acadie | Éteindre. | AC516923 | ||||||||||||||||
amounêter | verbe | transitif | Acadie | Apaiser, reprendre avec douceur (le plus souvent un enfant). | vieilli | AC516924 | |||||||||||||||
faire (de) l'amour commercial | locution verbale | Centrafrique | (Pour une femme). Sortir avec un homme, uniquement pour des raisons financières. | CE517632 | |||||||||||||||||
faire l'amour | locution verbale | Réunion | Faire la cour; flirter. | vieilli | RE508515 | ||||||||||||||||
s'amouracher | verbe | pronominal | Louisiane | Avoir une aventure. | LO516878 | ||||||||||||||||
amourettes | nom | féminin | pluriel | Suisse | Testicules d'animaux (bœuf, porc, mouton, etc.), constituant un mets apprécié des gourmets. | SU119 | Région. | ||||||||||||||
amourettes | nom | féminin | pluriel | Suisse | Testicules. | SU120 | Région. | ||||||||||||||
amoureux | nom | masculin | Acadie | Petite bardane (Arctium minus) ou ses capitules, qui ont la particularité de s'accrocher aux vêtements. | Arctium minus | AC518127 | |||||||||||||||
amoureux | nom | masculin | République du Congo | Coureur de jupons, don juan. | CB517019 | ||||||||||||||||
amoureux | nom | masculin | Centrafrique | Coureur de jupons, don Juan. | CE517633 | ||||||||||||||||
amours | nom | féminin | pluriel | Suisse | Dernières gouttes d'une bouteille de vin. | SU405 | |||||||||||||||
amphibie | nom | féminin | République du Congo | Terme d'injure grave (allusion au fait que certains Congolais sont originaires de régions marécageuses, immergées une partie de l'année). | CB517020 | ||||||||||||||||
amphithéâtre | nom | masculin | Québec | Salle de concert, de spectacle, aménagée dans un édifice public. | QU400083 | ||||||||||||||||
amphithéâtre | nom | masculin | Québec | Vaste construction garnie de gradins généralement disposés en forme de cercle, destinée avant tout à la tenue d'activités sportives. | QU400084 | ||||||||||||||||
il y a ample | locution verbale | République du Congo | Locution signifiant l'existence d'une occasion particulièrement propice aux intérêts ou aux menées d'une personne (en matière financière ou amoureuse). Equivalent du français familier : c'est une occase. | CB517021 | |||||||||||||||||
amputer à | verbe | transitif | Algérie | Amputer (qqch. ou qqn de qqch.). | AL517693 | ||||||||||||||||
amraye | nom | masculin | Tchad | Antilope de la famille des hippotraginés. | vieilli | TC518304 | |||||||||||||||
amuse-bouche | nom | masculin | Suisse | Petit met salé (canapé, biscuit salé, olive, cube de fromage fondu, etc.) servi avec l'apéritif ou au cours d'une réception (par ex. une verrée*, un vin d'honneur). | [[verrée]] | SU420335 | |||||||||||||||
amuse-bouche | nom | masculin | Suisse | (du sens 01.*) Chose de peu d'importance, de peu de valeur. | SU501550 | Fig. | |||||||||||||||
bien s'amuser | locution verbale | Belgique | Se plaire; trouver du plaisir à être dans tel endroit, avec telle compagnie. | familier | BE1393 | ||||||||||||||||
ne pas bien s'amuser | locution verbale | Belgique | Se déplaire, s'ennuyer. | familier | BE1394 | ||||||||||||||||
mal s'amuser | locution verbale | Belgique | N'éprouver aucun plaisir (à être dans tel endroit, avec telle compagnie). | familier | BE1395 | ||||||||||||||||
amuser qqn | verbe | transitif | Réunion | Retarder qqn; le distraire, occuper son attention dans un but précis. | RE508516 | ||||||||||||||||
amuser | verbe | intransitif | Réunion | S'attarder. | RE508517 | ||||||||||||||||
amusette | nom | féminin | Belgique | Personne qui aime s'amuser. | familier | BE1396 | |||||||||||||||
amusette | nom | féminin | Belgique | Personne frivole, dissipée; personne peu assidue au travail. | familier | BE1397 | |||||||||||||||
l'an pèbre | locution nominale | France | (Pour évoquer des temps reculés). | familier | FR517687 | ||||||||||||||||
l'an pèbre | locution nominale | France | (Pour évoquer un futur lointain, très improbable). | rare | FR517688 | Moins usuel | |||||||||||||||
premier de l'an | locution nominale | France | Premier jour de l'année. | courant | FR517689 | Usuel | |||||||||||||||
le jour du premier de l'an | locution nominale | France | Le premier jour de l'année. | FR517690 | |||||||||||||||||
ana | pronom personnel | Algérie | « Moi ». | AL517694 | |||||||||||||||||
analphabétisation | nom | féminin | Maroc | Analphabétisme, état de celui qui ne sait ni lire ni écrire, ensemble des analphbètes du pays. | MA411343 | ||||||||||||||||
ananas Maingard | nom | masculin | Réunion | Variété d'ananas à peau brune verte. | RE508520 | ||||||||||||||||
ananas Victoria | nom | masculin | Réunion | Ananas du pays, variété à peau jaune d'or, très sucré et parfumé. | RE508521 | ||||||||||||||||
ananeraie | nom | féminin | République du Congo | Plantation d'ananas. | CB517022 | ||||||||||||||||
anango | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Personne de l'ethnie yorouba faisant souvent office de colporteur, de petit détaillant, de coiffeur ou de photographe. | CI800387 | ||||||||||||||||
anango | nom | masculin | Côte d’Ivoire | (Par extension, du sens 01.*). Personne ayant un grand sens des affaires. | CI800388 | ||||||||||||||||
boubou anango | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Vêtement masculin en pagne, composé d'une très ample tunique descendant à mi-cuisse, fendue sur les côtés et d'un pantalon assorti. | CI800389 | ||||||||||||||||
anango plan | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Stratégie mensongère, astuce, ruse. | CI800390 | ||||||||||||||||
ancêtres | nom | masculin | pluriel | Tchad | Ascendants d’un groupe social, considérés comme vivants après la mort et capables d’assurer la protection de leurs descendants. | TC517988 | |||||||||||||||
culte des ancêtres | locution nominale | Tchad | Hommage religieux rendu collectivement aux ancêtres, sous la forme des sacrifices ou des offrandes. | TC517989 | |||||||||||||||||
anchet | nom | masculin | Acadie | « Ver de terre, utilisé notamment comme appât pour la pêche. » (DHFQ) | AC400085 | ||||||||||||||||
anchet | nom | masculin | Québec | Ver de terre, utilisé notamment comme appât pour la pêche. | QU400085 | Région. | |||||||||||||||
anchet | nom | masculin | Québec | Tout appât fixé à un hameçon (par ex. un insecte). | QU400086 | ||||||||||||||||
ancien | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Homme âgé. | CI800391 | ||||||||||||||||
ancien, ancienne | adjectif | Québec | (Souvent avec une valeur péjor.). Qui n'est plus à la mode, à la page (en parlant de qqn ou de qqch.), qui n'est plus de son temps (en parlant de qqn). | péjoratif | QU400087 | ||||||||||||||||
l'ancienne France | locution nominale | Québec | Nom donné parfois à la France (par oppos. à la Nouvelle-France). | histoire | QU400088 | ||||||||||||||||
ancien | nom | masculin | Tchad | Appellation donnée à un homme parmi les plus âgés d’une communauté, considérés comme dépositaires des coutumes* et traditions*, et surtout écoutés du chef* qui a besoin de leurs avis dans l’exercice de ses fonctions. | TC518003 | ||||||||||||||||
ancien | nom | masculin | Tchad | Personne expérimentée dans un domaine donné. | TC518004 | ||||||||||||||||
ancien | nom | masculin | Tchad | Pasteur protestant formé sur le tas. | TC518005 | ||||||||||||||||
anciennement | adverbe | Réunion | Autrefois. | RE508523 | |||||||||||||||||
anciens | nom | masculin | pluriel | République du Congo | Notables d'une communauté, choisis parmi les hommes les plus âgés et les plus respectés pour aider le chef à administrer la communauté. Ils sont réputés détenir la sagesse. | CB517023 | |||||||||||||||
anciens | Anciens | nom | masculin | pluriel | Centrafrique | Notables d'une communauté, choisis parmi les hommes les plus âgés et les plus respectés pour aider le chef à administrer la communauté. | mélioratif | CE517634 | (Mélioratif). | ||||||||||||
ancive | nom | féminin | Réunion | Conque d'appel faite d'un gros coquillage percé d'un trou latéral. | soutenu | vieilli | RE508525 | Litté. ou vx. | |||||||||||||
ancre | nom | masculin | Québec | Tout poids qu'on jette au fond de l'eau pour immobiliser une petite embarcation. | QU400089 | ||||||||||||||||
lever l'ancre | locution verbale | Québec | Mourir. | vieilli | QU400090 | Fig., vieilli | |||||||||||||||
ancre patente | locution nominale | Québec | Ancre sans jas, munie de pattes articulées. | technique | QU400091 | ||||||||||||||||
être à l'ancre | locution verbale | Québec | Rester au même point, ne pas avancer (en parlant de qqch. ou de qqn). | vieilli | QU400092 | Fig., vieilli | |||||||||||||||
être à l'ancre | locution verbale | Québec | (Par spécialisation, du sens 04.*). [Fig., vieilli] Être sans travail, sans emploi. | vieilli | QU400093 | ||||||||||||||||
rester à l'ancre | locution verbale | Québec | Être laissé pour compte (en parlant de qqn). — Ne pas trouver à se marier. | QU400094 | Fig. | ||||||||||||||||
être à l'ancre | locution verbale | Québec | N'être toujours pas enceinte. | QU400095 | Fig. | ||||||||||||||||
ancre | nom | masculin | Québec | Anciennement, mesure de capacité; (Par extension) récipient pour la conservation et la manutention des denrées alimentaires (surtout liquides). | QU400096 | ||||||||||||||||
ancre de perle | locution nominale | Québec | Nacre de perle. | vieilli | QU400097 | ||||||||||||||||
ancré, ancrée | adjectif | Québec | Qui s'est ancré* (dans la boue, dans la neige). | vieilli | [[ancré]] | QU400100 | Vieilli ou région. | ||||||||||||||
ancrer | s'ancrer | verbe | intransitif | Québec | S'enfoncer dans la boue, dans la neige au point de ne plus pouvoir avancer. | vieilli | QU400098 | Vieilli ou région. | |||||||||||||
ancrer | verbe | intransitif | Québec | S'attarder chez qqn. | vieilli | QU400099 | |||||||||||||||
andafy | nom | Madagascar | Tout pays situé au-delà des mers. | MD517895 | |||||||||||||||||
andafy | nom | Madagascar | (Par restriction du sens 01.*). La France. | MD517896 | |||||||||||||||||
andainer | verbe | intransitif | Suisse | Mettre en andains le fourrage fauché, à l'aide d'une machine agricole attachée à un tracteur. | SU15946 | ||||||||||||||||
appareil à andainer | locution nominale | Suisse | Appareil de machinerie agricole servant à mettre en andains le fourrage fauché. | SU501591 | |||||||||||||||||
andaineur | nom | masculin | Suisse | Machine agricole munie d'éléments rotatifs servant à rassembler en andains le fourrage fauché. | SU15947 | ||||||||||||||||
andaineur, andaineuse | adjectif | Suisse | Désigne les divers éléments de machines agricoles servant à mettre le foin en andains. | SU501323 | |||||||||||||||||
andalou | nom | masculin | Algérie | Genre de musique algérienne d'origine andalouse. | AL517696 | ||||||||||||||||
andalou, andalouse | adjectif | Algérie | Qui se rapporte à cette musique*. | [[cette musique]] | AL517797 | ||||||||||||||||
andek | Algérie | « Tu as ». | AL517698 | ||||||||||||||||||
andek | Algérie | Attention ! | AL517798 | ||||||||||||||||||
andettes | nom | féminin | pluriel | Réunion | Larves de taon que l'on trouve dans différents troncs d'arbres dans les Hauts* et qui se consomment frites. | [[Hauts]] | RE508526 | ||||||||||||||
andouille | nom | féminin | Acadie | Rouleau de feuilles de tabac ficelées. | vieilli | AC516925 | |||||||||||||||
andriana | nom | masculin | Madagascar | Aristocrate, qui concerne l'aristocratie. | MD517701 | (Soc.), pop. | |||||||||||||||
andzimba | nom | République du Congo | Secte qui est censée utiliser des pratiques magiques pour enlever des personnes et les tuer en les mutilant. | CB517024 | |||||||||||||||||
andzimbiste | nom | masculin | République du Congo | Membre de la secte Andzimba. | CB517025 | ||||||||||||||||
âne sauvage | nom | masculin | Tchad | (Equus asinus africanus). Ancêtre de l’âne domestique, qui vit à l’état sauvage. Il est très méfiant et il est difficile de l’approcher. | Equus asinus africanus | TC518276 | |||||||||||||||
angady | nom | féminin | Madagascar | Bêche à long manche. | agriculture | MD517697 | |||||||||||||||
ange cornu | locution nominale | Québec | Personne dont l'air innocent, la franchise apparente dissimulent un esprit, un caractère tout autre. — Enfant espiègle. | familier | QU400101 | ||||||||||||||||
ange cornu | locution nominale | Québec | Démon, diable. | vieilli | QU400102 | ||||||||||||||||
petit-ange | locution nominale | Québec | Nom donné à diverses espèces de papillons (notamment nocturnes), généralement petits et de couleur claire. | vieilli | QU400103 | ||||||||||||||||
angivy | nom | féminin | Madagascar | Épineux produisant un fruit comestible. | botanique | MD517703 | |||||||||||||||
angivy | nom | féminin | Madagascar | Fruit de l'angivy*, baie rouge orangée comestible au goût amer, de la taille d'un petit pois. | cuisine | [[angivy]] | MD517704 | ||||||||||||||
anglo-bami | nom | Cameroun | (Personne) originaire des Provinces anglophones et de la province de l'Ouest. | péjoratif | CA800784 | ||||||||||||||||
anglo-fou | nom | Cameroun | Personne ressortissant des provinces anglophones du Cameroun. | péjoratif | CA800785 | ||||||||||||||||
anguille | nom | féminin | Madagascar | Poisson d'eau douce au corps très allongé, de taille variable, très apprécié. | pêche | MD517702 | |||||||||||||||
anguille de roche | locution nominale | Québec | Nom donné à quelques espèces de poissons d'eau salée de l'ordre des perciformes caractérisés par leur corps allongé, et en particulier à la gonelle ou sigouine de roche (Pholis gunnellus). | Pholis gunnellus | QU199 | ||||||||||||||||
queue d'anguille | locution nominale | Québec | Nom commun de la lotte (Lota lota). | Lota lota | QU200 | Région. | |||||||||||||||
anguille | nom | féminin | Québec | Joint entre deux bardeaux d'une couverture; joint défectueux résultant de la mauvaise pose des bardeaux. | vieilli | QU201 | Région. et vieilli | ||||||||||||||
faire l'anguille | locution verbale | Réunion | Faire le mort; esquiver ses responsabilités. | RE508529 | |||||||||||||||||
ANI | nom | Algérie | Algérien de la seconde ou troisième génération émigré en Europe. | AL517699 | |||||||||||||||||
animal, animaux | nom | masculin | Acadie | « Bête d'élevage, en particulier bête à cornes. » (DHFQ) | AC400104 | ||||||||||||||||
animal, animaux | nom | masculin | Québec | Bête d'élevage, en particulier bête à cornes. | QU400104 | ||||||||||||||||
un animal de | locution nominale | Québec | (Suivi d'un subst. désignant un animé ou, par extension, un inanimé). Sert à exprimer le caractère extrême de la taille ou de la puissance d'un être, de la dimension d'un objet. | familier | QU400105 | ||||||||||||||||
animateur, animatrice | nom | Tchad | Membre d’un parti, appartenant à un groupe d’animation*, chargé d’organiser des chants et danses ainsi que de crier des slogans lors des meetings et autres manifestations publiques. | TC517992 | |||||||||||||||||
animateur, animatrice | nom | Tchad | Employé de l’ONDR ou d’une ONG qui initie les paysans aux techniques modernes de culture. | TC517993 | |||||||||||||||||
animation | nom | féminin | Centrafrique | Fait d'entraîner le public ou les fidèles par des danses et des chants lors de fêtes ou de cérémonies (officielles ou religieuses). | CE517635 | ||||||||||||||||
animation | nom | féminin | Tchad | Fait de créer une atmosphère de gaieté avec des chants et de la musique. | TC517994 | ||||||||||||||||
animation politique | nom | féminin | Tchad | Organisation des chants et danses pour créer une atmosphère de fête lors des cérémonies ou meetings d’un parti (généralement au pouvoir). | TC517995 | ||||||||||||||||
animation rurale | nom | féminin | Tchad | Sensibilisation des paysans aux techniques modernes de culture. | TC517996 | ||||||||||||||||
animau | nom | masculin | Acadie | Animal. | AC700096 | ||||||||||||||||
animer | verbe | intransitif | République du Congo | Se produire dans une fête ou une réunion politique pour créer une atmosphère de gaieté, de joie et d'enthousiasme grâce à des chants, des danses et de la musique. | CB517026 | ||||||||||||||||
animer | verbe | intransitif | Centrafrique | Se produire dans une fête folklorique ou religieuse ou au cours d'une réunion politique pour créer une atmosphère de gaieté, de joie et d'enthousiasme grâce à des chants, des danses et de la musique. | CE517636 | ||||||||||||||||
animer | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Se produire dans une fête pour lui donner animation et gaieté. | CI800251 | ||||||||||||||||
animisme | nom | masculin | République du Congo | Croyances ou pratiques religieuses traditionnelles par opposition au christianisme. | CB517027 | ||||||||||||||||
animisme | nom | masculin | Centrafrique | Croyances ou pratiques religieuses traditionnelles par opposition au christianisme. | CE517637 | ||||||||||||||||
animisme | nom | masculin | Côte d’Ivoire | (Par opposition au christianisme et à l'islam). Croyances et pratiques religieuses traditionnelles africaines. | CI800252 | ||||||||||||||||
animisme | nom | masculin | Tchad | Croyances ou pratiques religieuses traditionnelles* héritées des ascendants d’un groupe social. | TC517900 | ||||||||||||||||
animiste | nom | République du Congo | Personne qui croit aux religions traditionnelles. | CB517028 | |||||||||||||||||
animiste | adjectif | République du Congo | Relatif aux religions traditionnelles. | CB517029 | |||||||||||||||||
animiste | nom | Centrafrique | Personne qui pratique l'animisme*. | [[animisme]] | CE517638 | ||||||||||||||||
animiste | nom | masculin | Côte d’Ivoire | (Personne) qui pratique l'animisme*. | [[animisme]] | CI800253 | |||||||||||||||
animiste | nom | Tchad | Personne qui pratique l’animisme; qui est relatif à l’animisme. | TC517904 | |||||||||||||||||
anisette | nom | féminin | Acadie | Nom donné à la gaulthérie couchée (Gaultheria procumbens), petite plante rampante utilisée en guise de thé, qui produit des baies écarlates et aromatiques. | Gaultheria procumbens | AC516926 | |||||||||||||||
anisette | nom | féminin | Acadie | Nom donné à la gaulthérie hispide (Gaultheria hispidula), arbuste rampant qui produit des baies blanches et poilues et qui pousse dans des forêts de conifères froides et humides et dans les tourbières. | vieilli | Gaultheria hispidula | AC518128 | ||||||||||||||
ankole | nom | Burundi | (Zootechnique). Bos africanus. Vache de la variété Sanga*, issue du croisement très ancien entre la vache à longues cornes de l'espèce bos taurus et le zébu à bosse d'Asie de l'espèce bos indicus (d'après Bidou et al., 1991, p. 145 et Mworoha et al., 1987, p. 91). | zoologie | [[Sanga]] | Bos africanus. | BU511277 | ||||||||||||||
ankole | nom | Rwanda | Espèce de vache, demi-zébu ayant pour origine des croisements entre les bovins d’Afrique du Nord à longues cornes avec les zébus asiatiques à courtes cornes et à bosse cervicale-thoracale. | RW800183 | |||||||||||||||||
anneau | nom | masculin | Réunion | Boucle d'oreille, faite dans divers matériaux. | RE508530 | ||||||||||||||||
annedda | nom | Québec | Nom donné à un conifère nord-américain auquel Jacques Cartier a attribué la guérison miraculeuse de son équipage atteint du scorbut; décoction faite à partir des rameaux et de l'écorce de ce conifère. | histoire | QU516870 | ||||||||||||||||
annedda | nom | Québec | Épinette* (Picea). | hapax | [[Épinette]] | Picea | QU516871 | ||||||||||||||
tuer la vieille année | locution verbale | Acadie | Frapper à coups de bâton les murs extérieurs des maisons, la veille du jour de l'an. | vieilli | AC516927 | ||||||||||||||||
être de la bonne année | locution verbale | Belgique | Être naïf; se faire des illusions. | familier | BE1398 | ||||||||||||||||
bonne année | locution nominale | Burundi | Nouvel an, réveillon de nouvel an. | BU511278 | |||||||||||||||||
bonne année | locution nominale | Burundi | Cadeau que l'on donne à l'occasion du nouvel an. | BU511279 | |||||||||||||||||
année blanche | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Année scolaire ou universitaire marquée par des grèves d'enseignants et/ou d'élèves ou par la fermeture des établissements scolaires, de telle sorte que les examens, faute de cours suffisants, n'ont pas lieu. | CI800254 | ||||||||||||||||
bonne année l'argent | locution interjective | Côte d’Ivoire | Formule traditionnelle de « bonne et heureuse année ». | familier | CI800432 | ||||||||||||||||
l'année | locution nominale | Maurice | La fin de l'année. | familier | IM800873 | ||||||||||||||||
bonne année | nom | féminin | Rwanda | Cadeau reçu ou donné à l'occasion du nouvel an. | familier | RW800233 | |||||||||||||||
anneuillère | adjectif | Québec | (En parlant d'une vache). Qui n'a pas vêlé une année et dont la production de lait est appelée à diminuer, à cesser; (Par extension) stérile. | QU400106 | Rural | ||||||||||||||||
anneuillère | adjectif | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). Qui a peu de lait (en parlant d'une femme qui allaite). | QU400107 | |||||||||||||||||
être annouillère de qqch. | locution verbale | Québec | Être sur le point de manquer de qqch. | hapax | QU400108 | ||||||||||||||||
anneuillère | adjectif | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). Tari (en parlant d'un puits). | QU407710 | |||||||||||||||||
annimation | nom | féminin | Québec | Ardeur, excitation. | vieilli | QU401071 | |||||||||||||||
anniviard, anniviarde | nom | Suisse | Du Val d'Anniviers (VS). | SU500711 | |||||||||||||||||
annonce | nom | féminin | Suisse | Fait de s'annoncer*, de se présenter (à un guichet, à un supérieur, à une adresse, etc.). | [[s'annoncer]] | SU407 | |||||||||||||||
s'annoncer | verbe | pronominal | Suisse | Se présenter, s'adresser. | SU408 | ||||||||||||||||
s'annoncer | verbe | pronominal | Suisse | Se porter volontaire. | SU420293 | ||||||||||||||||
s'annoncer | verbe | pronominal | Suisse | S'inscrire. | SU420294 | ||||||||||||||||
anoli | nom | masculin | Antilles | Petit lézard vert, arboricole, de la famille des iguanidés. | AN517745 | ||||||||||||||||
anone | nom | féminin | Réunion | Fruit de la grosseur d'une orange, à peau épaisse, de couleur brun rougeâtre, contenant une pulpe blanche légèrement granuleuse, comestible. | RE508531 | ||||||||||||||||
anonier | nom | masculin | Réunion | Arbre aux feuilles ovales, poussant dans la région « sous le vent » de l'île et produisant l'anone*. | [[anone]] | RE508532 | |||||||||||||||
ANP | nom | féminin | Algérie | Armée algérienne (après l'Indépendance). | AL517700 | ||||||||||||||||
ansar | nom | masculin | pluriel | Algérie | Habitants de Médine qui accueillirent le Prophète et ses compagnons lors de son exil. | vieilli | AL517701 | ||||||||||||||
ansar | nom | masculin | pluriel | Algérie | (Par extension, du sens 01.*) Admirateurs, serviteurs d'une cause ou d'un chef. | AL517799 | |||||||||||||||
ansars | nom | masculin | pluriel | Maroc | (Terme soigné) (n. et adj.) Habitants de Médine qui accueillirent le Prophète Mohammed et ses compagnons lors de son exil (hijra*). | soutenu | [[hijra]] | MA411344 | |||||||||||||
anse | nom | féminin | Louisiane | Région de prairie entourée en partie par des arbres. | LO516890 | ||||||||||||||||
antaque | nom | masculin | Réunion | Variété de petite fève — la graine elle-même. | RE508533 | ||||||||||||||||
antiamazighisme | nom | masculin | Maroc | (Terme soigné) Refus de reconnaître l'identité amazighe*. | soutenu | [[amazighe]] | MA411345 | ||||||||||||||
anti-balle | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Talisman destiné à protéger celui qui le porte de toute blessure occasionnée par une arme à feu. | CI800392 | ||||||||||||||||
anti-balle | adjectif | Côte d’Ivoire | Invulnérable à un coup de feu. | CI800393 | |||||||||||||||||
anticipatif, anticipative | adjectif | Belgique | Qui est effectué avant la date prévue, avant le terme fixé. | BE1399 | |||||||||||||||||
anticipatif, anticipative | adjectif | Belgique | Qui devance la suite des événements; qui anticipe ce qui va arriver. | BE1400 | |||||||||||||||||
anticipation | nom | féminin | Québec | (Emploi critiqué). Attente impatiente; impatience. | QU400109 | ||||||||||||||||
anticipativement | adverbe | Belgique | De façon anticipée; à l'avance. | BE1401 | |||||||||||||||||
anticipé, anticipée | adjectif | Québec | Prévu, attendu. | QU400112 | |||||||||||||||||
anticiper | verbe | transitif | Québec | Aller au-devant de (qqch.). | rare | QU400110 | |||||||||||||||
anticiper | verbe | transitif | Québec | (Emploi critiqué). S'attendre à, prévoir (qqch.); (en particulier) considérer (qqch. que l'on désire ou que l'on redoute) comme devant se réaliser, s'en réjouir ou s'en inquiéter à l'avance. | QU400111 | ||||||||||||||||
anticiper de | verbe | intransitif | Québec | (Emploi critiqué). Prévoir, espérer (faire qqch.). | QU407711 | ||||||||||||||||
anticostien, anticostienne | adjectif | Québec | Relatif à l'île d'Anticosti, à ses habitants. | QU400113 | |||||||||||||||||
anticostien, anticostienne | nom propre | Québec | Voir syntagmatique. | QU407712 | |||||||||||||||||
anticyclone | adjectif | Réunion | Qui protège des effets d'un cyclone. | RE508534 | |||||||||||||||||
anti-démocrate | nom | Tchad | Personne qui est contre la démocratie ou qui a un comportement contraire à la démocratie. | TC518000 | |||||||||||||||||
anti-démocratisme | nom | masculin | Tchad | Comportement contraire à la démocratie. | TC518001 | ||||||||||||||||
antilaleca | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Médicament de fabrication traditionnelle supposé guérir le sida. | CI800396 | ||||||||||||||||
antilope | nom | féminin | République du Congo | Nom générique donné à tout animal sauvage à cornes et à sabots, vivant dans la brousse (à l'exception du buffle). | CB517030 | ||||||||||||||||
antilope | nom | féminin | Centrafrique | Nom générique donné aux animaux sauvages à cornes et à sabots, vivant dans la savane (à l'exception du buffle et de la girafe). | CE517640 | ||||||||||||||||
antilope | nom | féminin | Tchad | Nom générique de divers ruminants sauvages d’assez grande taille. | TC518006 | ||||||||||||||||
antilope-cheval | nom | féminin | Centrafrique | (Hippotragus equinus) Grande antilope à crinière, à longues oreilles et à cornes recourbées, ressemblant par ses proportions à un cheval. | Hippotragus equinus | CE517641 | |||||||||||||||
antilope-cheval | nom | féminin | Tchad | Hippotragus equinus. La plus grande des antilopes après l’élan de Derby*, dont le mâle se reconnaît par ses longues cornes pouvant atteindre un mètre. | Hippotragus equinus. | TC518007 | |||||||||||||||
anti-mbao | nom | Centrafrique | Fétiche utilisé par un sportif ou une équipe sportive pour contrer avec succès ses adversaires. | CE517642 | |||||||||||||||||
anti-nordiste | adjectif | Tchad | Relatif à l’hostilité des Sudistes à l’égard des Nordistes. | TC518013 | |||||||||||||||||
anti-nuits | nom | féminin | pluriel | Rwanda | Lunettes solaires. | ironique | RW800729 | ||||||||||||||
anti-poison | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Produit magique destiné à être absorbé par toute personne qui craint de devoir être victime d'un empoisonnement, quelle que soit la nature de celui-ci. | CI800394 | ||||||||||||||||
antique | adjectif | Québec | (En parlant d'un objet, en particulier d'un objet d'ameublement, de décoration). Qui a été fabriqué il y a de nombreuses années, qui est ancien et apprécié comme tel. | QU400114 | |||||||||||||||||
antique | adjectif | Québec | (En parlant d'un matériau utilisé dans la fabrication d'objets d'ameublement, de décoration). Qui a été traité spécialement en vue d'offrir un aspect ancien, patiné. | QU400115 | |||||||||||||||||
antique | adjectif | Québec | (En parlant d'une couleur). Dont le ton a été adouci, rendu moins vif. | QU400116 | |||||||||||||||||
antiques | nom | pluriel | Québec | Objets, en particulier objets d'ameublement, de décoration, dont la fabrication remonte à de nombreuses années, qui sont anciens; antiquités. | rare | QU400117 | |||||||||||||||
antique | nom | masculin | singulier | Québec | (Au sing., avec valeur de collectif). (Voir syntagmatique). | QU407713 | |||||||||||||||
anti-ramadanesque | adjectif | Maroc | Contraire à l'esprit du ramadan*. | [[ramadan]] | MA411346 | ||||||||||||||||
anti-renouveau | nom | Cameroun | Personne qui est contre le Renouveau (système politique développé par le président Paul Biya depuis son accession à la tête de l'État le 6 novembre 1982). | CA800803 | |||||||||||||||||
anti-serpent | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Amulette ou gris gris protégeant des piqûres de serpents. | CI800395 | ||||||||||||||||
anti-soleil | nom | pluriel | République du Congo | Lunettes à verres teintés destinées à protéger les yeux du soleil. | CB517031 | ||||||||||||||||
anti-soleil | nom | masculin | pluriel | Centrafrique | Lunettes à verres teintés destinées à protéger les yeux du soleil. | CE517643 | |||||||||||||||
anti-soleils | nom | masculin | pluriel | Rwanda | Lunettes de soleil. | RW800184 | |||||||||||||||
anti-sudiste | adjectif | Tchad | Relatif à l’hostilité des Nordistes à l’égard des Sudistes. | TC518010 | |||||||||||||||||
antivol | nom | masculin | Maurice | Barreaux, grilles de protection contre le cambriolage, fixées aux ouvertures d'un bâtiment. | IM800874 | ||||||||||||||||
antivoler (qqch) | verbe | transitif | Centrafrique | Mettre un antivol à (un véhicule). | CE517644 | ||||||||||||||||
anversois, anversoise | adjectif | Belgique | Qui est né ou qui réside à Anvers (ville de Flandre). — Qui est relatif à la ville d'Anvers. | BE1402 | |||||||||||||||||
anversois, anversoise | adjectif | Belgique | Qui est relatif à la province* d'Anvers. | [[province]] | BE1403 | ||||||||||||||||
anyway | adverbe | Acadie | De toute façon. | AC517559 | |||||||||||||||||
anyway | adverbe | Maurice | De toute façon, peu importe les circonstances. | IM800875 | |||||||||||||||||
A. O. F. | nom | féminin | Tchad | Sigle de Afrique Occidentale Française, grand ensemble regroupant les anciennes colonies françaises de cette région de l’Afrique jusqu’à leur décolonisation en 1960. | vieilli | TC517671 | |||||||||||||||
aofien, aofienne | nom | Tchad | Personne originaire de l’ex-A.O.F. (Afrique Occidentale Française); qui est relatif à l’ex-A.O.F. | vieilli | TC517672 | ||||||||||||||||
aouacher | nom | féminin | pluriel | Maroc | Période qui précède ou suit une fête religieuse musulmane. | MA411347 | |||||||||||||||
aouah | interjection | Algérie | Exclamation qui sert à exprimer le doute. | AL517702 | |||||||||||||||||
aouh | interjection | Nouvelle-Calédonie | Terme d'adresse amical, voire affectueux. | familier | [[kanak]] | NC517979 | Fam., plutôt ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aouh | interjection | Nouvelle-Calédonie | Marque l'attendrissement. | familier | [[kanak]] | NC517981 | Fam., plutôt ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aouh | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime une prière. | familier | [[kanak]] | NC517984 | Fam., plutôt ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aouh | interjection | Nouvelle-Calédonie | Marque la surprise. | familier | [[kanak]] | NC517985 | Fam., plutôt ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aouh | interjection | Nouvelle-Calédonie | Marque l'insistance. | familier | [[kanak]] | NC517986 | Fam., plutôt ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aouh toi | interjection | Nouvelle-Calédonie | Marque soit l'émotion soit l'insistance. Variante de aouh !* | familier | [[aouh!]] | NC517987 | Fam., sociolectal populaire. | ||||||||||||||
aouh colère | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime le regret d'avoir mis l'interlocuteur en colère ou en état de nervosité, revenant parfois à une présentation d'excuses. | [[kanak]] | NC517988 | Sociolectal populaire et plutôt ethnolectal kanak* ou polynésien. | |||||||||||||||
aouka | interjection | Nouvelle-Calédonie | Marque soit l'émotion soit l'insistance soit la surprise. Variante de aouh !* et aoukéa !* | familier | [[kanak]] [[aouh!]] [[aoukéa!]] | NC517983 | Fam., ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aoukéa | interjection | Nouvelle-Calédonie | Terme d'adresse amical, voire affectueux. Variante de aouh !*. | familier | [[kanak]] [[aouh!]] | NC517980 | Fam., ethnolectal kanak* ou polynésien. | ||||||||||||||
aoula | nom | féminin | Algérie | Stockage des denrées alimentaires et autres marchandises. | AL517703 | ||||||||||||||||
apatam | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Construction légère à toit de paille ou de feuilles de palmiers tressées. | CI800249 | ||||||||||||||||
APC | nom | féminin | Algérie | Conseil municipal, assemblée élue appelée à gérer une commune; par extension, administration municipale. | AL517704 | ||||||||||||||||
APC | nom | féminin | Algérie | (Par métonymie, du sens 01.*) Siège et bâtiment de l'Assemblée Populaire Communale. | AL517800 | ||||||||||||||||
APC | nom | féminin | Algérie | (Par extension, du sens 01.*) Administration municipale. | AL518246 | ||||||||||||||||
apercevance | nom | féminin | Acadie | Aperçu. | vieilli | AC518213 | |||||||||||||||
apiloter | verbe | transitif | Acadie | Empiler. | AC516928 | ||||||||||||||||
s'apiloter | verbe | pronominal | Acadie | S'empiler. | AC518130 | ||||||||||||||||
apilotis | nom | masculin | Acadie | Pile, tas (surtout de billes de bois, de neige, etc.). | AC516929 | ||||||||||||||||
s'apiquer | verbe | pronominal | Acadie | Écouter attentivement. | AC518218 | Fig. | |||||||||||||||
aplangir | verbe | transitif | Acadie | (En parlant d'un terrain). Aplanir. | AC516930 | ||||||||||||||||
aplaventrisme | nom | masculin | Algérie | Fait de ramper devant les supérieurs, soumission servile. | AL517705 | ||||||||||||||||
aplaventriste | adjectif | Algérie | Qui adopte une attitude servile devant les supérieurs. | AL517706 | |||||||||||||||||
APN | nom | féminin | Algérie | Parlement, Chambre des députés, organe législatif national. | AL517707 | ||||||||||||||||
apollo (du nom du véhicule spatial américain) | nom | masculin | République du Congo | Conjonctive purulente. | CB517032 | ||||||||||||||||
apollo (du nom du véhicule spatial américain) | nom | masculin | République du Congo | Maladie du manioc. | CB517033 | ||||||||||||||||
apollo | nom | masculin | Centrafrique | Conjonctivite purulente. | CE517646 | ||||||||||||||||
apollo | nom | masculin | Centrafrique | (Chromolaena odorata) Plante courte et envahissante, toxique pour les ruminants. | Chromolaena odorata | CE517647 | |||||||||||||||
apologie | nom | féminin | Québec | Démonstration de regret; excuses. | vieilli | QU400118 | |||||||||||||||
faire apologie à qqn | locution verbale | Québec | Présenter des excuses à qqn. | vieilli | QU407714 | ||||||||||||||||
appalachien, appalachienne | adjectif | Québec | Relatif aux Appalaches. | QU400119 | |||||||||||||||||
appareil | nom | masculin | République du Congo | Pénis, organe génital de l'homme. | CB517034 | ||||||||||||||||
appareil | nom | masculin | Centrafrique | Sexe féminin. | CE517648 | ||||||||||||||||
appareiller | verbe | transitif | Acadie | Préparer (en apprêtant ou en habillant). — Orner. | AC516932 | ||||||||||||||||
s'appareiller | verbe | pronominal | Acadie | Se préparer. | AC518131 | ||||||||||||||||
appareilleur, appareilleuse | nom | Suisse | Personne qui effectue des installations sanitaires, plombier. | SU501353 | |||||||||||||||||
apparence que | adverbe | Acadie | Apparemment. | vieilli | AC518219 | ||||||||||||||||
appartement | nom | masculin | Québec | Dans un bâtiment, chacune des parties d'une certaine superficie isolées de cloisons. | vieilli | QU400120 | |||||||||||||||
appartement de | appartement des | locution nominale | Québec | (Par spécialisation, du sens 01.*, surtout aux XVIIIe et XIXe s.). (Suivi d'un subst.). Local spécialement aménagé. | QU400121 | ||||||||||||||||
appartement | nom | masculin | Réunion | Chambre ou pièce dans une maison ou un appartement. | RE508537 | ||||||||||||||||
(me, lui, leur) faire appel | locution verbale | Centrafrique | (Avec un pronom personnel clitique objet direct de type me, lui, leur). Faire appel à (moi, toi, lui). | CE517650 | |||||||||||||||||
appenzell | nom | masculin | Suisse | Fromage de lait de vache à pâte mi-dure. | SU420405 | ||||||||||||||||
appenzellois, appenzelloise | nom | Suisse | D'Appenzell (canton alémanique de la Suisse orientale). | SU420318 | |||||||||||||||||
appétit | interjection | Centrafrique | Formule qui sert à souhaiter bon appétit. | CE517651 | |||||||||||||||||
faire une application | locution verbale | Maurice | Présenter une candidature. | IM800843 | |||||||||||||||||
appliquer ses freins | locution verbale | Maurice | Freiner. | IM801016 | |||||||||||||||||
apply | verbe | intransitif | Maurice | Faire acte de candidature. | IM800877 | ||||||||||||||||
les appoints de qqn | locution nominale | Québec | Le moment où qqn s'avère disposé (à faire qqch., à prendre une décision). | vieilli | QU400123 | ||||||||||||||||
l'appoint de la marée, du vent | locution nominale | Québec | Le moment où la marée, le vent sont les plus favorables. | marine | QU407715 | Mar. | |||||||||||||||
appointé, appointée | adjectif | Québec | Nommé, promu. | vieilli | QU400131 | ||||||||||||||||
appointé, appointée | nom | Suisse | (Terme militaire) Soldat de première classe, s'étant distingué par son comportement exemplaire. | militaire | SU411 | ||||||||||||||||
appointé, appointée | nom | Suisse | Dans la police, grade supérieur à celui de simple agent mais inférieur à celui de caporal. | SU420316 | |||||||||||||||||
appointé, appointée | nom | Suisse | (Terme militaire utilisé en fonction apostrophe) Terme d'adresse destiné à un soldat de première classe, s'étant distingué par son comportement exemplaire. | militaire | SU501625 | ||||||||||||||||
appointement | nom | masculin | Acadie | Rendez-vous. | AC700073 | ||||||||||||||||
les appointements de qqn | locution nominale | Québec | Le moment où qqn s'avère disposé (à faire qqch.). | vieilli | QU400124 | ||||||||||||||||
appointement | nom | masculin | Québec | Nomination (à une charge, à un emploi); cette charge, cet emploi. | vieilli | QU400125 | |||||||||||||||
appointement | nom | masculin | Québec | Rendez-vous. | QU400126 | Pop. | |||||||||||||||
appointer | verbe | transitif | Québec | Diriger, pointer (sur, dans). | vieilli | QU400127 | |||||||||||||||
appointer | verbe | transitif | Québec | Nommer (qqn) à (un emploi, une charge quelconque), le désigner (pour faire qqch.). | vieilli | QU400128 | |||||||||||||||
appointer | verbe | transitif | Québec | Donner rendez-vous (à qqn). | vieilli | QU400129 | |||||||||||||||
appointer un jour, une heure | locution verbale | Québec | Fixer, désigner un jour, une heure (pour faire qqch., rencontrer qqn). | vieilli | QU400130 | ||||||||||||||||
appointi, appointie | adjectif | Acadie | Taillé en pointe. | AC700078 | |||||||||||||||||
appointir | verbe | transitif | Acadie | Tailler en pointe. | AC518222 | ||||||||||||||||
appolo | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Conjonctivite purulente. | CI800255 | ||||||||||||||||
appolo | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Plat ivoirien à base de poisson. | CI800256 | ||||||||||||||||
appolo | nom | masculin | Tchad | Conjonctivite. | TC518014 | ||||||||||||||||
appondre | verbe | intransitif | Suisse | Prolonger une discussion en répliquant. | SU420291 | ||||||||||||||||
qui répond appond | locution verbale | Suisse | En répliquant sans cesse, on éternise la discussion, on avive la dispute. | SU522276 | |||||||||||||||||
s'appondre | verbe | pronominal | Suisse | Se joindre, s'unir, s'assembler, s'accrocher. | SU801 | ||||||||||||||||
appondre | verbe | transitif | Suisse | Joindre, fixer bout à bout; attacher, unir. | SU896 | ||||||||||||||||
appondu, appondue | adjectif | Suisse | Uni, joint, assemblé, accroché. | SU420292 | |||||||||||||||||
apponse | nom | féminin | Suisse | Rallonge (d'une ficelle; d'une table). | SU420288 | ||||||||||||||||
apponse | nom | féminin | Suisse | Annexe d'un bâtiment. | SU420289 | ||||||||||||||||
apponse de char | locution nominale | Suisse | Pièce destinée à joindre un char à un autre. | SU420290 | |||||||||||||||||
apponse | nom | féminin | Suisse | Endroit où deux choses se joignent, point de rencontre. | SU802 | ||||||||||||||||
appréciation | nom | féminin | Québec | Reconnaissance que l'on éprouve envers qqn, gratitude. | rare | QU400133 | |||||||||||||||
en appréciation de | locution adverbiale | Québec | En remerciement de. | rare | QU407716 | ||||||||||||||||
apprécier (que) | verbe | transitif | Québec | Savoir gré (de), être reconnaissant (de). | QU400132 | ||||||||||||||||
apprendre (+ nom de métier, de profession) | verbe | transitif | Suisse | (Emploi critiqué). Faire un apprentissage, faire des études dans le but d'exercer (un métier, une profession). | SU15949 | ||||||||||||||||
apprendre pour (+ nom de métier, de profession) | verbe | Suisse | Faire un apprentissage, faire des études dans le but d'exercer (un métier, une profession). | rare | SU420287 | ||||||||||||||||
apprenti sorcier | nom | Cameroun | Aventurier de la politique; personne qui s'exerce au jeu démocratique sans en respecter les règles élémentaires; partisan, non ouvertement déclaré, de la chute du régime Biya. | CA800804 | |||||||||||||||||
apprenti-gbaka | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Auxiliaire d'un chauffeur de gbaka. | CI800258 | ||||||||||||||||
apprêter | verbe | transitif | Belgique | Préparer (qqch.) pour le présenter, en réponse à une sollicitation. | familier | BE1406 | |||||||||||||||
apprêter | verbe | transitif | Burundi | Rendre prêt; terminer, finir. | courant | BU511280 | |||||||||||||||
apprêter | verbe | transitif | Burundi | Rendre prêt, préparer. | courant | BU511281 | |||||||||||||||
apprimer | verbe | transitif | Acadie | Aiguiser. | AC518224 | ||||||||||||||||
approchant | préposition | Suisse | Vers, aux environs de, autour de. | SU15093 | Région. | ||||||||||||||||
approchant | adverbe | Suisse | Environ, à peu près. | SU15311 | Région. | ||||||||||||||||
appropter | verbe | transitif | Réunion | Rendre propre, en ôtant ce qui salit ou ce qui encombre. | RE508539 | ||||||||||||||||
appuyer qqch. | verbe | transitif | Réunion | Peser sur qqch, l'écraser. | RE508541 | ||||||||||||||||
par après | locution adverbiale | Belgique | Par la suite, ensuite. | BE1407 | |||||||||||||||||
après quatre heures | locution nominale | Belgique | Partie de la journée comprise entre le goûter et le repas du soir. | BE1408 | |||||||||||||||||
après | préposition | Burundi | (Exprime le terme d'une distance ou d'une durée). Dans, au bout de. | BU511282 | |||||||||||||||||
après | préposition | Burundi | Au bout de, plus tard. | BU511283 | |||||||||||||||||
par après | locution adverbiale | Burundi | Par la suite, après, ensuite. | BU511284 | |||||||||||||||||
après | préposition | République du Congo | Après le départ de quelqu'un, en son absence. | CB517035 | |||||||||||||||||
après | préposition | Centrafrique | Après le départ de quelqu'un, en son absence. | CE517652 | |||||||||||||||||
être après faire qqch. | locution verbale | Louisiane | Être en train de faire qqch. | LO600015 | |||||||||||||||||
après-dévaluation | nom | féminin | Tchad | Période qui se caractérise par une situation sociale plus difficile pour les populations et qui commence en janvier 1994, date à laquelle le FCFA a été dévalué. | TC518641 | ||||||||||||||||
après-midi | adverbe | Québec | Dans l'après-midi de la journée d'aujourd'hui, cet après-midi. | familier | QU400134 | ||||||||||||||||
APW | nom | féminin | Algérie | Assemblée élue appelée à se prononcer sur la gestion d'une wilaya* (département). | [[wilaya]] | AL517708 | |||||||||||||||
APW | nom | féminin | Algérie | (Par extension, du sens 01.*) Administration gérant la wilaya*. | [[wilaya]] | AL518247 | |||||||||||||||
aqida | nom | féminin | Maroc | Croyance, conviction, foi. | MA411348 | ||||||||||||||||
aqué, aquée | adjectif | Québec | Appâté (en parlant d'un hameçon). | vieilli | QU400140 | Région. et vieilli | |||||||||||||||
aqueduc | nom | masculin | Québec | Réseau de canalisations assurant la distribution de l'eau courante dans une agglomération; les canalisations elles-mêmes. | QU400135 | ||||||||||||||||
aqueduc | nom | masculin | Québec | Grand réservoir d'eau servant à alimenter un réseau de distribution d'eau courante; château d'eau. | vieilli | QU400136 | |||||||||||||||
aqueduc | nom | masculin | Québec | Distribution de l'eau courante dans une agglomération au moyen d'un tel réseau de canalisations; le service qui en résulte. — Entreprise, administration qui assure ce service. | QU400137 | ||||||||||||||||
aqueduc | nom | masculin | Québec | Robinet d'eau courante. | vieilli | QU400138 | |||||||||||||||
aquer | verbe | transitif | Québec | (Souvent employé absol.). Amorcer (un hameçon, une ligne). | vieilli | QU400139 | Région. et vieilli | ||||||||||||||
aquer un ver | locution verbale | Québec | Accrocher un ver à l'hameçon. | vieilli | QU407717 | Région. et vieilli | |||||||||||||||
aquida | nom | féminin | Algérie | Dogme de l'Islam, ensemble des croyances de la religion musulmane. | AL517709 | ||||||||||||||||
arabe | nom | République du Congo | Appellation donnée à tout musulman (même de race noire) reconnaissable à ses vêtements (en particulier au port d'un boubou). | CB517036 | |||||||||||||||||
arabe | nom | Centrafrique | Appellation donnée à tout Musulman (même de race noire) reconnaissable à ses vêtements (en particulier au port d'un boubou*). | [[boubou]] | CE517653 | ||||||||||||||||
arabe | nom | Réunion | Réunionnais, e* d'origine indienne (du Gujerat) et de confession musulmane. | [[Réunionnais, e]] | RE508549 | ||||||||||||||||
arabe | nom | Réunion | Commerçant réunionnais d'origine indienne musulmane. | RE508550 | |||||||||||||||||
arabe | adjectif | Réunion | Qui est d'origine indienne (du Gujerat) et de confession musulmane; qui a rapport avec les Réunionnais d'origine indienne et musulmane. | RE800302 | |||||||||||||||||
arabisant, arabisante | adjectif | Algérie | (Personne) de formation uniquement arabophone. | AL517710 | |||||||||||||||||
arabisation | nom | féminin | Algérie | Politique d'introduction ou de développement de la langue arabe classique dans tous les secteurs socio-économiques du pays. | AL517711 | ||||||||||||||||
arabisation | nom | féminin | Maroc | Action politique qui consiste à arabiser les populations berbères en leur donnant le caractère culturel et linguistique arabe. | vieilli | MA411349 | |||||||||||||||
arabisation | nom | féminin | Maroc | Politique gouvernementale consistant à introduire la langue arabe classique ou médiane en remplacement du français dans les secteurs de l'enseignement et de l'administration. | MA411350 | ||||||||||||||||
arabiser | verbe | transitif | Algérie | Introduire ou développer la langue arabe classique dans l'enseignement et dans tous les secteurs de la vie socio-économique. | AL517714 | ||||||||||||||||
s'arabiser | verbe | pronominal | Algérie | (Pour les personnes, et en particulier les enseignants.) Se former en arabe classique dans le cadre de l'arabisation*. | [[arabisation]] | AL517801 | |||||||||||||||
arabiser | verbe | transitif | Maroc | Donner un caractère arabe sur le plan social, culturel et linguistique, rendre arabe. | vieilli | MA411351 | |||||||||||||||
arabiser | verbe | transitif | Maroc | Introduire l'arabe classique ou médian en remplacement du français dans les secteurs de l'enseignement et de l'administration. | MA411352 | ||||||||||||||||
s'arabiser | verbe | pronominal | Maroc | Adopter la langue et la culture arabes. | MA411353 | ||||||||||||||||
arabisme | nom | masculin | Algérie | Ensemble des traits relatifs à l'identité arabe. | AL517715 | ||||||||||||||||
arabisme | nom | masculin | Algérie | Système doctrinaire fondé sur la promotion, la défense et l'exaltation de l'identité et de la nation arabe. | AL517802 | ||||||||||||||||
arabisme | nom | masculin | Maroc | Idéologie nationaliste arabe. | MA411354 | ||||||||||||||||
arabiste | nom | Algérie | Qui se réclame de l'arabisme (sens 2)*. | [[(sens 2)]] | AL517716 | ||||||||||||||||
arabiste | nom | masculin | Maroc | Partisan de l'idéologie natiolaniste arabe. | MA411355 | ||||||||||||||||
arabité | nom | féminin | Algérie | Ensemble des traits, des valeurs et des qualités propres à la culture et et à la civilisation arabes. | AL517717 | ||||||||||||||||
arabité | nom | féminin | Algérie | Appartenance à la nation arabe. | AL517803 | ||||||||||||||||
arabité | nom | féminin | Maroc | Ensemble des valeurs culturelles du monde arabe; appartenance à la civilisation où à la communauté arabe; ce qui caractérise l'identité ou la civilisation arabe. | MA411356 | ||||||||||||||||
arabo-baâthiste | nom | Algérie | Qui conjugue la référence à l'arabisme et à la doctrine du Baath. | AL517718 | |||||||||||||||||
arabophone | adjectif | Algérie | (Personne) qui parle arabe. | AL517719 | |||||||||||||||||
arachide | nom | féminin | Burundi | Arachis hypogea. Graine de la plante tropicale (papilionacées) dont les fruits se développent sous terre. | courant | Arachis hypogea. | BU511285 | ||||||||||||||
arachide | nom | féminin | République du Congo | Appellation usuelle d'Arachis hypogea et de son fruit. | CB517037 | ||||||||||||||||
arachide | nom | féminin | Centrafrique | Appellation usuelle de la graine et du fruit de Arachis hypogaea ou arachide. (Spécial.). Graine d'arachide que l'on consomme grillée ou non; cacahuète. | CE517654 | ||||||||||||||||
pâte d'arachide | nom | féminin | Centrafrique | Beurre de cacahouète. | CE518002 | ||||||||||||||||
arachide | nom | féminin | Québec | Fruit, graine comestible de la plante du même nom. | QU202 | ||||||||||||||||
beurre d'arachide | beurre d'arachides | locution nominale | Québec | Préparation grasse et onctueuse obtenue à partir de graines d'arachides torréfiées et moulues auxquelles on ajoute souvent de l'huile hydrogénée, appréciée surtout en tartines. | QU203 | ||||||||||||||||
beurre d'arachide croquant | locution nominale | Québec | (Par oppos. à beurre d'arachide crémeux). Beurre d'arachide* dans lequel ont été incorporés des morceaux de graines d'arachides. | [[Beurre d'arachide]] | QU407718 | ||||||||||||||||
arachide | nom | féminin | Rwanda | Appellation usuelle d'Arachis Hypogaea et de son fruit; (Par extension) graine d'arachide. | RW800185 | ||||||||||||||||
arachide | nom | féminin | Tchad | Nom usuel d’Arachis hypogea et de son fruit. | TC518015 | ||||||||||||||||
pâte d'arachide | locution nominale | Tchad | Sorte de beurre d’arachides grillées et broyées, utilisé en cuisine. | TC518017 | |||||||||||||||||
sauce arachide | nom | féminin | Tchad | Sauce grasse à base de pâte d’arachides généralement grillées. | TC518864 | ||||||||||||||||
arachidier, arachidière | adjectif | Tchad | Qui concerne l’arachide. | TC518016 | |||||||||||||||||
arack | nom | masculin | Réunion | Rhum. | vieilli | RE511344 | |||||||||||||||
araguia | nom | féminin | Algérie | Bonnet en fil blanc que les hommes mettent sous leur chèche pour que le tissu se tienne convenablement. | AL517720 | ||||||||||||||||
araïeu | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime la surprise ou est employé comme dépréciatif (injurieux). | familier | NC517861 | ||||||||||||||||
araignée | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Personnage masculin des contes de forêt où il symbolise l'astuce et la rouerie, à l'instar du renard dans les contes français du Moyen Âge. | CI800259 | ||||||||||||||||
araignée | nom | féminin | Nouvelle-Calédonie | (Lambis sp.). Coquillage comestible du genre Lambis et spécialement Lambis chiragra, L.lambis, L.truncata, L.crocata, dont la lèvre se prolonge de six ou sept digitations, qui peuvent rappeler des pattes d'araignées. | Lambis Lambis chiragra, L.lambis, L.truncata, L.crocata | NC518325 | |||||||||||||||
arata | nom | masculin | Cameroun | Raticide. | CA800805 | ||||||||||||||||
araucaria | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | (Araucaria cookii R.BR. ou Araucaria columnaris Hook.). Arbre des falaises littorales, qui pousse tout en hauteur, formant une colonne, appelé plus couramment pin colonnaire. | Araucaria cookii Araucaria columnaris | NC518497 | |||||||||||||||
araucaria | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | (Araucaria humboldtensis Buchh. / A. montana Brongn. Et Gris / A. rulei Muell.). Arbres poussant sur les hauteurs dominant le maquis. | Araucaria humboldtensis A. montana A. rulei | NC518498 | |||||||||||||||
arbatachar | nom | masculin | Tchad | Jeu de cartes qui se joue avec quatorze cartes. Il rappelle le rami qui se joue, en général à quatre, avec 52 cartes plus un joker. | TC518019 | ||||||||||||||||
à l'arbatachar | locution nominale | Tchad | Torture initiée par le régime de Hissein Habré, consistant à ligoter les membres du corps de manière à provoquer leur paralysie. | TC518020 | |||||||||||||||||
arboré, arborée | adjectif | Belgique | Qui est planté d'arbres, fruitiers ou ornementaux. | BE1409 | |||||||||||||||||
arboré, arborée | adjectif | Suisse | Planté d'arbres, boisé (lieu). | rare | SU420336 | ||||||||||||||||
arborisation | nom | féminin | Suisse | Action d'arboriser*. | [[arboriser]] | SU420 | |||||||||||||||
arborisation | nom | féminin | Suisse | Résultat de l'action d'arboriser*. | [[arboriser]] | SU522281 | |||||||||||||||
arborisé, arborisée | adjectif | Suisse | (Emploi critiqué). Planté d'arbres, boisé (lieu). | SU419 | |||||||||||||||||
arboriser | verbe | transitif | Suisse | (Emploi critiqué). Planter d'arbres (un lieu). | SU421 | ||||||||||||||||
arborite | nom | masculin | Québec | Matériau stratifié revêtu d'une résine synthétique, résistant et facile d'entretien, dont on recouvre diverses surfaces; surface ainsi recouverte. | QU400141 | ||||||||||||||||
arbre du voyageur | locution nominale | Burundi | Arbre (musacées) originaire de Madagascar, dont les feuilles disposées en éventail recueillent l'eau de pluie à leur base (d'après le Petit Robert). | BU511286 | |||||||||||||||||
arbre | nom | masculin | Burundi | Poutre, rondin. | BU511287 | ||||||||||||||||
arbre | nom | masculin | Burundi | Brochette. | BU511288 | Plais. | |||||||||||||||
arbre à pain | nom | masculin | République du Congo | (Autocarpus incisa / autocarpus communis). Arbre de la famille des moracées donnant un gros fruit à pulpe comestible. Cette pulpe cuite et salée donne une pâte qui fait office de pain. | Autocarpus incisa / autocarpus communis | CB517038 | |||||||||||||||
arbre du voyageur | nom | masculin | République du Congo | Arbre ornemental de la même famille que le bananier (musacées). Il possède un port en éventail très caractéristique. | CB517039 | ||||||||||||||||
arbre à pain | nom | masculin | Centrafrique | Arbre de la famille des moracées dont une variété (artocarpus communis) donne un fruit volumineux à la pulpe comestible. Cette pulpe cuite et salée donne une pâte qui fait office de pain. (Cf. IFA). | artocarpus communis | CE517655 | |||||||||||||||
arbre à palabre | arbre à palabres | nom | masculin | Centrafrique | Arbre sous lequel se réunissent les notables, les anciens, les gens du village. | CE517656 | |||||||||||||||
arbre du voyageur | nom | masculin | Centrafrique | Grand arbre ornemental (ravenala madagascariensis, famille des musacées), dont les feuilles en éventail retiennent l'eau de pluie . | ravenala madagascariensis | CE517658 | |||||||||||||||
arbre à beurre | nom | masculin | Centrafrique | Karité*. | vieilli | [[Karité]] | CE518427 | ||||||||||||||
arbre à palabres | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Grand arbre à l'ombre duquel se réunissent les hommes du village, le Conseil des Anciens. | CI800260 | ||||||||||||||||
arbre à pain | nom | masculin | Madagascar | Arbre au feuillage épais, de la famille des Moracées, produisant un abondant latex et un fruit comestible. | botanique | MD517809 | |||||||||||||||
arbre à pain | nom | masculin | Madagascar | Fruit comestible de l'arbre à pain*, reconnaissable à sa taille (celle d'un pamplemousse) et à sa couleur vert clair. | cuisine | [[arbre à pain]] | MD517810 | ||||||||||||||
arbre du voyageur | nom | masculin | Madagascar | Grand arbre voisin du bananier, portant ses feuilles en forme d'éventail. | MD517897 | ||||||||||||||||
arbre-à-pain | nom | masculin | Antilles | Arbre de grande taille, très répandu dans les Antilles, donnant un fruit comestible à chair blanche (fruit-à-pin*), riche en féculents. | [[fruit-à-pin]] | AN517625 | |||||||||||||||
arc musical | locution nominale | Burundi | Instrument de musique dont l'unique corde est montée sur un support en forme d'arc et dont la caisse de résonance est constituée d'une, de deux ou de trois petites calebasses*. | [[calebasses]] | BU511289 | ||||||||||||||||
arcade | nom | féminin | Suisse | Local commercial, de surface réduite, servant à abriter des commerces divers tels boutiques de vêtements, kiosques à journaux, salons de coiffure, pharmacies, pâtisseries, boulangeries, cordonneries, etc. | SU438 | Région. | |||||||||||||||
arch | nom | masculin | Algérie | Tribu, groupement de familles se réclamant du même ancêtre. | AL517721 | ||||||||||||||||
arch | nom | masculin | Algérie | Terre de statut collectif. | AL517804 | ||||||||||||||||
archelle | nom | féminin | Belgique | Étagère murale formée de deux planches à angle droit, l'une horizontale sur laquelle on pose des objets décoratifs, l'autre verticale et pourvue de crochets pour y suspendre des ustensiles, des récipients ou quelquefois des vêtements. | BE1410 | ||||||||||||||||
arçon | nom | masculin | Acadie | Arceau servant surtout à supporter le voile du berceau. | rare | AC516933 | |||||||||||||||
arçon | nom | masculin | Acadie | « Collier du joug placé autour du cou d'un bœuf. » (CormAcad) | vieilli | AC700283 | |||||||||||||||
arctic char | nom | masculin | Québec | (Dans la langue des pêcheurs sportifs). Nom donné à l'omble chevalier (Salvelinus alpinus, famille des salmonidés) vivant dans les eaux douces ou saumâtres des régions arctiques, notamment dans celles du nord-ouest du Québec. | pêche | Salvelinus alpinus | QU516872 | ||||||||||||||
ardennais, ardennaise | adjectif | Belgique | Qui est né ou qui réside en Ardenne. — Qui est relatif à l'Ardenne. | BE1411 | |||||||||||||||||
assiette ardennaise | locution nominale | Belgique | Plat composé d'un assortiment de charcuteries, parmi lesquelles du jambon d'Ardenne (fumé et salé). | BE1412 | |||||||||||||||||
omelette ardennaise | locution nominale | Belgique | Omelette au jambon d'Ardenne. | BE1413 | |||||||||||||||||
ardeur (du soleil) | nom | féminin | Réunion | Chaleur du soleil; chaleur provenant de la réverbération ou de l'éclat du soleil voilé. | RE511345 | ||||||||||||||||
ardo | nom | masculin | Centrafrique | Chef peul exerçant son autorité sur les pasteurs Bororo. | CE517659 | ||||||||||||||||
ardoisier | nom | masculin | Belgique | Ouvrier qui fait ou qui répare les toits. | BE1414 | ||||||||||||||||
ardoisier-zingueur | nom | masculin | Belgique | (En composition*). Couvreur-zingueur. | [[En composition]] | BE1415 | |||||||||||||||
arêche | nom | masculin | Québec | Os mince et pointu formant chacune des côtes du squelette d'un poisson. — Partie du squelette d'un poisson constituée de la colonne vertébrale et des côtes. | vieilli | QU400142 | Vieilli ou rural | ||||||||||||||
arêche du dos | locution nominale | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). Colonne vertébrale (chez l'homme). | QU400143 | |||||||||||||||||
arêche | nom | masculin | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). [Région.] Dos de la lame d'une faux; support contre lequel s'appuie le dos de cette lame. | QU400144 | ||||||||||||||||
clôture à arêches | locution nominale | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). [Rural] Clôture rudimentaire faite de planches verticales fixées en leur centre sur une perche horizontale accrochée à deux poteaux. | QU400145 | |||||||||||||||||
arêche | nom | masculin | Québec | (Par métaphore, du sens 01.*). Obstacle, difficulté. | QU400146 | ||||||||||||||||
aréna | nom | masculin | Québec | Enceinte couverte et généralement pourvue de gradins, au centre de laquelle se trouve une patinoire pour la pratique de certains sports, notamment le hockey, et qui, à l'occasion, peut servir à la tenue d'événements rassemblant un public nombreux. | QU400147 | ||||||||||||||||
arène | nom | féminin | Québec | Estrade entourée de rangs de cordes sur laquelle se déroulent des combats de lutte ou de boxe; (par méton.) la lutte ou la boxe. | QU400148 | ||||||||||||||||
arène | nom | féminin | Québec | (Voir citation*). | QU400149 | Fig. | |||||||||||||||
faire le saut dans l'arène (politique, fédérale, provinciale, municipale) | locution verbale | Québec | S'engager dans qqch. (le plus souvent la politique) qui représente un lieu de discussions, de luttes ou de combats idéologiques, accepter de relever un défi. | QU400150 | Fig. | ||||||||||||||||
arène | nom | féminin | Québec | Enceinte couverte, spécial. aménagée pour la pratique des sports sur glace; patinoire qui s'y trouve. | vieilli | QU400151 | |||||||||||||||
revenir dans l'arène | locution verbale | Québec | Revenir à la compétition. | QU407719 | |||||||||||||||||
argalades | nom | masculin | pluriel | Acadie | Vantardises, propos exagérés. | rare | AC516934 | ||||||||||||||
argamasse | nom | féminin | Réunion | Toiture plate typique du style architectural de la Compagie des Indes — (Par extension) aire de séchage du café (sur une terrasse ou ailleurs). | RE800789 | Spéc. | |||||||||||||||
huile d'argan | locution nominale | Maroc | Huile extraite du fruit oléagineux de l'arganier*. | [[arganier]] | MA411357 | ||||||||||||||||
arganeraie | nom | féminin | Maroc | Plantation d'arganiers*. | [[arganiers]] | MA411358 | |||||||||||||||
arganier | nom | masculin | Maroc | (Argania sideroxylon) Arbre à fruit oléagineux de la famille des sapotacées, qui fournit un bois très dur et pousse exclusivement dans le sud marocain. | Argania sideroxylon | MA411359 | |||||||||||||||
argaz | nom | masculin | Algérie | Homme courageux, franc, viril, sans crainte. | AL517722 | ||||||||||||||||
avoir l'argent | locution verbale | République du Congo | Avoir de l'argent. | CB517040 | |||||||||||||||||
avoir l'argent | verbe | transitif | Centrafrique | Avoir de l'argent, être riche. | CE517660 | ||||||||||||||||
avoir l'argent | locution verbale | Côte d’Ivoire | Être riche. | familier | CI800250 | ||||||||||||||||
argent de Canada | locution nominale | Québec | (Sous le Régime français; par oppos. à argent de France). Monnaie française de l'époque dont le cours en Nouvelle-France était différent de celui de France. | histoire | QU400152 | ||||||||||||||||
argent (canadien, américain, etc.) | locution nominale | Québec | Devises (dollars, francs, etc., selon le cas). | QU400153 | |||||||||||||||||
argent | nom | masculin | Québec | Somme d'argent. | vieilli | QU400154 | |||||||||||||||
argents | nom | masculin | pluriel | Québec | (Emploi critiqué). Argent, somme d'argent, crédits, fonds. | QU400155 | |||||||||||||||
du bon argent | locution nominale | Québec | De l'argent qui a cours, dont la valeur est reconnue. | QU400156 | |||||||||||||||||
argent dur | locution nominale | Québec | Monnaie métallique. | vieilli | QU400157 | ||||||||||||||||
argent neuf | locution nominale | Québec | Sommes d'argent, crédits qui s'ajoutent à un budget existant, qu'on injecte comme complément dans une entreprise, un secteur de l'économie. | QU400158 | |||||||||||||||||
argent facile | locution nominale | Québec | Argent facilement gagné (souvent avec l'idée qu'il a été obtenu par des moyens douteux). | QU400159 | |||||||||||||||||
montant d'argent | locution nominale | Québec | Somme d'argent, montant. | QU400160 | |||||||||||||||||
prix en argent | locution nominale | Québec | Prix en espèces, gagné ou mérité à la suite d'un concours, d'un tirage au sort. | QU400161 | |||||||||||||||||
faire de l'argent comme de l'eau | locution nominale | Québec | Faire beaucoup d'argent, et facilement. | familier | QU400162 | ||||||||||||||||
jeter de l'argent à l'eau | locution verbale | Québec | Dépenser son argent inutilement, sans en retirer le bénéfice attendu, le gaspiller. | familier | QU400163 | Fig., fam. | |||||||||||||||
jouer à l'argent | locution verbale | Québec | Jouer à des jeux (surtout de cartes) où l'on mise une certaine somme. | QU400164 | |||||||||||||||||
être à l'argent | locution verbale | Québec | Être très économe, aimer l'argent et faire en sorte d'en amasser le plus possible. | QU400165 | |||||||||||||||||
faire son argent | locution verbale | Québec | Réaliser des profits, s'enrichir. | QU400166 | |||||||||||||||||
dans l'argent | locution adverbiale | Québec | (Dans le voc. des courses de chevaux). Parmi les gagnants d'une course, d'une compétition. | sports hippiques | QU400167 | ||||||||||||||||
dans l'argent | locution adverbiale | Québec | (Par analogie, du sens 24.*, au hockey). (Voir citation*). | QU400168 | |||||||||||||||||
l'argent ne pousse pas dans les arbres | locution verbale | Québec | Proverbe (généralement à la forme négative). L'argent se fait rare, il ne se gagne pas sans peine; l'argent vient nécessairement de quelque part. | QU400169 | |||||||||||||||||
argent de la Nouvelle York, d'Halifax, de Québec | locution nominale | Québec | (Sous le Régime anglais, par référence aux cours monétaires établis après la Conquête). | histoire | QU407720 | ||||||||||||||||
argents publics | locution nominale | Québec | (Emploi critiqué). Deniers publics, revenus de l'État. | QU407721 | |||||||||||||||||
du bel argent | locution nominale | Québec | De l'argent (considéré comme un bien précieux); une bonne somme d'argent. | QU407722 | |||||||||||||||||
du gros argent | locution nominale | Québec | Beaucoup d'argent, de gros revenus, d'importants profits. | QU407723 | |||||||||||||||||
pauvre argent | locution nominale | Québec | Argent péniblement gagné; petite somme d'argent qui constitue les avoirs de qqn. | vieilli | QU407724 | ||||||||||||||||
argent de papier | locution nominale | Québec | Billets de banque, somme en billets. | QU407725 | |||||||||||||||||
jeux à l'argent | locution nominale | Québec | Jeux d'argent. | QU407726 | |||||||||||||||||
premier, deuxième, troisième argent | locution nominale | Québec | (Dans le voc. des courses de chevaux). Première, deuxième, troisième place au classement d'une course. | sports hippiques | QU407727 | ||||||||||||||||
argent-braguette | nom | masculin | Réunion | (Par plaisant.) Allocations familiales. | familier | RE508439 | |||||||||||||||
argent-carnet | nom | masculin | Réunion | Allocation mensuelle versée aux familles démunies. | familier | RE508440 | |||||||||||||||
argent RMI | locution nominale | Réunion | Allocation de R.M.I. (Revenu Minimum d'Insertion) versée aux demandeurs d'emploi. | familier | RE508441 | ||||||||||||||||
argent de l'eau | locution nominale | Réunion | (Par plaisant.) Allocations familiales. | familier | RE508443 | ||||||||||||||||
argent-femme seule | locution nominale | Réunion | Allocation attribuée à une femme célibataire ayant des enfants à charge. | familier | RE508444 | ||||||||||||||||
argent-gratuit | nom | masculin | Réunion | Syn. de argent RMI*. | familier | [[argent RMI]] | RE508445 | ||||||||||||||
argent-salarié | nom | masculin | Réunion | Pension de retraite. | familier | RE508446 | |||||||||||||||
argent-travail | nom | masculin | Réunion | Salaire. | familier | RE508447 | |||||||||||||||
argent-vieillesse | nom | masculin | Réunion | Pension de retraite. | familier | RE508448 | |||||||||||||||
argent-zenfants | nom | masculin | Réunion | Allocations familiales. | familier | RE508449 | |||||||||||||||
argent-zoreil | nom | masculin | Réunion | (Par plaisant.) Ensemble des prestations sociales reçues de la métropole, et spécialement le Revenu Minimum d'Insertion. | familier | RE508450 | |||||||||||||||
argent | nom | masculin | Réunion | Allocation, aide sociale (dans plusieurs locutions) | RE517130 | ||||||||||||||||
argent du marché | nom | masculin | Tchad | Argent qu'une femme reçoit de son homme pour préparer le repas. | TC517698 | ||||||||||||||||
argent du coton | nom | masculin | Tchad | Argent provenant de la vente du coton. | TC518029 | ||||||||||||||||
argentier | nom | masculin | Maroc | Personne fortunée, qui possède beaucoup d'argent et de biens. | MA411360 | ||||||||||||||||
argentier | nom | masculin | Maroc | Personne riche qui finance les clubs de sport, sponsor. | MA411361 | ||||||||||||||||
argentivore | nom | Tchad | Personne qui vole, puise systématiquement de l’argent dans les caisses de l’Etat, ou rançonne les gens; qui est relatif au détournement d'argent. | TC518030 | |||||||||||||||||
argovien, argovienne | nom | Suisse | Qui vient d'Argovie, habitant du canton d'Argovie. | SU500325 | |||||||||||||||||
argui | nom | masculin | Centrafrique | Alcool traditionnel distillé localement à partir d'un mélange de manioc et de maïs. | CE517662 | ||||||||||||||||
argui | nom | masculin | Tchad | Alcool local à base de manioc ou de mil distillé de façon artisanale. | TC518032 | ||||||||||||||||
ariary | nom | masculin | Madagascar | Monnaie nationale depuis le 1er août 2003, d'une valeur de 5 francs malgaches. | commerce | MD517811 | |||||||||||||||
arloi | nom | masculin | Réunion | Sabre utilisé lors de certaines cérémonies tamoules* (pour décapiter des animaux). | [[tamoules]] | RE516961 | |||||||||||||||
maître-armailli | locution nominale | Suisse | Chef d'un alpage*, qui dirige le personnel et fabrique le fromage. | [[alpage]] | SU420284 | Région. | |||||||||||||||
armailli-chanteur | locution nominale | Suisse | Armailli* qui chante lors des fêtes de village. | [[Armailli]] | SU420285 | Région. | |||||||||||||||
armailli | nom | masculin | Suisse | Vacher, homme chargé de garder, de traire et de soigner les vaches (et évent. les veaux, les génisses et les chèvres) dans les alpages* où les troupeaux passent la belle saison. | [[alpages]] | SU442 | Région. | ||||||||||||||
Armée de Libération Nationale | locution nominale | Algérie | Armée algérienne pendant la guerre d'indépendance. | AL517723 | |||||||||||||||||
Armée Nationale Populaire | locution nominale | Algérie | Armée algérienne depuis l'indépendance. | AL517724 | |||||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Burundi | Tout meuble destiné au rangement. | BU511290 | ||||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Québec | Espace de rangement ménagé dans l'épaisseur ou le renfoncement d'un mur, fermé par une porte et comportant généralement des tablettes; assemblage de menuiserie fixé au mur et destiné au même usage. | QU400171 | ||||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Québec | Petit réduit généralement aménagé sous l'escalier menant à l'étage, dans lequel on range des vêtements, des chaussures, du bois de chauffage, etc., et qui se ferme par une porte. | QU400172 | ||||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Québec | Compartiment d'un buffet fermé par un vantail (par oppos. à la partie comprenant les tiroirs). | QU400173 | ||||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Québec | Buffet; vaisselier. | vieilli | QU400174 | |||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Québec | Meuble servant de garde-manger. | vieilli | QU400175 | |||||||||||||||
armoire de coin | locution nominale | Québec | Meuble traditionnel à un ou deux corps, conçu de manière à occuper l'angle d'une pièce. — Assemblage de menuiserie de même forme, fixé au mur, qui complète l'aménagement d'une cuisine (voir sens 01.). | QU400176 | |||||||||||||||||
armoire montante | locution nominale | Québec | Monte-plats. | vieilli | QU400177 | ||||||||||||||||
armoire à balais | locution nominale | Québec | Armoire réservée au rangement de balais ou autres objets servant au ménage. | QU407728 | |||||||||||||||||
armoire | nom | féminin | Québec | Petit meuble dans lequel on conserve les bouteilles d'alcool. | QU407729 | ||||||||||||||||
arole | arolle | nom | masculin | Suisse | Bois de l'arbre appelé arol(l)e*, très aromatique, destiné entre autres au chauffage et à la menuiserie. | [[arol(l)e]] | SU420283 | ||||||||||||||
arole | arolle | nom | masculin | Suisse | Espèce de pin (Pinus Cembra) qui croît entre 1 200 et 2 500 mètres d'altitude. | Pinus Cembra | SU449 | ||||||||||||||
aropanique | adjectif | Centrafrique | Abusif, exagéré. | CE517663 | |||||||||||||||||
aroubi | nom | masculin | Algérie | Genre de musique traditionnelle algérienne. | AL517725 | ||||||||||||||||
aroubias | nom | masculin | pluriel | Maroc | Paysans, campagnards | MA517793 | |||||||||||||||
aroubias | nom | masculin | pluriel | Maroc | (Terme péjoratif) Rustres, péquenots. | péjoratif | MA517794 | ||||||||||||||
arouchia | nom | féminin | Algérie | Esprit tribal, esprit de clan, tendance à faire passer en priorité l'appartenance tribale. | AL517726 | ||||||||||||||||
arouille | nom | Maurice | Tubercule comestible de plusieurs plantes de la familles des Aracée (Colocasia esculenta), riche en amidon, et dont la taille, la forme et le goût varient énormément. | Colocasia esculenta | IM801078 | ||||||||||||||||
arpent | nom | masculin | Maurice | Mesure agraire dont la superficie est supérieure à une hectare. | IM800892 | ||||||||||||||||
arrache | nom | féminin | Acadie | Période durant laquelle on récolte les pommes de terre. | AC700098 | Rural | |||||||||||||||
arracher | verbe | intransitif | Acadie | (En parlant de pommes de terre). Récolter. | AC700097 | Rural | |||||||||||||||
arracherie | nom | féminin | Acadie | Arrachage (de pommes de terre). — Époque où on les récolte. | AC518237 | Rural | |||||||||||||||
arrachon | nom | masculin | Acadie | Alluchon. | AC518134 | Rural | |||||||||||||||
rhum arrangé | nom | masculin | Réunion | Boisson faite de rhum dans lequel on a fait macérer des plantes ou des fruits. | RE800262 | ||||||||||||||||
maladie arrangée | nom | féminin | Réunion | Maladie attribuée à un mauvais sort. | RE800653 | ||||||||||||||||
arranger qqch | locution verbale | Côte d’Ivoire | Améliorer la situation ou l'état de quelque chose. | CI800397 | |||||||||||||||||
arranger un client | locution verbale | Côte d’Ivoire | Faire une très belle offre à un client afin de lui permettre d'acheter une marchandise. | CI800398 | |||||||||||||||||
arranger qqn | locution verbale | Côte d’Ivoire | Convenir à quelqu'un (en parlant de quelque chose). | CI800399 | |||||||||||||||||
arranger le rhum | verbe | transitif | Réunion | Préparer une boisson à base de rhum par macération d'herbes, de graines et de racines. | RE508460 | ||||||||||||||||
arranger la bouche | locution verbale | Réunion | Mettre en appétit; remettre en appétit, après des excès de table, après une maladie. | RE508546 | |||||||||||||||||
arranger qqn, qqch. | verbe | transitif | Réunion | Jeter un sort à qqn, à qqch. | RE508547 | ||||||||||||||||
arranger | verbe | transitif | Rwanda | Rendre service à quelqu'un souvent de façon illégale. | RW800186 | ||||||||||||||||
arrêté | nom | masculin | Algérie | (Pour un gardien de but de football.) Arrêt, fait d'arrêter le ballon sur un tir adverse. | football | AL517727 | |||||||||||||||
arrêté | nom | masculin | Rwanda | Station où doivent s’arrêter les véhicules de transport en commun. | RW800187 | ||||||||||||||||
arrête | adjectif | Suisse | Arrêté, immobilisé. | SU15950 | Région. | ||||||||||||||||
arrête | adjectif | Suisse | (Emploi critiqué). [Région.] Qui a cessé de fonctionner. | SU501235 | |||||||||||||||||
arrêter | verbe | intransitif | Réunion | Habiter, demeurer, séjourner. | RE516963 | ||||||||||||||||
arrêter avec qqch. | verbe | transitif | Réunion | Cesser qqch., mettre fin à qqch. | RE516964 | ||||||||||||||||
arriage | nom | masculin | Réunion | Dispositif de freinage des charrettes tractées par des animaux; frein. | vieilli | RE516965 | |||||||||||||||
en arrière | locution adverbiale | Suisse | (Emploi critiqué). Exprime une vision rétrospective, une durée projetée vers le passé. | SU15951 | |||||||||||||||||
arrière-pays | nom | masculin | République du Congo | Par opposition aux centres urbains, régions reculées du pays. | CB517041 | ||||||||||||||||
arrière-pays | nom | masculin | Centrafrique | (Par opposition à la capitale). Province, et, par extension, régions reculées du pays. | CE517664 | ||||||||||||||||
arrière-pays | nom | masculin | Tchad | Région éloignée des centres urbains. | TC518267 | ||||||||||||||||
arrièro | nom | masculin | Centrafrique | Fessier, postérieur d'une femme. | familier | CE517665 | |||||||||||||||
arrime | nom | féminin | Acadie | Tas (le plus souvent composé de bois ou de morue). | AC516935 | ||||||||||||||||
arrime | nom | féminin | Acadie | Ordre, bon sens. | AC518135 | ||||||||||||||||
arrimer | verbe | transitif | Acadie | Disposer, arranger. — Orner. | AC516936 | ||||||||||||||||
arrimer | verbe | transitif | Acadie | (Par extension, du sens 01.*). Réparer. | AC518136 | ||||||||||||||||
s'arrimer | verbe | pronominal | Acadie | (En parlant du temps). S'éclaircir. | AC518139 | ||||||||||||||||
arrimer | verbe | transitif | Acadie | (Par extension, du sens 01.*). Mettre en tas. | AC700284 | ||||||||||||||||
arrivage | nom | masculin | Réunion | Produit importé ou ensemble de produits importés. | RE800631 | ||||||||||||||||
je vous arrive | locution verbale | République du Congo | Employée uniquement à la première personne du présent de l'indicatif, cette locution est l'équivalent de « je suis à vous », « je vous rejoins dans un instant »; comme le rappelle G. Daninos (1978, 97), elle marque un certain empressement poli de la part de l'utilisateur. | CB517042 | |||||||||||||||||
bonne arrivée | locution nominale | Centrafrique | Formule traditionnelle de bienvenue. | CE518080 | |||||||||||||||||
bonne arrivée | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Formule de bienvenue traditionnelle qui s'applique en toutes circonstances (arrivée d'un visiteur, retour au foyer après le travail ou après une longue absence). | CI800331 | ||||||||||||||||
je vous arrive | locution verbale | Centrafrique | Equivalent de je suis à vous, je vous rejoins dans un instant. | CE517666 | |||||||||||||||||
arriver | verbe | intransitif | Centrafrique | Aller, se déplacer. | CE517667 | ||||||||||||||||
arriver sur qqn | verbe | transitif | Réunion | (Pour un esprit) Prendre possession de qqn (dans une cérémonie religieuse tamoule*). | [[tamoule]] | RE516966 | |||||||||||||||
arriver | verbe | intransitif | Rwanda | Aller. | RW800188 | ||||||||||||||||
arriviste | adjectif | Algérie | Qui vient d'arriver. | AL517728 | |||||||||||||||||
arriviste | adjectif | Algérie | Débutant, novice. | AL517805 | |||||||||||||||||
arrondissement | nom | masculin | Belgique | Subdivision administrative d'une province*, qui comprend des districts*, eux-mêmes divisés en cantons*, lesquels sont constitués d'une ou de plusieurs communes*. | [[province]] [[districts]] [[cantons]] [[communes]] | BE1039 | |||||||||||||||
commissaire d'arrondissement | locution nominale | Belgique | Personne qui représente le gouverneur* de la province* à la tête de l'arrondissement et qui est chargée de veiller au respect des lois et des règlements d'administration générale. | [[gouverneur]] [[province]] | BE1053 | ||||||||||||||||
arrondissement | nom | masculin | Burundi | (Administration burundaise). Jusqu'en 1982, subdivision administrative intermédiaire entre la province* et la commune*, consécutive à la réorganisation des provinces* (d'après Rutake, s. d., p. 35 et Ghislain, 1992). | administration | [[province]] [[commune]] [[provinces]] | BU511292 | ||||||||||||||
arrosage | nom | masculin | Québec | Opération consistant à pulvériser une solution (pesticide, herbicide, fongicide) sur une culture, une végétation. | QU400178 | ||||||||||||||||
arrosage | nom | masculin | Québec | Pulvérisation d'une solution insecticide dans les étables. | QU400179 | ||||||||||||||||
arroser | verbe | transitif | Québec | Pulvériser une solution (pesticide, herbicide, fongicide) sur (une culture, une végétation). | QU400180 | ||||||||||||||||
arroser | verbe | transitif | Québec | Pulvériser une solution antiparasitaire ou insecticide sur les animaux, dans les étables. | QU400181 | ||||||||||||||||
arroseuse | nom | féminin | Québec | Appareil servant à pulvériser une solution pesticide sur les végétaux. | QU400182 | ||||||||||||||||
arrosoir | nom | masculin | Québec | Appareil automatique servant à répandre de l'eau (sur les pelouses, les jardins). | QU400183 | ||||||||||||||||
arrosoir | nom | masculin | Québec | Appareil servant à pulvériser une solution pesticide sur les végétaux. | QU400184 | ||||||||||||||||
arrosoir de place | locution nominale | Québec | Ustensile de ménage qui était utilisé pour répandre de l'eau sur le plancher. | archaïque | QU400185 | Disparu | |||||||||||||||
arrosoir | nom | masculin | Québec | Véhicule automobile muni d'un réservoir d'eau et servant à arroser les voies publiques (pour les laver, pour empêcher la poussière de se soulever). | QU400186 | ||||||||||||||||
arroussa | nom | féminin | Algérie | Jeune mariée. | AL517729 | ||||||||||||||||
arsouille | adjectif | Belgique | Enfant déluré et espiègle, parfois farceur (mais sans méchanceté). | familier | BE1416 | ||||||||||||||||
arsouiller | verbe | transitif | Suisse | Gronder, réprimander. | familier | SU15952 | Région. et fam. | ||||||||||||||
article 15 | locution nominale | Burundi | Système D. | familier | BU511293 | ||||||||||||||||
article quinze | locution nominale | Rwanda | Débrouillardise. | familier | RW800189 | ||||||||||||||||
bus articulé | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Bus à plusieurs voitures unies par un soufflet comme un train. | CI800400 | ||||||||||||||||
artisanale | nom | féminin | Centrafrique | (Au pl.) Chaussure nu-pied en cuir de fabrication artisanale. | CE517668 | ||||||||||||||||
arvine | nom | féminin | Suisse | Vin blanc capiteux que l'on tire du cépage du même nom (voir sens 01.*) et qui atteint sa maturité en cinq ou six ans. | SU420280 | Région. | |||||||||||||||
arvine | nom | féminin | Suisse | Cépage du Valais, donnant un raisin blanc ou brun à petits grains et un vin capiteux. | SU450 | Région. | |||||||||||||||
arvineux, arvineuse | adjectif | Suisse | De la famille de l'arvine*. | [[arvine]] | SU420281 | Région. | |||||||||||||||
arwika | nom | féminin | Algérie | Grande surface, supermarché. | AL517730 | ||||||||||||||||
A.S.B.L. | nom | féminin | Belgique | Organisme à but non lucratif qui se consacre à des activités philanthropiques, éducatives, sportives, patrimoniales, sociales. | BE1174 | ||||||||||||||||
ascender à | verbe | Suisse | (Emploi critiqué). (D'un prix, d'une dépense) S'élever à, se monter à, atteindre une certaine somme. | SU15025 | |||||||||||||||||
ascenseur | nom | masculin | Burundi | [Vieilli, région.] (Bujumbura), Quartier Kiriri, à Bujumbura. | familier | vieilli | BU511294 | ||||||||||||||
asexué linguistique | locution adjectivale | Belgique | Se dit d'une personnalité belge qui, quelle que soit la langue qu'elle pratique, n'est pas prise en compte dans le calcul d'une parité entre néerlandophones et francophones. | BE1417 | |||||||||||||||||
asexué linguistiquement | locution adjectivale | Belgique | Variante de asexué linguistique*. | [[asexué linguistique]] | BE1418 | ||||||||||||||||
asin | nom | masculin | Tchad | Âne. | TC517764 | ||||||||||||||||
askari | nom | masculin | Burundi | Mercenaire engagé dans les troupes coloniales. | BU511295 | ||||||||||||||||
asmaa | verbe | Algérie | Écoute ! | AL517731 | |||||||||||||||||
asperge | nom | féminin | Québec | Nom commun d'une variété d'épilobe dont les jeunes pousses sont comestibles (Epilobium angustifolium). | vieilli | Epilobium angustifolium | QU400187 | ||||||||||||||
asperge | nom | féminin | Québec | Plante ornementale du genre Asparagus (notamment Asparagus plumosus et Asparagus sprengeri) au feuillage fin et délicat; tige de cette plante utilisée dans la décoration florale. | QU400188 | ||||||||||||||||
asphalte | nom | masculin | Burundi | Route enduite d'un revêtement; route asphaltée. | BU511296 | ||||||||||||||||
asphalté, asphaltée | adjectif | Burundi | (Par oppos. à en terre) recouvert d'asphalte. | BU511297 | |||||||||||||||||
aspor | nom | masculin | Québec | Manège à plan incliné et à tablier roulant, actionné par un cheval ou un bœuf, qui fournit une énergie mécanique permettant de faire fonctionner divers instruments (par ex. une batteuse, une scie circulaire). — Tablier roulant de cet appareil. | vieilli | QU400189 | Rural et vieilli | ||||||||||||||
aspor simple | locution nominale | Québec | Ce manège*, actionné par la force d'un seul animal. | vieilli | [[Ce manège]] | QU407730 | Rural et vieilli | ||||||||||||||
aspor double | locution nominale | Québec | Ce manège*, actionné par la force de deux animaux. | vieilli | [[Ce manège]] | QU407731 | Rural et vieilli | ||||||||||||||
prière du asr | locution nominale | Maroc | Prière du milieu de l'après-midi chez les musulmans (3ème prière de la journée); heure de cette prière. | MA411362 | |||||||||||||||||
asri | nom | masculin | Algérie | Variété de musique moderne algérienne qui utilise des instruments de musique tels que guitare électrique, batterie ou basse. | AL517732 | ||||||||||||||||
assaillant, assaillante | nom | Burundi | Auteur d'attaques ou d'actes terroristes, et [spécial.] opposant hutu* au régime uproniste*. | [[hutu]] [[uproniste]] | BU511298 | ||||||||||||||||
assaillant, assaillante | nom | Burundi | Personne qui a une physionomie bantoue* très typée. | familier | ironique | [[bantoue]] | BU511299 | Fam. et iron. | |||||||||||||
assaper | verbe | transitif | Acadie | Tasser, piler. | AC516937 | ||||||||||||||||
s'assaper | verbe | pronominal | Acadie | Se tasser. | AC518140 | ||||||||||||||||
s'assaper | verbe | pronominal | Acadie | Se calmer. | AC518143 | Fig. | |||||||||||||||
assassineur | nom | masculin | Réunion | Personne qu'on juge capable de violences sanglantes. | vieilli | RE516967 | |||||||||||||||
assaut | nom | masculin | Québec | Épreuve physique pénible (par ex. un accident, une maladie grave). | vieilli | QU400190 | |||||||||||||||
assaut | nom | masculin | Québec | Agression illégale contre qqn. | QU400191 | ||||||||||||||||
assaut | nom | masculin | Québec | Coup illicite porté à un adversaire. | football | QU400192 | (Dans certains sports, notam. au hockey, au football). | ||||||||||||||
assaut sexuel | locution nominale | Québec | Attentat à la pudeur, agression sexuelle. | QU400193 | |||||||||||||||||
poigner un assaut | locution verbale | Québec | Attraper une maladie. | vieilli | QU407732 | ||||||||||||||||
assaut et batterie | locution nominale | Québec | Agression avec voie de fait. | vieilli | QU407733 | ||||||||||||||||
assaye | nom | masculin | Acadie | Procès. | vieilli | AC516938 | |||||||||||||||
Assemblée Populaire Communale | locution nominale | Algérie | Conseil municipal, assemblée élue appelée à gérer une commune; par extension, administration municipale. | AL517733 | |||||||||||||||||
Assemblée Populaire de Willaya | locution nominale | Algérie | Assemblée élue appelée à se prononcer sur la gestion d'une wilaya* (département). | [[wilaya]] | AL517734 | ||||||||||||||||
Assemblée Populaire Nationale | locution nominale | Algérie | Parlement, Chambre des députés, organe législatif national. | AL517735 | |||||||||||||||||
Assemblée Populaire Communale | locution nominale | Algérie | (Par extension, du sens 01.*) Administration municipale. | AL518248 | |||||||||||||||||
Assemblée Populaire de Willaya | locution nominale | Algérie | (Par extension, du sens 03*). Administration gérant la wilaya*. | [[wilaya]] | AL518249 | ||||||||||||||||
assemblée communale | locution nominale | Burundi | (Administration burundaise). Ensemble de tous les bashingantahe* représentant les collines de recensement*. | administration | [[bashingantahe]] [[collines de recensement]] | BU511300 | |||||||||||||||
assemblée communale | nom | féminin | Suisse | Corps législatif formé de l'ensemble des citoyens d'une petite commune (BE et JU); d'une commune de moins de 3000 habitants (FR). | SU15270 | Région. | |||||||||||||||
assemblée primaire | nom | féminin | Suisse | Corps législatif formé de l'ensemble des citoyens d'une commune valaisanne de moins de 700 habitants. | SU420298 | Région. | |||||||||||||||
assemblée de commune | nom | féminin | Suisse | Corps électoral d'une commune vaudoise. | SU420300 | Région. | |||||||||||||||
Assemblée fédérale | nom | féminin | Suisse | Corps législatif fédéral* suprême qui réunit la chambre du peuple (Conseil national*) et la chambre des États (Conseil des États*). | [[fédéral]] [[Conseil national]] [[Conseil des États]] | SU420301 | |||||||||||||||
assermentation | nom | féminin | Suisse | Action de faire prêter ou de prêter serment; son résultat. | SU15024 | ||||||||||||||||
assez | adverbe | Belgique | (Postposé, après un adj., un adv. ou un n., pour exprimer un degré suffisant de quantité ou de qualité). | familier | BE1419 | ||||||||||||||||
assez bien | locution adverbiale | Belgique | En quantité relativement grande; passablement. | familier | BE1420 | ||||||||||||||||
assez bien de | locution prépositionnelle | Belgique | Pas mal de, un certain nombre de, une certaine quantité de. | familier | BE1421 | ||||||||||||||||
assez | adverbe | Centrafrique | (Exprimant aussi bien l'excès que la suffisance). Beaucoup, assez bien. | CE517669 | |||||||||||||||||
assez | adverbe | Côte d’Ivoire | Trop, beaucoup. | CI800261 | |||||||||||||||||
assez bien | locution adverbiale | Rwanda | Marque un grand nombre, une grande quantité; beaucoup, pas mal. | RW800191 | |||||||||||||||||
assez | adverbe | Suisse | Bien, sûrement. | SU15953 | |||||||||||||||||
assez | adverbe | Suisse | Volontiers. | SU420324 | |||||||||||||||||
je verrais assez | locution verbale | Suisse | J'imaginerais bien. | SU501236 | |||||||||||||||||
assi, assie | nom | Maroc | Musulman qui ne se soumet pas à tous les préceptes de l'islam; mauvais croyant qui viole certains interdits. | MA411363 | |||||||||||||||||
assiette profonde | locution nominale | Belgique | Assiette concave, qui peut contenir des liquides (opposé à assiette plate). | BE1422 | |||||||||||||||||
assiette froide | locution nominale | Belgique | Plat composé d'un assortiment de viandes froides tranchées et de charcuterie, généralement accompagné d'œufs durs et de crudités, auquel s'ajoutent quelquefois du poisson et des fruits de mer. | BE1423 | |||||||||||||||||
assiette à thé | locution nominale | Québec | Dans un service à thé, petite assiette plate dans laquelle on mange des gâteaux, des sucreries. | vieilli | QU400194 | ||||||||||||||||
assiette à dîner | locution nominale | Québec | Grande assiette plate destinée à recevoir le mets principal d'un repas. | rare | vieilli | QU400195 | Vieilli ou rare | ||||||||||||||
assiette à pain | locution nominale | Québec | Petite assiette plate destinée à recevoir le pain de chacun des convives d'un repas. | QU400196 | |||||||||||||||||
assiette à tarte | locution nominale | Québec | Plat rond en métal ou en verre, de profondeur et de diamètre variables, servant à la confection et à la cuisson des tartes* et des pâtés*. | [[tartes]] [[pâtés]] | QU400197 | ||||||||||||||||
assiette à pizza | locution nominale | Québec | Plaque de métal ronde, de diamètre variable, servant à la confection et à la cuisson de la pizza. | QU400198 | |||||||||||||||||
assiette | nom | féminin | Québec | Nom d'un jeu de société traditionnel où un joueur désigné doit saisir, avant qu'elle ne tombe, une assiette qui tourne en équilibre, sous peine de devoir donner en gage un objet personnel qu'il ne pourra récupérer que s'il exécute une pénitence. | QU400199 | ||||||||||||||||
assiette froide | locution nominale | Québec | (Emploi critiqué). Plat généralement composé d'un assortiment de viandes froides tranchées et de fromages, souvent agrémenté de crudités et de salades. | QU400200 | |||||||||||||||||
assiette | nom | féminin | Québec | (Par analogie avec la pièce de vaisselle). Fesse; arrière-train d'une personne. | vieilli | QU400201 | |||||||||||||||
assiette | nom | féminin | Québec | (Par analogie avec la pièce de vaisselle). [Rural et région.] Extrémité de la verge de l'étalon. | QU400202 | ||||||||||||||||
se casser une assiette | locution verbale | Québec | (Par analogie avec la pièce de vaisselle). Tomber sur le derrière. | vieilli | QU407734 | ||||||||||||||||
assif | nom | masculin | Maroc | Fleuve, cours d'eau. | MA411364 | ||||||||||||||||
assihar | nom | masculin | Algérie | Foire, manifestation économique et culturelle qui se déroule périodiquement dans le sud algérien, particulièrement à Tamanrasset. | AL517738 | ||||||||||||||||
assiko | nom | masculin | Cameroun | Rythme musical camerounais (plus particulièrement de l'ethnie Basaa). | CA800806 | ||||||||||||||||
assimilé, assimilée | nom | Centrafrique | (À l'époque coloniale). (Africain) qui a reçu une éducation de type européen se manifestant, notamment, par la connaissance du francais et un rejet plus ou moins prononcé des valeurs traditionnelles. | époque coloniale | CE517671 | ||||||||||||||||
assimilé, assimilée | nom | Centrafrique | Par extension du sens 01* (À l'époque contemporaine). (Africain) qui adopte un mode de vie très occidentalisé. | CE517849 | |||||||||||||||||
assimilé, assimilée | nom | Rwanda | (Personne) qui adopte les valeurs culturelles étrangères au détriment des siennes. | péjoratif | RW800192 | ||||||||||||||||
être bien assis, être bien assise | locution verbale | Tchad | Avoir une situation sociale aisée. | TC518047 | |||||||||||||||||
assistanat | nom | masculin | Réunion | Situation d'assistance. | péjoratif | RE516968 | |||||||||||||||
assistance technique | locution nominale | Burundi | Aide apportée par un pays développé à un pays en voie de développement. | BU511301 | |||||||||||||||||
assistance | nom | féminin | Centrafrique | Participation, présence, fait d'assister à. | CE517672 | ||||||||||||||||
assistance | nom | féminin | Réunion | Assistance sociale — représentants de l'assistance sociale. | RE516969 | ||||||||||||||||
assistant technique | nom | masculin | Burundi | (Administration française). Personnel recruté par le Ministère de la Coopération française pour travailler sous contrat dans un pays en voie de développement. | administration | BU511302 | |||||||||||||||
assistant, assistante | nom | République du Congo | Spectateur, personne qui assiste à un événement. | CB517043 | |||||||||||||||||
assistant, ante (sanitaire) | nom | République du Congo | Fonctionnaire de santé publique dont le statut et les compétences sont intermédiaires entre ceux d'un médecin et ceux d'un infirmier d'état. | CB517044 | |||||||||||||||||
assistant directeur | locution nominale | Maurice | Directeur adjoint. | IM801058 | |||||||||||||||||
assistant, assistant, ante médicaante médical, assistant, ante médicae | locution nominale | Rwanda | Agent de santé intermédiaire entre un médecin et un infirmier. | RW800732 | |||||||||||||||||
assistant, ante académique | locution nominale | Rwanda | Agent chargé de gérer les dossiers académiques dans une faculté ou école. | RW800733 | |||||||||||||||||
assistante de police | locution nominale | Suisse | Femme policier, chargée entre autres des contraventions et de la circulation routière; femme gendarme. | SU420311 | |||||||||||||||||
assistante | nom | féminin | Tchad | Employée de santé publique qui aide un infirmier d’Etat ou un médecin. | TC518048 | ||||||||||||||||
assisté, assistée | nom | Réunion | Personne qui se complaît dans l'assistance, qui vit essentiellement ou exclusivement des aides sociales. | péjoratif | RE516971 | ||||||||||||||||
assister | verbe | transitif | République du Congo | Secourir, apporter son aide matérielle et morale, porter assistance. | CB517045 | ||||||||||||||||
assister (qqn) | verbe | transitif | Centrafrique | (Avec objet dir. humain). Venir en aide à (qqn), apporter son aide matérielle et morale à (qqn). | CE517673 | ||||||||||||||||
assister | verbe | transitif | Maroc | Soutenir, supporter, encourager une équipe, un club de football, un sportif. | sport | MA411365 | (En matière de sport) | ||||||||||||||
assister | verbe | transitif | Tchad | Apporter une aide matérielle ou morale (à qqn). | TC518049 | ||||||||||||||||
asso | nom | Cameroun | Complice (affectueusement), ami(e). | CA800807 | |||||||||||||||||
asso | nom | Tchad | Ami, copain, compagne. | TC518050 | |||||||||||||||||
association française des volontaires du progrès | locution nominale | Burundi | Organisme civil envoyant des coopérants* dans les pays en voie de développement. | [[coopérants]] | BU511303 | ||||||||||||||||
assommé, assommée | nom | Suisse | Abruti, ahuri, hébété. | familier | SU15960 | ||||||||||||||||
assommée | nom | féminin | Suisse | Volée de coups, correction; coup donné exprès. | familier | SU15958 | |||||||||||||||
assommée | nom | féminin | Suisse | (du sens 01.*) Défaite humiliante. | familier | SU420271 | Fam., fig. | ||||||||||||||
assommée | nom | féminin | Suisse | Coup violent à la tête; coup reçu par maladresse, par accident. | familier | SU420272 | |||||||||||||||
assommée | nom | féminin | Suisse | (du sens 03.*) Accablement moral; épreuve qui frappe subitement. | familier | SU420273 | Fam., fig. | ||||||||||||||
assommée | nom | féminin | Suisse | (du sens 03.*) Fatigue, épuisement. | familier | SU420274 | Fam., fig. | ||||||||||||||
assommée | nom | féminin | Suisse | (du sens 03.*) État d'ivresse. | familier | SU420279 | Fam., fig. | ||||||||||||||
assommoir | nom | masculin | Rwanda | Débit où les étudiants vont prendre des boissons alcoolisées à l'intérieur du campus. | familier | RW800194 | |||||||||||||||
assorti, assortie | adjectif | Québec | (Dans le voc. du commerce, notamment de l'étiquetage). Qui est varié, de toutes sortes. | commerce | QU400203 | ||||||||||||||||
assortiment | nom | masculin | Québec | (Dans le voc. du commerce). Ensemble des marchandises, de tous genres, d'un magasin. | commerce | vieilli | QU400204 | ||||||||||||||
assurance omnium | locution nominale | Belgique | Assurance qui garantit à son souscripteur le remboursement de l'ensemble des dégâts causés ou subis par son véhicule. | BE1424 | |||||||||||||||||
assurance contre tiers | locution nominale | Burundi | Assurance au tiers. | BU511304 | |||||||||||||||||
assurance omnium | locution nominale | Burundi | Assurance tous risques. | BU511305 | |||||||||||||||||
assurance omnium | locution nominale | Rwanda | Assurance qui couvre tous les dégâts; assurance tous risques. | RW800701 | |||||||||||||||||
assurance contre tiers | locution nominale | Rwanda | Assurance qui couvre seulement les dégâts causés au tiers. | RW800734 | |||||||||||||||||
asteur | adverbe | Louisiane | Maintenant, aujourd'hui. | LO516881 | |||||||||||||||||
astheure | adverbe | Acadie | Maintenant; désormais. | AC516939 | |||||||||||||||||
astheure | adverbe | Acadie | Aussi, en plus. | AC518144 | |||||||||||||||||
astiquage | nom | masculin | Nouvelle-Calédonie | Action d'astiquer*. | familier | [[astiquer]] | NC517655 | ||||||||||||||
astiquée | nom | féminin | Suisse | Volée de coups, rossée, râclée; coup assené. | familier | SU15959 | |||||||||||||||
astiquée | nom | féminin | Suisse | (du sens 01.*) Forte réprimande, engueulade, correction verbale, semonce. | familier | SU420269 | Fam., fig. | ||||||||||||||
astiquée | nom | féminin | Suisse | (du sens 01.*) Défaite humiliante, échec cuisant. | familier | SU420276 | Fam., fig. | ||||||||||||||
astiquée | nom | féminin | Suisse | Coup reçu par maladresse, par accident. | familier | SU420277 | |||||||||||||||
astiquée | nom | féminin | Suisse | État d'ivresse. | familier | SU420278 | |||||||||||||||
astiquer | verbe | transitif | Belgique | Rendre qqn présentable dans son habillement. | BE1425 | ||||||||||||||||
s'astiquer | verbe | pronominal | Belgique | Se parer, s'habiller avec soin. | BE1426 | ||||||||||||||||
astiquer | verbe | transitif | Nouvelle-Calédonie | Battre, frapper. | familier | NC517647 | |||||||||||||||
astiquer | verbe | transitif | Nouvelle-Calédonie | Réprimander. | familier | NC517648 | |||||||||||||||
astiquer | verbe | transitif | Nouvelle-Calédonie | Faire face à quelque chose (à une situation, etc.), avec détermination. | familier | NC517649 | |||||||||||||||
astiquer | verbe | transitif | Nouvelle-Calédonie | Boire abondammant (en particulier une boisson alcoolisée). | familier | NC517653 | |||||||||||||||
astiquer | verbe | intransitif | Nouvelle-Calédonie | Accélérer, se dépêcher, foncer. | familier | NC517654 | |||||||||||||||
d'astreinte | locution adjectivale | Algérie | (En parlant du logement.) De fonction, réservé aux personnes qui occupent un emploi précis. | AL517739 | |||||||||||||||||
astridien | nom | masculin | Burundi | Personne qui a poursuivi ses études à l'école d'Astrida, à l'époque coloniale. | vieilli | BU511306 | |||||||||||||||
astrild | nom | masculin | Tchad | Appellation de divers passereaux tels que le bengali zébré ou à ventre orange (Amandava subflava). | Amandava subflava | TC518268 | |||||||||||||||
atar | nom | masculin | Maroc | Marchand d'épices et de plantes médicinales. | MA411366 | ||||||||||||||||
ATE | nom | féminin | Algérie | Organe constitué des travailleurs d'une société, qui participe à la gestion de l'entreprise. | vieilli | AL517742 | |||||||||||||||
atfadlou | verbe | Algérie | Formule d'encouragement à prendre la parole ou invitation à entrer. | AL517743 | |||||||||||||||||
athénée | nom | masculin | Belgique | Établissement d'enseignement offrant le cycle complet des études secondaires et dépendant d'un pouvoir public (commune*, province* ou Communauté*). | [[commune]] [[province]] [[Communauté]] | BE1103 | |||||||||||||||
athénée | nom | masculin | Burundi | Etablissement d'enseignement secondaire. | BU511307 | ||||||||||||||||
at home | locution prépositionnelle | Algérie | À domicile, sur son propre terrain. | sport | AL517744 | (En matière de sports.) | |||||||||||||||
atoca | nom | masculin | Québec | Arbuste nain à tiges rampantes (famille des éricacées) qui pousse principalement dans les tourbières et qui produit des baies rougeâtres à saveur acidulée; ces baies (généralement servies en confiture ou en gelée comme accompagnement de la volaille). | QU400205 | ||||||||||||||||
atocatier | nom | masculin | Québec | Arbuste nain qui produit des atocas*. | [[atocas]] | QU400206 | |||||||||||||||
atocatière | nom | féminin | Québec | Plantation d'atocatiers*. | [[atocatiers]] | QU400207 | |||||||||||||||
atoukpou | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Gâteau de manioc cuit à la vapeur. | CI800403 | ||||||||||||||||
atououou | nom | masculin | pluriel | Côte d’Ivoire | Mots tendres échangés lors des embrassades de bienvenue. | CI800401 | |||||||||||||||
faire atououou | locution verbale | Côte d’Ivoire | Faire la bise, embrasser, étreindre en signe de bienvenue. | CI800402 | |||||||||||||||||
à-tous-maux | nom | masculin | Antilles | Plante ornementale qui vit dans les régions tropicales, aux feuilles vertes et aux fleurs jaunes (Alpinia zerumbet). | Alpinia zerumbet | AN800013 | |||||||||||||||
ATRACO | nom | féminin | Rwanda | Association des transporteurs de personnes en bus. | RW800703 | ||||||||||||||||
atriau | nom | masculin | Suisse | Viande hachée, essentiellement de foie de porc, enveloppée d'un morceau de crépine, assaisonnée de persil et de fines herbes, se présentant sous la forme d'une boulette aplatie, et que l'on fait frire au beurre dans la poêle.. | SU454 | ||||||||||||||||
atrium | nom | masculin | Québec | Vaste espace surmonté d'un toit vitré situé à l'entrée ou au centre d'un édifice, sur lequel donnent habituellement plusieurs étages et dont l'aménagement rappelle celui d'une cour intérieure. | QU400208 | ||||||||||||||||
prendre attache | locution verbale | Algérie | Entrer en contact avec, contacter (une administration, un organisme). | AL517745 | |||||||||||||||||
attache-trombone | locution nominale | Belgique | Synonyme d'attache-tout*. | [[attache-tout]] | BE1428 | ||||||||||||||||
attache | nom | féminin | Burundi | Abrév. de attache-tout*. | [[attache-tout]] | BU511308 | |||||||||||||||
à l'attache | locution adjectivale | Réunion | (En parlant d'un homme) Qui est attaché, lié; qui est aux fers — (en parlant d'un animal) qui est au piquet. | vieilli | RE508496 | ||||||||||||||||
attacher la figure | locution verbale | Cameroun | Être fâché. | CA800808 | |||||||||||||||||
attacher le cœur | locution verbale | Cameroun | Être courageux. | CA800809 | |||||||||||||||||
attacher (quelqu'un) | verbe | transitif | Cameroun | Envoûter par des pratiques magiques. | CA800810 | ||||||||||||||||
attacher qqn | verbe | transitif | Côte d’Ivoire | Envoûter par des pratiques magiques. | familier | péjoratif | CI800404 | ||||||||||||||
attacher (un) pagne | locution verbale | Côte d’Ivoire | Enrouler un pagne autour des reins et le fixer. | familier | CI800405 | ||||||||||||||||
attache-tout | nom | masculin | Belgique | Agrafe formée d'un fil métallique replié sur lui-même, servant à assembler des feuilles. | BE1427 | ||||||||||||||||
attache-tout | nom | féminin | Burundi | Agrafe de fil de fer replié en boucles, destinée à attacher ensemble des feuilles de papier. | BU517060 | ||||||||||||||||
attache-tout | nom | féminin | Rwanda | Attache pour papiers formée d'un fil métallique replié sur lui-même. | RW800572 | ||||||||||||||||
attali | nom | masculin | Tchad | Manutentionnaire qui, au marché, charge des marchandises dans un véhicule ou les décharge, ou encore aide les ménagères qui ont des paniers un peu lourds. | TC518868 | ||||||||||||||||
attaquant | nom | Cameroun | Débrouillard. | CA800811 | |||||||||||||||||
attarine | nom | masculin | pluriel | Maroc | Ensemble des boutiques où l'on vend des épices et des plantes médicinales. | MA411368 | |||||||||||||||
atte | nom | Réunion | Fruit de l'attier, contenant une pulpe comestible blanchâtre, crémeuse et parfumée et de nombreuses graines noires et brillantes. | RE516974 | |||||||||||||||||
atteinte | nom | féminin | Algérie | Action d'atteindre, de réaliser (un objectif, une performance que l'on se fixe). | AL517746 | ||||||||||||||||
atteinte | nom | féminin | Belgique | Afflux brusque de sang au cerveau. | familier | BE1429 | |||||||||||||||
attendre famille | locution verbale | Belgique | Attendre un enfant. | familier | BE1430 | ||||||||||||||||
attendre | verbe | transitif | Louisiane | Entendre. | LO600722 | ||||||||||||||||
attendre clair | locution verbale | Louisiane | Avoir l'oreille fine. | LO600724 | |||||||||||||||||
attendre haut | locution verbale | Louisiane | Etre dur d'oreille. | LO600725 | |||||||||||||||||
attendre sur | verbe | Suisse | (Emploi critiqué). Attendre (qqn., qqch.). | SU15961 | |||||||||||||||||
attendre ((là-)dessus) | adverbe | Suisse | Attendre quelqu'un ou quelque chose. | SU500023 | |||||||||||||||||
attiéké | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Couscous de manioc. | CI800219 | ||||||||||||||||
attiékédrome | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Emplacement spécialisé dans la vente d'attiéké*, petit restaurant où on peut manger de l'attiéké*. | [[attiéké]] [[attiéké]] | CI800220 | |||||||||||||||
attier | nom | masculin | Réunion | Arbre poussant en zone sèche et produisant l'atte. | RE516975 | ||||||||||||||||
attigu, attiguë | adjectif | Suisse | Contigu, voisin. | SU15963 | Région. | ||||||||||||||||
attikamègue | nom propre | Québec | Amérindien* appartenant à une petite nation algonquienne* nomade qui vivait autrefois dans la région supérieure du Saint-Maurice, au nord de Trois-Rivières, et qui a été décimée par les guerres iroquoises et la maladie à la fin du XVIIe s. | histoire | [[Amérindien]] [[algonquienne]] | QU400209 | |||||||||||||||
attikamègue | nom | Québec | Syn. de attikamek* (sens 03. et 04.). | rare | [[attikamek]] | QU400210 | |||||||||||||||
attikamègue | adjectif | Québec | Voir syntagmatique. | histoire | QU407735 | ||||||||||||||||
attikamek | nom propre | Québec | Syn. de attikamègue*. | rare | [[attikamègue]] | QU400211 | |||||||||||||||
attikamek | nom propre | Québec | Amérindien* appartenant à une petite nation algonquienne* (autrefois appelée Têtes-de-Boule*) établie à l'intérieur des terres à l'ouest et au nord-ouest de La Tuque. | [[Amérindien]] [[algonquienne]] [[Têtes-de-Boule]] | QU400212 | ||||||||||||||||
attikamek | nom | masculin | Québec | Langue algonquienne* propre aux Attikameks* et apparentée au cri*. | [[algonquienne]] [[Attikameks]] [[cri]] | QU400213 | |||||||||||||||
attikamek | adjectif | Québec | Syn. de attikamègue*. | rare | [[attikamègue]] | QU407736 | |||||||||||||||
attikamek | adjectif | Québec | Qui est propre, relatif aux Attikameks*, à leur culture, à leur mode de vie. | [[Attikameks]] | QU407737 | ||||||||||||||||
attikamek | adjectif | Québec | Voir syntagmatique. | QU407738 | |||||||||||||||||
attiner | verbe | transitif | Acadie | Taquiner (qqn). | AC516940 | ||||||||||||||||
attiner | verbe | transitif | Acadie | (Par extension, du sens 01.*). Agacer (qqn) au point de l'irriter. | AC518146 | ||||||||||||||||
attiner | verbe | transitif | Acadie | (Par extension, du sens 01.*). Enjôler (qqn). | AC518147 | ||||||||||||||||
attiner qqn | verbe | transitif | Louisiane | Taquiner, provoquer qqn. | LO516882 | ||||||||||||||||
en attique | locution adjectivale | Suisse | (D'une pièce, d'un studio, d'un appartement) Au dernier étage d'un immeuble. | SU117 | |||||||||||||||||
attique | nom | masculin | Suisse | Appartement luxueux, situé au dernier étage d'un immeuble, généralement pourvu d'une grande terrasse. | SU118 | ||||||||||||||||
attirance | nom | féminin | Algérie | Action d'attirer, de faire venir, attraction. | AL517747 | ||||||||||||||||
attisée | nom | féminin | Acadie | Flambée, petit feu. | AC516942 | ||||||||||||||||
attisée | nom | féminin | Acadie | (Par extension, du sens 01.*). Quantité de bois mise à brûler. | AC518149 | ||||||||||||||||
prendre attitude | locution verbale | Belgique | Déterminer son attitude (à propos de questions publiques). | BE1431 | |||||||||||||||||
attoqué, attoquée | adjectif | Acadie | Qui est appuyé. | AC400216 | |||||||||||||||||
attoqué, attoquée | adjectif | Acadie | Qui est rassasié. | AC407740 | |||||||||||||||||
attoqué, attoquée | adjectif | Québec | Qui est appuyé. | QU400216 | Acadie | ||||||||||||||||
attoqué, attoquée | adjectif | Québec | Qui est rassasié. | QU407740 | Acadie | ||||||||||||||||
s'attoquer | verbe | pronominal | Acadie | « Se placer (une partie du corps) de manière à prendre appui, s'appuyer. » (DHFQ) | AC400214 | ||||||||||||||||
attoquer | verbe | transitif | Acadie | « Placer (qqch.) de manière à lui fournir un point d'appui. » (DHFQ) | AC400215 | ||||||||||||||||
attoquer | verbe | transitif | Acadie | Étayer. | AC407739 | ||||||||||||||||
s'attoquer | verbe | pronominal | Québec | Se placer (une partie du corps) de manière à prendre appui, s'appuyer. | QU400214 | Acadie | |||||||||||||||
attoquer | verbe | transitif | Québec | Placer (qqch.) de manière à lui fournir un point d'appui, l'appuyer. | QU400215 | Acadie | |||||||||||||||
attoquer | verbe | transitif | Québec | Étayer. | QU407739 | Acadie | |||||||||||||||
Attorney General | nom | masculin | Maurice | Garde des Sceaux; ministre de la justice. | IM800958 | ||||||||||||||||
attrape | nom | féminin | Acadie | Casier à homard. — Piège. | AC517563 | ||||||||||||||||
attrape | nom | féminin | Antilles | Piège (au propre et au fig.). | AN517769 | ||||||||||||||||
attraper | verbe | transitif | République du Congo | (En emploi pronominal ou non pronominal). Obtenir, se procurer, avoir. | CB517046 | ||||||||||||||||
attraper (qqch) | verbe | transitif | Centrafrique | (En emploi pronominal ou non pronominal). Obtenir, se procurer, se trouver (qqch.). | CE517674 | ||||||||||||||||
attraper qqch. | verbe | transitif | Réunion | Prendre, recueillir, se procurer qqch. — obtenir qqch. | RE516976 | ||||||||||||||||
attraper | verbe | Tchad | Obtenir, se procurer. | TC517905 | |||||||||||||||||
attraper | verbe | transitif | Tchad | Rendre quelqu’un malade ou le tuer par des pratiques de sorcier*. | TC517907 | ||||||||||||||||
attrape-souris | nom | féminin | Belgique | Piège à souris. | BE1432 | ||||||||||||||||
attributaire | nom | Algérie | Petit paysan, autrefois ouvrier agricole, qui a bénéficié de l'attribution d'un lopin de terre au cours de la Révolution agraire. | vieilli | AL517748 | ||||||||||||||||
attributaire | nom | Algérie | Bénéficiaire d'un logement social accordé par l'État. | AL517806 | |||||||||||||||||
ATU | nom | féminin | Algérie | Organe formé des travailleurs d'une société et qui participe à la gestion de l'entreprise. | vieilli | AL517749 | |||||||||||||||
A.T.Z. | nom | féminin | République du Congo | Prostituée d'origine zaïroise (siglaison de Assistante Technique Zaïroise). | CB517047 | ||||||||||||||||
aubaine | nom | féminin | France | Marchandise vendue au rabais. | FR517638 | ||||||||||||||||
aubel | nom | masculin | Québec | Aubier. — Bois taillé dans l'aubier, généralement de qualité inférieure. | vieilli | QU400217 | |||||||||||||||
aubel du chemin | nom | masculin | Québec | (Par analogie, du sens 01.*). Partie non creusée d'un chemin de terre qui est comprise entre les ornières ou qui en constitue la bordure. | vieilli | QU400218 | |||||||||||||||
aubel | nom | masculin | Québec | (Par extension, du sens 02.*). Bord, rive (d'un cours d'eau). | QU400219 | ||||||||||||||||
marcher sur l'aubel du chemin | locution verbale | Québec | Prendre ses aises, s'éviter tout effort. | QU400220 | Fig. | ||||||||||||||||
auberge | nom | féminin | Centrafrique | Hôtel de passe sommairement aménagé, lieu de rendez-vous galant clandestin. | CE517675 | ||||||||||||||||
aubergine | nom | féminin | Centrafrique | (Solanum aethiopicum, solanum esculentum; famille des solanacées) Plante dont le fruit, comestible et d'une saveur amère, ressemble à une aubergine. | Solanum aethiopicum, solanum esculentum | CE517677 | |||||||||||||||
aubergine sauvage | nom | féminin | Nouvelle-Calédonie | (Solanum torvum Sw.) Plante épineuse envahissante, à fleurs blanches, fléau des pâturages. | Solanum torvum | NC518495 | |||||||||||||||
aubergine | nom | féminin | Tchad | (Solanum melongena). Légume qui ressemble à une tomate, mais dont la couleur est un peu jaune, violette ou verte et la chair blanche et amère. | Solanum melongena | TC518063 | |||||||||||||||
aubette | nom | féminin | Belgique | Édicule où l'on vend des journaux, des revues. | BE1433 | ||||||||||||||||
aubette | nom | féminin | Belgique | Abri aménagé pour le public aux arrêts des transports en commun. | BE1434 | ||||||||||||||||
aubette | nom | féminin | Belgique | Abri le plus souvent démontable, installé sur la voie publique en guise d'échoppe pour y vendre des produits alimentaires, des boissons, etc. | BE1435 | ||||||||||||||||
d'aucuns | pronom indéfini | France | Certains. | familier | FR517691 | ||||||||||||||||
d'aucuns | pronom personnel | Madagascar | Personne, plus rarement quelqu'un. | médias | MD517640 | (Médias) | |||||||||||||||
au-dessus du marché | locution adverbiale | Belgique | En plus de cela; en outre. | familier | BE1436 | ||||||||||||||||
en avoir jusqu'au-dessus de la tête | locution verbale | Belgique | En avoir plus qu'assez. | familier | BE1437 | ||||||||||||||||
auditoire | nom | masculin | Belgique | Salle de cours généralement pourvue de gradins. | BE1438 | ||||||||||||||||
auditoire | nom | masculin | Belgique | (Par extension*). Salle de conférence, de congrès. | [[Par extension]] | BE1439 | |||||||||||||||
auditoire | nom | masculin | Burundi | Salle de cours à l'université. | BU511310 | ||||||||||||||||
auditoire | nom | masculin | Suisse | Grande salle de cours ou de conférences, en particulier à l'université, le plus souvent aménagée en gradins. | SU464 | ||||||||||||||||
auditorium | nom | masculin | Québec | Édifice public abritant une salle de spectacle. | vieilli | QU400221 | |||||||||||||||
auditorium | nom | masculin | Québec | Syn. de aréna*. | vieilli | [[aréna]] | QU400222 | ||||||||||||||
auditorium | nom | masculin | Québec | Dans un établissement public (école, université, hôpital, musée, etc.), salle dont la disposition permet la tenue de spectacles, de conférences, de réunions, de cours. | QU407741 | ||||||||||||||||
augment | nom | masculin | Burundi | Dans un mot kirundi*, particule soudée devant le préfixe de classe*, et variable selon la classe et le nombre. | linguistique | [[kirundi]] [[préfixe de classe]] | BU511311 | ||||||||||||||
aujourd'hui matin | locution adverbiale | Belgique | Le jour où l'on est, dans la matinée. | BE1440 | |||||||||||||||||
aujourd'hui soir | locution adverbiale | Belgique | Le jour où l'on est, dans la soirée. | BE1441 | |||||||||||||||||
aujourd'hui matin | locution adverbiale | République du Congo | Ce matin, dans la matinée d'aujourd'hui. | CB517048 | |||||||||||||||||
aujourd'hui soir | locution adverbiale | Rwanda | Ce soir. | RW800195 | |||||||||||||||||
aula | nom | féminin | Suisse | Grande salle où ont lieu concerts, conférences, cérémonies officielles et autres représentations, dans un établissement d'enseignement (ou, plus rarement, dans un musée). | SU469 | ||||||||||||||||
aulacode | nom | masculin | Centrafrique | (Thryonomys swinderianus). Gros rongeur herbivore au poil court et dur et à la chair comestible. | Thryonomys swinderianus | CE518076 | |||||||||||||||
auras | aras | adverbe | Acadie | Près de. | AC700072 | ||||||||||||||||
auripiaux | nom | masculin | pluriel | Acadie | Oreillons. | AC516945 | |||||||||||||||
auscultation | nom | féminin | Algérie | Consultation médicale. | AL517750 | ||||||||||||||||
auscultation | nom | féminin | Maroc | Consultation médicale. | MA411369 | ||||||||||||||||
aussi | adverbe | Algérie | (Après une proposition négative) Non plus. | AL517751 | |||||||||||||||||
aussi non | locution conjonctive | Belgique | Ou s'il n'en est pas ainsi; ou dans le cas contraire. | familier | BE1442 | ||||||||||||||||
aussi | adverbe | Burundi | (Placé en début de phrase). Marque l'addition, l'adjonction d'une idée, d'un fait, d'un événement quelconque. | BU511312 | |||||||||||||||||
aussi | adverbe | Burundi | (Dans un énoncé négatif). Marque la réitération d'une négation. | BU511313 | |||||||||||||||||
toi aussi ! | interjection | Burundi | (En réaction à un comportement ou à un propos jugé excessif ou inadéquat) marque un reproche, une désapprobation. | familier | BU511314 | ||||||||||||||||
aussi | adverbe | République du Congo | Associé à un nom de personne ou à un pronom personnel prédicatif qui le précède, forme une locution exprimant, suivant les contextes, la surprise, l'indignation, voire l'exaspération. Correspond approximativement au français standard tout de même. | CB517049 | |||||||||||||||||
toi, lui, vous , eux aussi! | adverbe | Centrafrique | (Pour marquer l'étonnement, la réprobation ou l'exaspération). Equivalent approximatif de Tout de même ! | CE517679 | |||||||||||||||||
aussi | adverbe | Centrafrique | (En énoncé négatif). Non plus. | CE517680 | |||||||||||||||||
aussi | adverbe | Côte d’Ivoire | Non plus. | CI800406 | |||||||||||||||||
toi, elle, lui, vous, elles, eux aussi | interjection | Côte d’Ivoire | Formule qui sert à marquer un étonnement très réprobateur. | familier | péjoratif | CI800407 | |||||||||||||||
aussi | adverbe | Tchad | Précédé d’un syntagme nominal ou d’un pronom personnel prédicatif, il exprime la surprise, la désapprobation ou l’indignation. | TC518064 | |||||||||||||||||
australie | nom | féminin | Algérie | Pays imaginaire où l'abondance règne, eldorado, Amérique, pays de cocagne, terre d'accueil à laquelle rêvent tous les jeunes Algériens. | AL517752 | ||||||||||||||||
autant | nom | Belgique | (Pour exprimer une quantité qu'on ne veut ou qu'on ne peut préciser). | BE1443 | |||||||||||||||||
autant comme autant | locution adverbiale | France | En très grande quantité; avec intensité. | familier | FR517639 | ||||||||||||||||
autant qu'autant | locution adverbiale | France | En très grande quantité; avec intensité. | familier | FR517640 | ||||||||||||||||
auteur | nom | masculin | Réunion | Responsable. | RE516977 | ||||||||||||||||
auteur | auteure | nom | féminin | Suisse | Femme auteur. | rare | SU15964 | ||||||||||||||
authenticité | nom | féminin | Rwanda | Idéologie politique et culturelle qui prône un retour aux valeurs proprement africaines. | RW800196 | ||||||||||||||||
authenticité | nom | féminin | Tchad | Politique qui préconise le retour aux valeurs culturelles et morales propres à l’Afrique pour contrecarrer celles de l’Occident, considérées comme aliénantes. | TC518065 | ||||||||||||||||
authentique | adjectif | Côte d’Ivoire | Ayant un caractère purement africain. | soutenu | CI800408 | Soigné | |||||||||||||||
authentique | adjectif | Tchad | Qui concerne l’authenticité, qui est propre à l’Afrique. | TC518066 | |||||||||||||||||
auto | nom | féminin | Réunion | Voiture. | RE516978 | ||||||||||||||||
autobus | nom | masculin | Belgique | Grand véhicule automobile assurant un service de transport en commun interurbain. | BE1444 | ||||||||||||||||
autobut | nom | masculin | Suisse | But qu'une équipe marque dans ses propres filets. | SU511417 | ||||||||||||||||
autocariste | nom | Belgique | Personne qui conduit un autocar. | BE1445 | |||||||||||||||||
autochtone | nom propre | Nouvelle-Calédonie | Kanak*. | [[Kanak]] | NC517745 | ||||||||||||||||
auto-constructeur | nom | masculin | Algérie | Personne qui construit son logement par ses propres moyens en bénéficiant de l'aide de l'État (qui fournit le terrain à bâtir). | AL517753 | ||||||||||||||||
auto-construction | nom | féminin | Algérie | Construction de leurs logements par les futurs propriétaires eux-mêmes qui bénéficient de l'aide de l'État. | AL517754 | ||||||||||||||||
auto-construit | adjectif | Algérie | (En parlant d'un logement.) Qui est construit par son propriétaire avec l'aide de l'État. | AL517755 | |||||||||||||||||
auto-emploi | nom | masculin | Tchad | Emploi créé, généralement dans le secteur informel, par la personne qui en cherche un elle-même. | TC518067 | ||||||||||||||||
marché autogéré | nom | masculin | Tchad | Marché où les producteurs du coton pèsent eux-mêmes le coton, pour déterminer le poids et le prix correspondant. | TC518055 | ||||||||||||||||
s'autogérer | verbe | pronominal | Tchad | Assurer soi-même la gestion de son entreprise ou collectivement celle d’une société par les gens qui y travaillent. | TC518068 | ||||||||||||||||
autogoal | nom | masculin | Belgique | Au football, but marqué par un joueur contre son camp. | BE1446 | ||||||||||||||||
autogoal | auto-goal | nom | masculin | Suisse | But qu'une équipe marque dans ses propres filets. | SU15285 | |||||||||||||||
autogoal | auto-goal | nom | masculin | Suisse | (du sens 01.*) Action dommageable à son (ses) auteur(s). | SU420268 | Fig. | ||||||||||||||
autographié, autographiée | adjectif | Québec | Qui porte un autographe. | QU400224 | |||||||||||||||||
autographier | verbe | transitif | Québec | Dédicacer (un livre, un disque, etc.). | QU400223 | ||||||||||||||||
automate | nom | masculin | Suisse | (Emploi critiqué) (Emploi valorisé). Appareil public qui distribue des denrées, des objets ou des tickets après introduction de pièces de monnaie (ou éventuellement de billets, d'une carte magnétique) dans une fente. | SU470 | ||||||||||||||||
automate | nom | masculin | Suisse | (Par spécial. du sens 01.*) Appareil qui distribue des billets de banque après introduction d'une carte magnétique pourvue d'un code d'accès personnalisé. | SU500290 | ||||||||||||||||
autoneige | nom | féminin | Québec | Véhicule automobile fermé, monté sur chenilles et muni de skis mobiles à l'avant, conçu pour se déplacer sur la neige et pour transporter des passagers, des marchandises, ou pour traîner des charges. | QU517295 | ||||||||||||||||
autoneige | nom | féminin | Québec | (Par extension, du sens 01.*). Syn. de motoneige*. | vieilli | [[motoneige]] | QU517296 | ||||||||||||||
auto-patrouille | nom | féminin | Québec | Voiture de police. | QU400225 | ||||||||||||||||
s'autoproclamer | verbe | pronominal | Tchad | Accorder à soi-même un mérite, un titre ou une fonction. | TC518069 | ||||||||||||||||
autopromotion | nom | féminin | Tchad | Fait d’assurer à soi-même un niveau (social) plus élevé. | TC518070 | ||||||||||||||||
s'autopromouvoir | verbe | pronominal | Tchad | Se prendre en charge. | TC518071 | ||||||||||||||||
autoroute | nom | féminin | Burundi | (Région., Bujumbura). Appellation courante du Boulevard de l'Indépendance. | BU511315 | ||||||||||||||||
autoroute | nom | féminin | Maurice | Voie de dégagement. | IM801054 | ||||||||||||||||
auto-satisfaction | nom | féminin | Algérie | Auto-suffisance, capacité de subvenir à ses propres besoins économiques ou alimentaires. | AL517756 | ||||||||||||||||
auto-satisfaction alimentaire | nom | féminin | Algérie | Autosuffisance alimentaire. | AL517757 | ||||||||||||||||
s'autosatisfaire | verbe | pronominal | Algérie | Subvenir à ses propres besoins économiques et alimentaires. | AL517758 | ||||||||||||||||
auto-satisfaisant | adjectif | Algérie | Auto-satisfait, content de soi. | AL517759 | |||||||||||||||||
auto-scooter | auto-skooter | nom | masculin | Belgique | Petite voiture électrique, protégée par un bourrelet de caoutchouc, qui circule sur la piste fermée d'un jeu de foire et que son conducteur fait tamponner avec d'autres voitures. | BE1447 | |||||||||||||||
auto-scooter | auto-skooter | nom | pluriel | Belgique | (Par extension*). Au pl., cette attraction foraine dans son ensemble. | [[Par extension]] | BE1448 | ||||||||||||||
autosécurité | auto-sécurité | nom | féminin | Belgique | Inspection technique des véhicules automobiles, assurée par un organisme agréé par le Service public fédéral Mobilité et Transports. | BE1449 | |||||||||||||||
autosécurité | auto-sécurité | nom | féminin | Belgique | Bâtiment qui abrite les services d'inspection des véhicules automobiles. | BE1450 | |||||||||||||||
auto-suffire | verbe | transitif | Algérie | Assurer l'autosuffisance économique et alimentaire à (une région, un pays). | AL517760 | ||||||||||||||||
s'autosuffire | verbe | pronominal | Tchad | Assurer ses besoins alimentaires par ses propres moyens. | TC518072 | ||||||||||||||||
aller autour de qqch. | locution verbale | Belgique | Toucher à qqch.; s'approcher de qqch. | familier | BE1451 | ||||||||||||||||
être autour de qqch./qqn | locution verbale | Belgique | S'occuper de qqch./qqn; apporter de l'attention, des soins à qqch./qqn. | familier | BE1452 | ||||||||||||||||
ne pas être comme un autre | locution verbale | Belgique | Ne pas avoir un comportement normal (à propos d'une personne); présenter des troubles mentaux. | familier | BE1453 | ||||||||||||||||
l'autre-là | locution nominale | Centrafrique | Sert à désigner un référent qu'on ne connaît pas ou dont on a temporairement oublié le nom. | CE517681 | |||||||||||||||||
et autres | pronom indéfini | Centrafrique | (À la suite d'une énumération). Et les autres (personnes ou objets de même nature), et caetera. | CE517682 | |||||||||||||||||
d'autre | d'autres | adjectif indéfini | Louisiane | Encore de, plus de (q.c.). [More (of s.t.)]. | LO517788 | ||||||||||||||||
l'autre | pronom indéfini | Tchad | Terme employé pour désigner une chose ou une personne dont on n’a pas le nom par oubli ou par ignorance | TC517930 | |||||||||||||||||
et autres | pronom indéfini | République du Congo | (À la suite d'une énumération). Et les autres objets ou personnes de même nature, et caetera. | CB517050 | |||||||||||||||||
nous autres | pronom personnel | Nouvelle-Calédonie | Nous. | [[kanak]] | NC517659 | Sociolectal populaire et/ou ethnolectal kanak*. | |||||||||||||||
vous autres | pronom personnel | Nouvelle-Calédonie | Vous. | [[kanak]] | NC517663 | Sociolectal populaire et/ou ethnolectal kanak*. | |||||||||||||||
euzôts | pronom personnel | Nouvelle-Calédonie | Eux. | [[kanak.]] | NC517664 | Sociolectal populaire et/ou ethnolectal kanak.*. | |||||||||||||||
auxiliaire de police | locution nominale | Suisse | Femme policier, chargée entre autres des contraventions et de la circulation routière; femme gendarme. | SU420306 | |||||||||||||||||
A. V. | nom | féminin | Tchad | Sigle de Association Villageoise, union de groupements. | TC518054 | ||||||||||||||||
avalasse | nom | féminin | Louisiane | Pluie torrentielle, grosse averse, déluge. | LO516886 | ||||||||||||||||
avalasse | nom | féminin | Réunion | Inondation violente consécutive à des pluies torrentielles. | RE516979 | ||||||||||||||||
avaler par le mauvais trou | locution verbale | Belgique | Lors de l'ingestion, avoir des particules alimentaires qui passent dans la trachée-artère. | familier | BE1454 | ||||||||||||||||
avale-royaume | nom | masculin | Suisse | Goinfre. | familier | SU15965 | Région. et fam. | ||||||||||||||
avale-royaume | nom | masculin | Suisse | Personne aux appétits, aux ambitions insatiables. | familier | SU420266 | Région. et fam. | ||||||||||||||
avaloir | nom | masculin | Belgique | Dispositif permettant de recueillir et d'évacuer les eaux de surface vers les égouts, constitué d'une ouverture dans le sol protégée par une grille. | BE1455 | ||||||||||||||||
avance | nom | féminin | Belgique | Temps gagné (sur le programme de travail initialement prévu). | familier | BE1456 | |||||||||||||||
avance | nom | féminin | Belgique | Avantage, intérêt (dans des locutions interrogatives ou négatives). | familier | BE1457 | |||||||||||||||
avance | nom | féminin | Rwanda | Relations sexuelles faites avant le mariage pour attirer le fiancé. | familier | RW800197 | |||||||||||||||
donner l'avance | locution verbale | Rwanda | (En parlant d'une fille) accepter d'avoir des relations sexuelles avec un garçon dans le but de l'attirer en mariage. | familier | RW800198 | ||||||||||||||||
faire de l'avance | locution verbale | Suisse | Avancer, prendre de l'avance. | SU15966 | |||||||||||||||||
avoir de l'avance | locution verbale | Suisse | Progresser rapidement; être adroit et rapide dans son travail. | SU420263 | |||||||||||||||||
avoir de l'avance | locution verbale | Suisse | Attendre un enfant avant le mariage. | SU420264 | |||||||||||||||||
avance | nom | féminin | Suisse | Argent mis de côté, économies. | SU420265 | ||||||||||||||||
avancement de classe | locution nominale | Burundi | Passage dans la classe supérieure. | BU511316 | |||||||||||||||||
avancement de grade | locution nominale | Burundi | Accession à un grade supérieur. | BU511317 | |||||||||||||||||
s'avancer | verbe | pronominal | Belgique | Se dépêcher, se hâter. | familier | BE1458 | |||||||||||||||
avancer de classe | locution verbale | Burundi | Passer dans la classe supérieure. | BU511318 | |||||||||||||||||
avancer de grade | locution verbale | Burundi | Monter en grade, avoir une promotion. | BU511319 | |||||||||||||||||
avancer (qqn) | verbe | transitif | Centrafrique | (Avec objet humain). Déposer (qqn) ou accompagner (qqn) un peu plus loin en direction d'un lieu donné. | CE517683 | ||||||||||||||||
avant avant | locution adverbiale | Côte d’Ivoire | Autrefois, il y a très longtemps. | familier | CI800409 | ||||||||||||||||
avoir de l'avantage | locution verbale | Acadie | (En parlant d'une jeune fille). Avoir plusieurs prétendants. | AC518260 | |||||||||||||||||
avant-centre | nom | République du Congo | Amateur de boissons alcoolisées. | CB517051 | |||||||||||||||||
avant-midi | nom | masculin | Belgique | Partie de la journée qui va du lever du soleil jusqu'à l'heure de midi. — (Par extension). Durée de cette partie de la journée. | BE1459 | ||||||||||||||||
avant-midi | nom | masculin | Burundi | Première partie de la journée, jusqu'aux environs de midi. | BU511320 | ||||||||||||||||
avant-midi | nom | féminin | Louisiane | Matinée. | LO517705 | ||||||||||||||||
avant-midi | nom | féminin | Louisiane | Matin. | LO517706 | ||||||||||||||||
avant-midi | adverbe | Québec | (Anciennement, généralement associé à une datation dans des documents notariés, relations de voyage, etc.). Avant l'heure de midi; pendant la partie de la journée comprise entre minuit et midi. | désuet | QU400226 | ||||||||||||||||
avant-midi | adverbe | Québec | (En appos. à une indication de jour). Pendant la partie de la journée qui va du matin jusqu'à midi. | QU400227 | |||||||||||||||||
avant-midi | adverbe | Québec | (En fonction adj.) Se dit des heures comprises entre le matin et midi. | vieilli | QU400228 | ||||||||||||||||
avant-midi | nom | masculin | Québec | Partie de la journée qui va du matin jusqu'à l'heure de midi, considérée tantôt dans sa durée, tantôt dans son contenu. | QU400229 | ||||||||||||||||
avant-midi | adverbe | Québec | (Absol.). Ce matin. | familier | QU407742 | ||||||||||||||||
avant-midi | nom | masculin | Rwanda | Partie de la journée qui précède midi. | RW800199 | ||||||||||||||||
avant-plan | nom | masculin | Belgique | Partie d'un tableau, d'une carte, d'une photo qui apparaît au premier regard. | BE1460 | ||||||||||||||||
avant-plan | nom | masculin | Belgique | Situation de forte exposition (à l'actualité, aux responsabilités, etc.). | BE1461 | Fig. | |||||||||||||||
avant-plan | nom | masculin | Burundi | Premier plan. | BU511321 | ||||||||||||||||
avaricieux | nom | masculin | Acadie | Avare. | vieilli | AC700099 | |||||||||||||||
avarie | nom | féminin | Acadie | Dégât matériel; accident. | AC518261 | ||||||||||||||||
avarier | verbe | transitif | Louisiane | Pourrir (typiquement en parlant du bois). | LO517663 | ||||||||||||||||
avec moi/toi/lui | locution adverbiale | Belgique | (Emploi prépositionnel). Sur moi/toi/lui; en ma/ta/sa possession. | familier | BE1462 | ||||||||||||||||
il n'y a rien avec ça | locution verbale | Belgique | (Emploi prépositionnel). Cela n'a pas d'importance; cela ne fait rien. | familier | BE1463 | ||||||||||||||||
aller avec, venir avec (sans complément) | locution verbale | Belgique | (Emploi adverbial). Accompagner (surtout à propos de personnes). | familier | BE1464 | ||||||||||||||||
faire avec qqn | locution verbale | Belgique | (Emploi adverbial). Faire alliance avec qqn; collaborer avec qqn (en contexte péjoratif). | familier | BE1465 | ||||||||||||||||
avec | préposition | Burundi | Entre dans la construction d'un certain nombre de verbes pronominaux. | BU511322 | |||||||||||||||||
avec (qqn) | préposition | Centrafrique | En possession de, entre les mains de (qqn). | CE517684 | |||||||||||||||||
avec | préposition | Rwanda | Chez | RW800202 | |||||||||||||||||
se rencontrer avec | locution verbale | Rwanda | Faire la rencontre de. | RW800203 | |||||||||||||||||
aveindre | verbe | transitif | Acadie | Attraper (un objet, le plus souvent placé haut). | vieilli | AC516946 | |||||||||||||||
aveindre | verbe | transitif | Acadie | (Par extension, du sens 01.*). Chercher (qqn). | AC518151 | ||||||||||||||||
s'aveindre | verbe | pronominal | Acadie | Se sortir, se retirer (d'un lieu). | AC518152 | ||||||||||||||||
avenant, avenante | adjectif | Louisiane | Gentil, aimable, agréable. | LO600093 | |||||||||||||||||
faire l'aventure | locution verbale | République du Congo | (Pour un jeune). Partir en Europe (et spécialement à Paris) de manière plus ou moins clandestine et en utilisant des filières plus ou moins licites. | CB517052 | |||||||||||||||||
aventures | nom | féminin | pluriel | République du Congo | Bandes dessinées, illustrés. | CB517053 | |||||||||||||||
aventuresque | adjectif | Maroc | Qui est plein d'aventures, aventureux. | MA411370 | |||||||||||||||||
aventurier, aventurière | nom | masculin | République du Congo | Tout homme qui a réussi à se rendre en Europe en utilisant des filières plus ou moins clandestines et le plus souvent sans papiers légaux. | CB517054 | ||||||||||||||||
aventurier | nom | masculin | Tchad | Toute personne qui réussit à partir à l’étranger de façon illégale. | TC518073 | ||||||||||||||||
avenue | nom | féminin | Burundi | Tout espace aménagé pour la circulation des piétons et des véhicules dans une ville. | BU511323 | ||||||||||||||||
avenue I.T. | locution nominale | Burundi | Première avenue du quartier Nyakabiga II. | familier | BU511324 | ||||||||||||||||
entrer en aveu | entrer en aveux | locution verbale | Belgique | Passer aux aveux. | BE1466 | ||||||||||||||||
être en aveu | être en aveux | locution verbale | Belgique | Avouer; faire des aveux. | BE1467 | ||||||||||||||||
être en aveu de qqch. | être en aveux de qqch. | locution verbale | Belgique | Avouer qqch. | BE1468 | ||||||||||||||||
aviation | nom | féminin | République du Congo | Aéroport, terrain d'aviation. | CB517055 | ||||||||||||||||
aviation | nom | féminin | Centrafrique | (Surtout en province). Aérodrome, terrain d'aviation. | vieilli | CE517687 | |||||||||||||||
aviation | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Aéroport. | familier | vieilli | CI800410 | ||||||||||||||
avion | adjectif | Centrafrique | Importé(e) par voie aérienne. (IFA) | CE517688 | |||||||||||||||||
avionnerie | nom | féminin | Québec | Usine de construction d'avions et de divers autres engins aéronautiques. | QU204 | ||||||||||||||||
les avionneries | locution nominale | Québec | (Par métonymie, des sens 01.*. et 02.*.). Les titres négociables de l'industrie de l'aéronautique. | QU400003 | |||||||||||||||||
avionnerie | nom | féminin | Québec | Science, industrie de l'aéronautique. | QU407743 | ||||||||||||||||
aviser | verbe | transitif | Acadie | Regarder, voir, apercevoir. | AC516948 | ||||||||||||||||
avisse | nom | masculin | Acadie | Vis. | AC518269 | ||||||||||||||||
avocado | nom | masculin | Québec | (Emploi critiqué). Fruit de l'avocatier, à la peau vert foncé et en forme de poire. | QU400230 | ||||||||||||||||
avocado | nom | masculin | Québec | Avocatier. | QU400231 | ||||||||||||||||
avocado | adjectif | Québec | Syn. de avocat* (sens 02. et 03.). | [[avocat]] | QU400232 | ||||||||||||||||
avocat | nom | masculin | Québec | Avocatier, en particulier petit avocatier tenant lieu de plante d'appartement. | QU400233 | ||||||||||||||||
avocat | adjectif | Québec | D'une couleur, d'une teinte vert foncé qui rappelle celle du fruit de l'avocatier. | QU400234 | |||||||||||||||||
avocat | nom | masculin | Québec | Couleur vert foncé. | QU407744 | ||||||||||||||||
avocat | nom | masculin | Réunion | Fruit de l'avocatier*, de la forme d'une grosse poire à la peau verte ou violette à maturité, à la chair crémeuse. | [[avocatier]] | RE516981 | |||||||||||||||
avocat marron | nom | masculin | Réunion | Fruit de l'avocatier marron*. | [[avocatier marron]] | RE516982 | |||||||||||||||
avocatier | nom | masculin | République du Congo | (Persea gratissima). Arbre qui produit les avocats. | Persea gratissima | CB517056 | |||||||||||||||
avocatier marron | nom | masculin | Réunion | Arbuste considéré comme une peste végétale. | RE516983 | ||||||||||||||||
avocatier | nom | masculin | Réunion | Arbre fruitier produisant des avocats*. | [[avocats]] | RE516984 | |||||||||||||||
avoiné, avoinée | adjectif | Suisse | Enivré, grisé. | SU420260 | Région. | ||||||||||||||||
avoinée | nom | féminin | Suisse | Réprimande verbale. | familier | SU420261 | Région. et fam. | ||||||||||||||
avoiner | verbe | transitif | Suisse | Servir copieusement les personnes que l'on reçoit, en nourriture et en boissons. | SU15967 | Région. | |||||||||||||||
avoiner | verbe | transitif | Suisse | Engueuler. | SU420259 | Région. | |||||||||||||||
avoir qqch. propre/sec/etc. | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une relation avec qqn ou qqch.). Rendre qqch. propre/sec, etc. | familier | BE1469 | ||||||||||||||||
avoir qqn/qqch. dehors | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une relation avec qqn ou qqch.). Faire partir (un être animé), le mettre à la porte, s'en débarrasser. — Faire sortir qqch.; tirer qqch. dehors. | familier | BE1470 | ||||||||||||||||
avoir qqn/qqch. dedans | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une relation avec qqn ou qqch.). Faire (r)entrer qqn/qqch. | familier | BE1471 | ||||||||||||||||
avoir à/sur ses fesses | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une relation avec qqn ou qqch.). Recevoir une fessée. | familier | BE1472 | ||||||||||||||||
avoir le temps long | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Trouver le temps long; s'ennuyer. | familier | BE1473 | ||||||||||||||||
avoir le temps long après qqn | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Se languir de qqn. | familier | BE1474 | ||||||||||||||||
avoir mal la tête/la gorge/l’estomac/etc. | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Avoir mal à la tête/à la gorge/à l'estomac, etc. | familier | BE1475 | ||||||||||||||||
avoir mal ma/ta/sa tête | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Avoir mal à la tête. | familier | BE1476 | ||||||||||||||||
avoir froid les/des pieds, les/des mains | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Avoir froid aux pieds, aux mains (etc.). | familier | BE1477 | ||||||||||||||||
avoir chaud les/des pieds, les/des mains | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Avoir chaud aux pieds, aux mains (etc.). | familier | BE1478 | ||||||||||||||||
avoir facile à/de/pour (+ infinitif) | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Avoir des facilités pour (+ infinitif). | familier | BE1479 | ||||||||||||||||
avoir difficile à/de (+ infinitif) | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Avoir des difficultés à (+ infinitif). | familier | BE1480 | ||||||||||||||||
avoir dur à/de (+ infinitif) | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Éprouver de la peine à (+ infinitif); avoir des problèmes pour (+ infinitif). | familier | BE1481 | ||||||||||||||||
avoir bon de (+ infinitif) | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Éprouver du plaisir à, du bien-être à (+ infinitif). | familier | BE1482 | ||||||||||||||||
avoir meilleur de/à (+ infinitif) | locution verbale | Belgique | (Verbe transitif; pour exprimer une manière d'être). Éprouver plus de plaisir, de bien-être à (+ infinitif). | familier | BE1483 | ||||||||||||||||
avoir | verbe | France | (Au futur, souvent avec complément d'objet antéposé). Boire (une boisson); manger (un aliment solide); acheter (un produit) dans un magasin. | FR517692 | |||||||||||||||||
avoir mal où | locution interjective | Nouvelle-Calédonie | Exprime une réaction de surprise, et/ou de désapprobation, et/ou d’agressivité vis-à-vis de la personne représentée par le sujet du verbe avoir. | familier | NC518163 | ||||||||||||||||
avoir pas peur | locution interjective | Nouvelle-Calédonie | Exprime une réaction négative vis-à-vis de la personne représentée par le sujet du verbe avoir. | familier | NC518164 | ||||||||||||||||
avoir rien | locution interjective | Nouvelle-Calédonie | Etre audacieux, avoir de l’aplomb. | familier | NC518166 | Fam. ou sociolectal populaire. | |||||||||||||||
avoir un cocotier dans la main | locution verbale | Nouvelle-Calédonie | Etre paresseux. | familier | NC518167 | ||||||||||||||||
AVS | nom | Suisse | (Par métonymie du sens 01.*) Bénéficiaire de l'AVS*. | [[AVS]] | SU420262 | ||||||||||||||||
AVS | nom | féminin | Suisse | (Sigle de assurance-vieillesse et survivants) Organisme fédéral* qui verse des rentes de vieillesse et de veuvage; rentes versées par cet organisme. | [[fédéral]] | SU482 | |||||||||||||||
awa | interjection | Nouvelle-Calédonie | Marque l'insistance. | familier | NC518296 | ||||||||||||||||
awa | adverbe | Nouvelle-Calédonie | Exprime un refus. | familier | NC518297 | ||||||||||||||||
awa | adverbe | Nouvelle-Calédonie | Exprime un jugement négatif. | familier | NC518298 | ||||||||||||||||
awa | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime le doute. | familier | NC518299 | ||||||||||||||||
awa | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime la surprise. | familier | NC518300 | ||||||||||||||||
awa | interjection | Nouvelle-Calédonie | Terme à fonction phatique (permet de montrer que l'on est à l'écoute). | familier | NC518301 | ||||||||||||||||
awa | interjection | Nouvelle-Calédonie | Exprime la déception. | familier | NC518302 | ||||||||||||||||
awaks | nom | masculin | pluriel | Maroc | (Terme plaisant) Vigiles employés à l'université pour veiller au maintien de l'ordre et de la sécurité. | MA411371 | |||||||||||||||
Awal moharem | nom | masculin | Algérie | Jour de l'an de l'ère hégirienne. | AL517761 | ||||||||||||||||
awalé | nom | masculin | Côte d’Ivoire | Jeu mathématique qui se pratique à l'aide d'un plateau de bois creusé de cavités dans lesquelles on place des graines qui servent de pions. | CI800411 | ||||||||||||||||
awoulaba | nom | féminin | Côte d’Ivoire | Rondeurs féminines, en particulier, fesses; (en parlant d'une femme) bien en chair. | CI800227 | ||||||||||||||||
awoulaba | nom | féminin | Côte d’Ivoire | (Par extension, du sens 01.*). Femme d'une beauté plantureuse et sculpturale. | CI800375 | ||||||||||||||||
awuh | interjection | République du Congo | Interjection exprimant à la fois le refus marqué par le dédain et l’orgueil lié à l’amour propre. | CB600147 | |||||||||||||||||
aya | interjection | Algérie | Exclamation qui (en fonction du contexte) invite l'interlocuteur à continuer ou à interrompre son action. | AL517762 | |||||||||||||||||
aya | nom | féminin | Algérie | Citation d'un verset ou d'une sourate du Coran utilisée comme justification ou explication d'un fait. | AL517807 | ||||||||||||||||
ayant droit | nom | masculin | Suisse | Personne qui a le droit de circuler ou de stationner malgré une interdiction. | SU483 | ||||||||||||||||
ayapana | nom | masculin | Réunion | Plante endémique utilisée dans la fabrication de tisanes*. | [[tisanes]] | RE516985 | |||||||||||||||
ayapana marron | nom | masculin | Réunion | Plante de la famille des Acanthacées qui rappelle l'ayapana*. | [[ayapana]] | RE516986 | |||||||||||||||
ayaye | nom | masculin | Algérie | Musique bédouine algérienne qu'on retrouve dans les autres pays du Maghreb. | AL517764 | ||||||||||||||||
ayou | éyou | adverbe | Louisiane | Où. | LO600566 | ||||||||||||||||
ayous | nom | masculin | Centrafrique | (Triplochiton scleroxylon) Arbre dont le bois blanc est exploité commercialement. | Triplochiton scleroxylon | CE517690 | |||||||||||||||
azal | nom | masculin | Algérie | Berger rémunéré en nature par le propriétaire au dixième de l'accroissement annuel du troupeau. | AL517765 | ||||||||||||||||
azala | nom | féminin | Algérie | Ancien système de rémunération en nature du berger au dixième de l'accroissement annuel du troupeau. | AL517766 | ||||||||||||||||
azalée | nom | Réunion | Rhododendron cultivé pour sa valeur ornementale (et religieuse pour les Tamouls*). | [[Tamouls]] | RE516987 | ||||||||||||||||
enfileur d'azalées | locution nominale | Réunion | Fabricant de compositions florales faites d'azalées disposées sur les carlons utilisés lors de cérémonies tamoules*. | vieilli | [[tamoules]] | RE516988 | |||||||||||||||
azima | nom | féminin | Algérie | Exorcisme traditionnel par le sacrifice d'animaux domestiques. | AL517767 | ||||||||||||||||
azl | nom | masculin | Algérie | Coït interrompu. | AL517768 | ||||||||||||||||
azorer | verbe | transitif | Suisse | Réprimander, blâmer, reprendre. | SU517621 | Région. | |||||||||||||||
azouma | nom | masculin | Tchad | Petite fête d’origine musulmane organisée par des femmes dans le but de collecter de l’argent. | TC518086 | ||||||||||||||||
azriya | nom | féminin | Algérie | Femme veuve, répudiée ou divorcée. | AL517769 | ||||||||||||||||
azriya | nom | féminin | Algérie | Mégère, femme vulgaire et sans éducation. | AL517808 | ||||||||||||||||
azzaba | nom | féminin | Algérie | Migration hivernale du bétail vers les pâturages sahariens. | AL517770 |